About VAIO System Recovery Utility	Info VAIO System Recovery Utility
VAIO System Recovery Utility Version 2.2.0	VAIO System Recovery Utility versie 2.2.0
Copyright 2000, 2001, 2002 Sony Corporation.,\n                 2002 Sony Digital Network Applications, Inc.	Copyright 2000, 2001, 2002 Sony Corporation,\n2002 Sony Digital Network Applications, Inc.
OK	OK
VAIO System Recovery Utility	VAIO System Recovery Utility
This disk is used for recovery.\nTo recover, exit Windows with the recovery disk set in your computer.\nThen, turn on the power of your computer.\nRecovery utility starts from the disk.	Deze diskette wordt gebruikt voor gegevensherstel. Voor het herstellen van gegevens dient de hersteldiskette zich in de computer te bevinden wanneer Windows wordt afgesloten. Start de computer vervolgens weer op. Het herstelprogramma wordt vanaf de diskette gestart.
(Note)\nBe sure to read the "User Guide" before executing recovery.	(Opmerking)\nRaadpleeg de handleiding voordat u gegevensherstel uitvoert.
&About VAIO System Recovery Utility...	&Info VAIO System Recovery Utility...
This Recovery CD is not the first CD.   \nTo execute, insert the first CD.	Deze herstel-cd is niet de eerste cd.  \nVoor het uitvoeren van gegevensherstel dient u de eerste cd te plaatsen.
This CD contains VAIO Folder.  \nDo you want to open the VAIO Folder?	Op deze cd bevindt zich een VAIO-map. \n Wilt u de VAIO-map openen?
This disk is used for recovery.\nTo recover, exit Windows with the recovery disk set in your computer.\nThen, turn on the power of your computer.\nRecovery utility starts from the disk.	Deze diskette wordt gebruikt bij gegevensherstel. Voor het herstellen van gegevens dient de hersteldiskette zich in de computer te bevinden wanneer Windows wordt afgesloten. Start de computer vervolgens weer op. Het herstelprogramma wordt vanaf de diskette gestart.
Copyright 2000, 2001, 2002 Sony Corporation.,\n                2002 Sony Digital Network Applications, Inc.	Copyright 2000, 2001, 2002 Sony Corporation,\n2002 Sony Digital Network Applications, Inc.
[Title]	[Titel]
[Introduction]	[Inleiding]
????(&A)	????(&A)
?????(&D)	?????(&D)
[Readme]	[Leesmij]
????(&G)	????(&G)
&Default System Drive Recovery (Recommended)	&Standaard systeemschijfherstel (Aanbevolen)
&Custom Drive Recovery	&Aangepast schijfherstel
All data on drive C is deleted.  The factory default settings for your system and preinstalled software applications are restored to drive C only.	Alle gegevens van schijf C zijn verwijderd.  Op schijf C worden alleen de standaard fabrieksinstellingen van uw systeem en de vooraf genstalleerde softwaretoepassingen teruggezet.
Select a recovery option that is appropriate to your computing needs.	Selecteer de hersteloptie die het best overeenkomt met uw computerbehoeften.
Link Test	Verbindingstest
Overwrite all sectors on the hard drive	Alle sectoren van de vaste schijf overschrijven
[Description]	[Beschrijving]
[Selected Option]	[Geselecteerde optie]
[Partition Size]	[Partitiegrootte]
Option	Optie
Fill all sectors with zero on the hard drive once. This process will take some time. \nThe recovery process will be continued after that.\n(Note) This option is not a feature to permanently delete data from the hard drive.	Alle sectoren van de vaste schijf eenmaal opvullen met nullen. Dit proces kan enige tijd in beslag nemen. Het herstelproces wordt hierna hervat.\n(Opmerking) Deze optie is niet bedoeld om alle gegevens permanent van de vaste schijf te verwijderen.
Progress1	Voortgang1
Progress2	Voortgang2
?? %	?? %
CD Vol.? :	Cd deel ?:
Process...	Proces...
Current Process:	Huidig proces:
?? min ?? sec	?? min ?? sec
Elapsed Time:	Verstreken tijd:
Progress:	Voortgang:
List1	Lijst1
Following process is executed...	Het volgende proces wordt uitgevoerd...
?? min	?? min
Remaining	resterend
[Finish]	[Voltooien]
[Supplement]	[Supplement]
&Change Partition Size and Recover	&Partitiegrootte wijzigen en herstellen
&Factory Default Settings Recovery	&Herstel standaard fabriekinstellingen
All data on drive C is deleted.  The factory default settings for your system and preinstalled software applications are restored to drive C only.	Alle gegevens van schijf C zijn verwijderd.  Op schijf C worden alleen de standaard fabrieksinstellingen voor uw systeem en de vooraf genstalleerde softwaretoepassingen hersteld.
Set up sizes for drives C and D, before performing the recovery process.  All hard drive partitions, custom installations and changes are deleted from the hard drive. \nYour system is restored with the original factory default settings for the system.	Stel de grootte in van schijf C en D voordat het herstelproces wordt uitgevoerd.  Alle partities van de vaste schijf, aangepaste installaties en wijzigingen worden verwijderd van de vaste schijf. \nOp uw systeem worden de standaard fabrieksinstellingen hersteld.
All data, hard drive partitions, custom installations and other changes are deleted from the hard drive.  The factory default settings for your system are restored to the hard drive.	Alle gegevens, partities van de vaste schijf, aangepaste installaties en wijzigingen worden verwijderd van de vaste schijf. \nOp uw systeem worden de standaard fabrieksinstellingen hersteld.
NTFS	NTFS
FAT32	FAT32
Select the partition size of drive C.	Selecteer de partitiegrootte van schijf C.
??? GB	??? GB
Default	Standaard
Total Size: ??? GB	Totale grootte: ??? GB
Current Partition Information	Informatie huidige partitie
The remaining disk space is allocated to drive D.\nClick Next to continue.	De resterende schijfruimte is toegewezen aan schijf D.\nKlik op Volgende om door te gaan.
Drive C Size:	Grootte schijf C:
Drive D Size:	Grootte schijf D:
Notes on Use	Opmerkingen bij gebruik
Main Menu	Hoofdmenu
Product Recovery	Productherstel
Confirm Execution	Uitvoering bevestigen
Recovery	Herstel
Implementing Recovery	Bezig met implementatie herstel
Option Menu	Optiemenu
Customized Drive Recovery	Aangepast schijfherstel
Change Partition Size and Recover	Partitiegrootte wijzigen en herstellen
Select Partition Size and Continue	Partitiegrootte selecteren en doorgaan
Cannot start utility.\nAvailabe memory size is too small.	Programma kan niet worden gestart.\nOnvoldoende geheugen beschikbaar.
Unknown	Onbekend
This Recovery CD-ROM contains an exact duplication of all system and preinstalled software files that were originally installed on your system's hard disk drive at the factory (factory default).  If your system or preinstalled software files have become corrupted or are erased, drive C can be restored to the original factory settings, using the recovery utility on this CD.\n\nThe recovery utility does not perform a backup of your existing data.  If you wish to retain your data, exit this utility and perform a full backup to external media.	Deze herstel-cd-rom bevat een exacte replica van alle systeembestanden en vooraf genstalleerde softwarebestanden die zich oorspronkelijk op de vaste schijf van het systeem bevonden (standaard fabrieksinstellingen). Indien het systeem of de vooraf genstalleerde softwarebestanden beschadigd zijn geraakt of gewist, kunnen de oorspronkelijke fabrieksinstellingen op de C-schijf worden hersteld met het herstelprogramma van deze cd. \n\nDeze hersteloptie maakt geen reservekopie van de bestaande gegevens. Indien u uw gegevens wilt bewaren, dient u dit programma af te sluiten en een reservekopie te maken op externe apparaten.
The recovery process removes ALL software applications, customized settings and other changes that you may have installed since you started using your computer.  The recovery utility provides the options to recover only drive C (data on all other drives is not changed), or to perform a full system recovery (all data on the hard drive is deleted).\n\nIf the recovery process is not completed, your system may not operate properly. To avoid this, do not stop or turn off your system during the recovery process.	Het herstelproces verwijdert ALLE softwaretoepassingen, aangepaste instellingen en overige wijzigingen die u heeft aangebracht vanaf het moment dat u de computer in gebruik heeft genomen. Het herstelprogramma biedt de mogelijkheid om alleen de C-schijf te herstellen (gegevens op overige schijven worden niet gewijzigd) of om een volledig systeemherstel uit te voeren (alle gegevens van de vaste schijf worden verwijderd]. \n\nIndien het herstelproces niet volledig wordt uitgevoerd, werkt uw systeem mogelijk niet meer naar behoren. Dit kan worden voorkomen door het systeem tijdens het herstelproces niet uit te schakelen.
Cancel	Annuleren
Default System Drive Recovery	Standaard systeemschijfherstel
Factory Default Settings Recovery	Herstel standaard fabrieksinstellingen
%3d %%	%3d %%
You have chosen to erase all data on drive C.  The factory default settings for both system and preinstalled software applications are restored to drive C only.  The data on other drives is not changed.\n\nThis recovery option does not perform a backup of your existing data.  If you wish to retain your data, exit this utility and perform a backup to external media.\n\nClick Next to begin the recovery process.	U hebt ervoor gekozen alle gegevens van schijf C te wissen. De standaard fabrieksinstellingen voor zowel het systeem als de vooraf genstalleerde softwaretoepassingen worden alleen op schijf C teruggezet. De gegevens van de overige schijven worden niet gewijzigd. \n\nDeze hersteloptie maakt geen reservekopie van de bestaande gegevens. Indien u uw gegevens wilt bewaren, dient u dit programma af te sluiten en een reservekopie te maken op externe apparaten.\n\nKlik op Volgende om het herstelproces te starten.
All hard drive partitions, custom installations and changes are deleted from the hard drive.\nYour system is restored with your new partition sizes and the original factory default settings for the system and preinstalled software applications.\n\nThis recovery option does not perform a backup of your existing data.  If you wish to retain your data, exit this utility and perform a backup to external media.\n\nClick Next to begin the recovery process.	Alle vaste schijfpartities, aangepaste installlaties en wijzigingen worden van de vaste schijf verwijderd.\nHet systeem wordt voorzien van nieuwe partitiegroottes en de oorspronkelijke standaard fabrieksinstellingen en vooraf genstalleerde softwaretoepassingen. \n\nDeze hersteloptie maakt geen reservekopie van de bestaande gegevens. Indien u uw gegevens wilt bewaren, dient u dit programma af te sluiten en een reservekopie te maken op externe apparaten.\n\nKlik op Volgende om het herstelproces te starten.
All data, hard drive partitions, custom installations and other changes, are deleted from the hard drive.  The factory default settings for your system and preinstalled software applications are restored to the hard drive.\n\nThis recovery option does not perform a backup of your existing data.  If you wish to retain your data, exit this utility and perform a backup to external media.\n\nClick Next to begin the recovery process.	Alle gegevens, vaste schijfpartities, aangepaste installlaties en overige wijzigingen worden van de vaste schijf verwijderd.\nDe oorspronkelijke standaard fabrieksinstellingen van het systeem en de vooraf genstalleerde softwaretoepassingen worden op de vaste schijf teruggezet.\n\nDeze hersteloptie maakt geen reservekopie van de bestaande gegevens. Indien u uw gegevens wilt bewaren, dient u dit programma af te sluiten en een reservekopie te maken op externe apparaten.\n\nKlik op Volgende om het herstelproces te starten.
Creating partition...	Bezig met het maken van een partitie...
Restoring drive C...	Bezig met het herstellen van schijf C...
Restoring drive D...	Bezig met het herstellen van schijf D...
Executing final process of recovery...	Het herstelproces wordt voltooid...
Completed	Voltooid
Error	Fout
Cannot use this recovery disk for this computer.   \nConfirm the model type.	Deze hersteldiskette is niet geschikt voor deze computer.   \nBevestig het modeltype.
Detected several drives.\nRemove peripheral devices before recovery.	Meerdere schijven gevonden.\nVerwijder de externe apparaten voordat het herstelproces begint.
Cannot find hard drive.\nConfirm if hard drive is correctly connected.	Kan de vaste schijf niet vinden.\nBevestig dat de vaste schijf goed is aangesloten.
Cannot open partition list file.	Kan het partitielijstbestand niet openen.
Cannot recover. Hard drive size is too small.	Kan niet herstellen. De vaste schijf is te klein.
Recovery failed.	Herstel is mislukt.
The recovery process is completed.\n\nRemove the disk from your system.\nClick Finish to automatically restart your computer.	Het herstelproces is voltooid.\n\nVerwijder de diskette uit het systeem.\nKlik op Voltooien om de computer automatisch opnieuw op te starten.
Unknown error occurred.	Er is een onbekende fout opgetreden.
No system drive.\nIn custom recovery, select the menu to create partition.	Geen systeemschijf.\nSelecteer in Aangepast herstel het menu om een partitie te maken.
Insert the CD Vol.%d and press the OK button.	Plaats cd deel %d en klik op OK.
%d min %2d sec	%d min %2d sec
Error occurred while partitioning. \nError Code: %d	Er is een onbekende fout opgetreden bij het maken van de partities.\nFoutcode: %d
Error occurred at final process of recovery.	Er is een onbekende fout opgetreden bij het voltooien van het herstelproces.
The recovery process is incomplete. \nYour system may not operate properly.	Het herstelproces is niet voltooid. \nMogelijk werkt uw systeem niet naar behoren.
%d min	%d min
The system recovery is complete. Continue to next page.	Het systeemherstel is voltooid. Ga door naar de volgende pagina.
* Partitioning	* Bezig met het maken van partities
* Restore drive C	* Schijf C herstellen
* Restore drive D	* Schijf D herstellen
* Finalizing process	* Proces wordt voltooid
---   In process	---   In behandeling
---   Completed	---   Voltooid
---   Error	---   Fout
Reading the CD...	Bezig met het lezen van de cd...
Your drive C partition size is %d GB.  The remaining hard drive space is allocated to drive D.	De partitiegrootte van schijf C is %d GB.  De resterende vaste schijfruimte wordt toegewezen aan schijf D.
Drive	Schijf
File System	Bestandssysteem
Size	Grootte
CD Vol.%d :	Cd deel %d:
All partition of hard drive will be drive C.	Alle vaste schijfpartities horen bij schijf C.
ALL	ALLE
Insert the following CD and press the OK button.	Plaats de volgende cd en klik op OK.
Detected external hard drive.\nRemove all peripheral devices before recovery.\n\nThis utility exits and your computer is rebooted.	Externe vaste schijf gevonden.\nVerwijder alle externe apparaten voordat het herstelproces begint.\n\nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.
Cannot cancel. Recovery already finished.   \nProceed to the next page.	Herstel kan niet worden geannuleerd. Het proces is al voltooid.   \nGa door naar de volgende pagina.
Cannot cancel. Recovery already finished.   \nPress the Finish button.	Herstel kan niet worden geannuleerd. Het proces is al voltooid.   \nKlik op Voltooien.
I want to permanently delete all data on drive C and recover the original settings for this drive.	Ik wil alle gegevens van schijf C permanent verwijderen en de oorspronkelijke instellingen van deze schijf herstellen.
I want to permanently delete all data on drive C and recover the original settings for this drive.\n\n(Note) \nBe sure to connect to AC power while recovering.	Ik wil alle gegevens van schijf C permanent verwijderen en de oorspronkelijke instellingen van deze schijf herstellen.\n\n(Opmerking) \nVerzeker u ervan dat de computer is aangesloten op het stroomnet tijdens het herstelproces.
Cannot normally execute the initial setting of partition information.   \nThis utility exits and your computer is rebooted.	De oorspronkelijke instellingen van de partitiegegevens kunnen niet normaal worden uitgevoerd.  \nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.
Total Size: %d GB	Totale grootte: %d GB
%d GB	%d GB
Cannot get partition information.   \nThis utility exits and your computer is rebooted.	Kan de partitiegevens niet opvragen.   \nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.
Do you want to cancel the recovery process?  \n\nClick Yes to stop the recovery process. \nClick No to continue the recovery process.	Wilt u het herstelproces annuleren?  \n\nKlik op Ja om het herstelproces te stoppen. \nKlik op Nee om door te gaan met het herstelproces.
* Overwrite all sectors	* Alle sectoren overschrijven
Overwriting zero on all sectors...	Bezig met het overschrijven van nullen in alle sectoren...
Deleting partition...	Bezig met het verwijderen van partitie...
PDRCD	PDRCD
Changes system settings for your Sony Notebook.	Wijzigt de systeeminstellingen voor uw Sony Notebook.
Programmable Buttons	Programmeerbare knoppen
&Launch Sony Notebook Setup...	&Start Sony Notebook Setup...
cancel	annuleren
Sony Notebook Setup Programable Button Window	Dialoogvenster programmeerbare knoppen voor Sony Notebook Setup
You can assign functions to P1 and P2 buttons for operating the computer, and then perform the functions simply by pushing the buttons. Use the Sony Notebook Setup to change the functions assigned to the buttons.	U kunt functies toewijzen aan de knoppen P1 en P2 voor het bedienen van de computer en vervolgens de functies uitvoeren door op de knoppen te drukken. Gebruik de Sony Notebook Setup om de aan de knoppen toegewezen functies te wijzigen.
0	0
70	70
context menu	context menu
&What's this?	&Wat is dit?
&Settings...	&Instellingen...
context menu2	context menu2
About Sony Notebook Setup	Info over Sony Notebook Setup
List1	List1
About This Computer	Info over deze computer
System information	Systeeminformatie
Product information	Productinformatie
Power On Password	Wachtwoord voor opstarten
&Enter Password...	W&achtwoord invoeren...
Power On Password setting	Wachtwoord voor opstarten instellen
&Add...	&Toevoegen...
&Change...	&Wijzigen...
&Delete...	Wi&ssen...
Create Power On Password	Wachtwoord voor opstarten maken
Change Power On Password	Wachtwoord voor opstarten wijzigen
Remove Power On Password	Wachtwoord voor opstarten wissen
Verify password at &power on.	Wachtwoord controleren bij &opstarten.
Verify password at &resume from 'system hibernation.'	Wachtwoord controleren bij &hervatten na 'systeem in slaapstand.'
Power On Password Input	Wachtwoord voor opstarten invoeren
&Help	&Help
Serial Port	Serile poort
Port a&ssignment:	&Poorttoewijzing:
I/&O address:	I/&O-adres:
I&RQ:	I&RQ:
Conflicting resources	Conflict tussen systeembronnen
Initial Setting	Oorspronkelijke instelling
Boot Device Sequence	Opstartvolgorde
List3	List3
Initial &volume	Oorspronkelijk &volume
Slider2	Slider2
Off	Uit
Mid	Mid
High	Hoog
&Show boot animation	&Animatie weergeven bij opstarten
Device	Apparaat
List2	List2
Bass Boost	Lage-tonenversterking
O&n	&Aan
O&ff	&Uit
&Sound file :	&Geluidsbestand:
&Bass :	&Lage tonen:
Min	Min
Max	Max
&Treble :	&Hoge tonen:
&Preset :	&Vooraf ingesteld:
Printer Port	Printerpoort
Printer port mode	Printerpoortmodus
&Normal (Output only)	&Normaal (alleen Output)
&Bi-directional	&Bi-directioneel
&ECP	&ECP
Resource Settings	Broninstellingen
&DMA:	&DMA:
P1/P2 Buttons	Knoppen P1/P2
Current Settings	Huidige instellingen
&Advanced...	&Geavanceerd...
A&dvanced...	Ge&avanceerd...
P1:	P1:
P2:	P2:
External Display	Extern scherm
&LCD and external display	LC&D en extern scherm
&External display only	Alleen &extern scherm
&Screen resolution:	&Schermresolutie:
&Color:	&Kleur:
LCD only	Alleen LCD
Sc&reen resolution:	S&chermresolutie:
C&olor:	K&leur:
&About Sony Notebook Setup	&Info over Sony Notebook Setup
Muting	Dempen
Turns on/off the built-in speakers.	Schakelt de ingebouwde luidsprekers aan/uit.
Stand by	Stand by
Places your computer into power saving mode with retaining the current work state.	Plaatst uw computer in energiebesparende modus met behoud van uw huidige werkstatus.
Hibernate	Slaapstand
Saves the current work state onto the hard disk and turns off the computer.	Slaat de huidige werkstatus op de vaste schijf op en schakelt de computer uit.
Max Brightness	Max helderheid
Adjusts LCD to maximum brightness.	Stelt het LCD op maximale helderheid.
Selects an external display, which is connected to your computer.	Selecteert een extern scherm, dat aangesloten is op uw computer.
When pressing the button again:	Wanneer de knop opnieuw wordt ingedrukt:
Enter your new Power On Password.\r\nYou can use any combination of up to seven letters(case sensitive) or numbers.	Voer uw nieuw wachtwoord voor opstarten in.\r\nU kunt elke willekeurige combinatie van maximaal zeven letters (hoofdlettergevoelig) of cijfers gebruiken.
Enter the password again.	Voer het wachtwoord opnieuw in.
Please enter your Power On Password.	Gelieve uw wachtwoord voor opstarten in te voeren.
You entered an incorrect Power On Password.	U heeft een foutief wachtwoord voor opstarten ingevoerd.
The Power On Password contains more than 7 characters.	Het wachtwoord voor opstarten bevat meer dan 7 tekens.
Verifying Power On Password failed.\nPlease re-enter the Power On Password.	Controle wachtwoord voor opstarten mislukt.\nVoer het wachtwoord voor opstarten opnieuw in.
The Power On Password contains an illegal character.\nYou may use only letters or numbers.	Het wachtwoord voor opstarten bevat een ongeldig teken.\nU mag alleen letters of cijfers gebruiken.
If you want to create a Power On Password,\nyou cannot restart the notebook without verifying the password.\nDo you want to continue?	Als u een wachtwoord voor opstarten wilt maken,\nkunt u uw notebook niet opstarten zonder het wachtwoord te controleren.\nWilt u doorgaan?
WARNING:\nThis operation deletes the Power On Password.\nDo you want to continue?	OPGELET:\nDeze operatie wist het wachtwoord voor opstarten.\nWilt u doorgaan?
You cannot abort this operation until you register a Power On Password.	U kunt deze operatie niet annuleren tot u een wachtwoord voor opstarten registreert.
This page is password protected. Enter your Power On Password and click OK.	Deze pagina is beveiligd met een wachtwoord. Voer uw wachtwoord voor opstarten in en klik op OK.
The Power On Password you entered is not registered.\r\nTo enable Power On Password checking, click Add and register your password.	Het wachtwoord voor opstarten dat u heeft ingevoerd is niet geregistreerd.\r\nOm controle van het wachtwoord voor opstarten te activeren, klikt u op Toevoegen en registreert u uw wachtwoord.
The Power On Password has been verified.	Het wachtwoord voor opstarten is gecontroleerd.
Your Power On Password has been deleted. Power On Password checking is disabled.	Uw wachtwoord voor opstarten is gewist. Controle van wachtwoord voor opstarten uitgeschakeld.
Your Power On Password has been changed.	Uw wachtwoord voor opstarten is gewijzigd.
Clicking Cancel leaves your Power On Password unchanged. Your old password is still valid.	Klik op Annuleren om uw wachtwoord voor opstarten ongewijzigd te laten. Uw oude wachtwoord is nog steeds geldig.
Unknown device name	Onbekende apparaatnaam
Diskette Drive	Diskettestation
Hard Disk Drive	Vaste-schijfstation
CD-ROM Drive	Cd-rom-station
Serial I/O Port	Serile I/O-poort
Pointing Device	Aanwijsapparaat
There is a resource conflict.	Systeembronconflict.
No resource conflict.	Geen systeembronconflict.
Other	Andere
None	Geen
256 KBytes	256 kB
512 KBytes	512 kB
128 KBytes	128 kB
1024 KBytes	1024 kB
Bytes	Bytes
kBytes	kBytes
MBytes	MBytes
GBytes	GBytes
TBytes	TBytes
PBytes	PBytes
386 Family	386-serie
486 Family	486-serie
586 Family	586-serie
686 Family	686-serie
reserved	gereserveerd
Banias	Banias
Pentium (P24T)	Pentium (P24T)
Pentium	Pentium
Pentium (P54C)	Pentium (P54C)
Cyrix M1	Cyrix M1
Cyrix M1sc xn	Cyrix M1sc xn
AMD K5	AMD K5
Intel(R) Mobile Pentium(R) processor with MMX(tm) Technology	Intel(R) Mobile Pentium(R) processor met MMX(tm)-technologie
AMD K6	AMD K6
Pentium OverDrive with MMX	Pentium OverDrive met MMX
Cyrix GX	Cyrix GX
Transmeta Crusoe(TM) Processor with LongRun(TM) Power Management	Transmeta Crusoe(TM) processor met LongRun(TM) energiebeheer
Pentium OverDrive	Pentium OverDrive
Intel(R) Banias processor	Intel(R) Banias processor
Intel(R) Mobile Pentium(R) II processor	Intel(R) Mobile Pentium(R) II processor
Intel(R) Celeron(R) processor	Intel(R) Celeron(R) processor
Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor	Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor
Intel(R) Pentium(R) 4 processor	Intel(R) Pentium(R) 4 processor
Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor-M	Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor-M
Pentium Pro OverDrive	Pentium Pro OverDrive
Mobile Intel(R) Celeron(R) processor	Mobile Intel(R) Celeron(R) processor
Mobile Intel(R) Pentium(R) 4 processor-M	Mobile Intel(R) Pentium(R) 4 processor-M
Can not get the model name of this computer.\nSony Notebook Setup is not executed correctly.	Kan de modelnaam van deze computer niet vinden.\nSony Notebook Setup wordt niet juist uitgevoerd.
Can not get the BIOS version of this computer.\nSony Notebook Setup is not executed correctly.	Kan de BIOS-versie van deze computer niet vinden.\nSony Notebook Setup wordt niet juist uitgevoerd.
Sony Notebook Setup does not support to model name of this machine.\nPlease get the newest Sony Notebook Setup.	Sony Notebook Setup ondersteunt de modelnaam van deze machine niet.\nGelieve de laatste versie van Sony Notebook Setup te installeren.
Sony Notebook Setup does not support BIOS version of this machine.\nPlease get the newest Sony Notebook Setup.	Sony Notebook Setup ondersteunt de BIOS-versie van deze machine niet.\nGelieve de laatste versie van Sony Notebook Setup te installeren.
You must restart the notebook before the new settings take effect.\nDo you want to restart now?	U dient de notebook opnieuw op te starten voordat de wijzigingen van kracht worden.\nWilt u de notebook nu opnieuw opstarten?
Click OK to return ALL settings to the default values.	Klik op OK om ALLE instellingen naar hun standaardwaarde terug te zetten.
Some of the settings you have selected are in conflict.\nWe recommend that you do not use these settings.	Sommige instellingen die u geselecteerd heeft zijn in conflict.\nWij raden u aan deze instellingen niet te gebruiken.
Power On Password options	Opties voor wachtwoord voor opstarten
Power on device sequence and Initial Volume setting\r\nTo change the device order, use the pointing device to drag the device to a new location.	Opstartvolgorde en oorspronkelijke volume-instelling\r\nOm de apparaatvolgorde te wijzigen, gebruikt u het aanwijsapparaat om het apparaat naar zijn nieuwe locatie te slepen.
Bass Boost Settings	Instellingen lage-tonenversterking
Enable devices\r\nYou may disable devices to conserve resources. A check mark indicates the device is enabled. Click the check box to change the setting. Select the device icon and click [Settings] button if you want to modify device settings.	Apparaten activeren\r\nU kunt apparaten uitschakelen om bronnen te sparen. Een vinkje duidt aan dat het apparaat geactiveerd is. Klik op het aankruisvakje om de instelling te wijzigen. Selecteer het apparaatpictogram en klik op de knop [Instellingen] als u de apparaatinstellingen wilt wijzigen.
P1/P2 Buttons Settings	Instellingen knoppen P1/P2
The port or device for this screen is currently disabled. To change the settings, enable the port or device on the Enable Ports screen.	De poort of het apparaat voor dit scherm is momenteel uitgeschakeld. Om de instellingen te wijzigen, activeert u de poort of het apparaat op het scherm Poorten activeren.
Device Manager specifies not to use an interrupt of printer port.	Apparaatbeheer geeft aan dat een interrupt van de printerpoort niet gebruikt mag worden.
ECP mode does not fully function, because Device Manager specifies not to use an interrupt of printer port. We recommend you to change settings to use an interrupt using Device Manager.	ECP-modus functioneert niet volledig, omdat Apparaatbeheer aangeeft dat een interrupt van de printerpoort niet gebruikt mag worden. U wordt geadviseerd de instellingen voor de interrupt te wijzigen met Apparaatbeheer.
An error occurred while data was being written.\nThe BIOS setting may be damaged.	Er is een fout opgetreden bij het schrijven van data.\nDe BIOS-instelling is mogelijk beschadigd.
You cannot use the SXBIOS service.\nThe installation of Sony Notebook Setup may have been corrupted.\nPlease reinstall Sony Notebook Setup.	U kunt de SXBIOS service niet gebruiken.\nDe installatie van de Sony Notebook Setup is mogelijk beschadigd.\nGelieve de Sony Notebook Setup opnieuw te installeren.
Cannot use Device Control service.\nThe installation of Sony Notebook Setup may have been corrupted.\nPlease reinstall Sony Notebook Setup.	Kan de Apparaatbesturingsservice niet gebruiken.\nDe installatie van de Sony Notebook Setup is mogelijk beschadigd.\nGelieve de Sony Notebook Setup opnieuw te installeren.
Cannot exit Device Control service normally.	Kan de Apparaatbesturingsservice niet normaal verlaten.
Cannot change the device status.\nThe new setting may be available if you restart the notebook.	Kan de apparaatstatus niet wijzigen.\nDe nieuwe instelling is mogelijk beschikbaar als u de notebook opnieuw opstart.
You are about to disable the built-in touchpad. If an external mouse is not connected to your system, the mouse pointer will not be available. Are you certain you wish to disable the built-in touchpad?	U staat op het punt de ingebouwde touchpad uit te schakelen. Als er geen externe muis aangesloten is op uw systeem, zal de muisaanwijzer niet beschikbaar zijn. Bent u er zeker van dat u de ingebouwde touchpad wilt uitschakelen?
Cannot open dynamic link library ''%s''.	Kan dynamic link library ''%s'' niet openen.
Cannot find %s function in dynamic link library ''%S''.\n	Kan de functie %s niet vinden in dynamic link library ''%S''.\n
You failed in loading SnyUtils.dll. Please make sure it is correctly installed.	Opladen SnyUtils.dll mislukt. Zorg ervoor dat het bestand juist genstalleerd is.
You failed in initializing Sony Notebook Setup. Please make sure it is correctly installed.	Initialisatie Sony Notebook Setup mislukt. Zorg ervoor dat het juist genstalleerd is.
System error. Please make sure Sony Notebook Setup is correctly installed.	Systeemfout. Zorg ervoor dat Sony Notebook Setup juist is genstalleerd.
Medium	Medium
Custom	Aangepast
BIOS configuration utility for notebook VAIO	BIOS configuratiehulpprogramma voor VAIO notebook
CPU:	CPU:
Clock Frequency:	Klokfrequentie:
System Memory:	Systeemgeheugen:
Cache Memory:	Cachegeheugen:
Video Memory:	Videogeheugen:
Internal HDD:	Interne HDD:
Manufacturer:	Fabrikant:
Model Name:	Modelnaam:
Service Tag Number:	Service labelnummer:
Serial No.:	Serienummer:
Date of Manufacture:	Fabricagedatum:
BIOS Version:	BIOS-versie:
OS Version:	Versie besturingssysteem:
OS Serial No.:	Serienummer besturingssysteem:
OEM Information:	OEM-gegevens:
Item name	Itemnaam
Value	Waarde
Normal (Output only)	Normaal (alleen Output)
Bi-directional	Bi-directioneel
ECP	ECP
Interrupt request(IRQ)	Interruptaanvraag (IRQ)
Direct memory access(DMA)	Directe geheugentoegang (DMA)
I/O address	I/O-adres
P1	P1
P2	P2
%d x %d	%d x %d
%d bit	%d bit
Ultra Low Voltage Mobile Intel(R) Celeron(R) processor	Ultra Low Voltage Mobile Intel(R) Celeron(R) processor
Intel(R) Pentium(R) M Processor	Intel(R) Pentium(R) M processor
Sony Notebook Setup Setup	Sony Notebook Setup instelling
Only the member of the Administrators group can execute this setup.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administator and try again.	Alleen een lid van de groep Administrators kan deze setup uitvoeren.\\nNeem contact op met uw administrator of log uit en log in als een administrator en probeer opnieuw.
Sony Notebook Setup Online Help	Sony Notebook Setup on line help
Do you want to start this software on boot?	Wilt u deze software lanceren bij het opstarten?
Question	Vraag
C:\\Program Files\\PowerPanel\\Program\\BarTool.exe	C:\\Program Files\\PowerPanel\\Program\\BarTool.exe
Medium	Medium	HKRes.dll	StringTable	
Max	Max	HKRes.dll	StringTable	
0	0	Generic Text File
Modem	Modem	Generic Text File
Power Toggle	In-/uitschakelen	Generic Text File
31	31	Generic Text File
1	1	Generic Text File
Power	Voeding	Generic Text File
2	2	Generic Text File
Off	Uit	Generic Text File
On	Aan	Generic Text File
Parallel Ports	Parallelle poorten	Generic Text File
Standby Timer	Standby-timer	Generic Text File
15	15	Generic Text File
15 Seconds	15 seconden	Generic Text File
Serial Ports	Serile poorten	Generic Text File
Audio	Audio	Generic Text File
AC Power	Netstroomtoevoer	Generic Text File
Maximum Battery Life	Maximum levensduur batterij	Generic Text File
Power Management Off (Plugged in)	Energiebeheer uit (Netstroom)	Generic Text File
Power Management Off (Running on batteries)	Energiebeheer uit (Batterijstroom)	Generic Text File
System	Systeem	Generic Text File
CPU Control	CPU-beheer	Generic Text File
3	3	Generic Text File
Performance	Prestaties	Generic Text File
Adaptive	Adaptief	Generic Text File
Battery Life	Levensduur batterij	Generic Text File
9	9	Generic Text File
60	60	Generic Text File
120	120	Generic Text File
300	300	Generic Text File
600	600	Generic Text File
900	900	Generic Text File
1500	1500	Generic Text File
1800	1800	Generic Text File
3600	3600	Generic Text File
Off	UIT	Generic Text File
1 Minute	1 minuut	Generic Text File
2 Minutes	2 minuten	Generic Text File
5 Minutes	5 minuten	Generic Text File
10 Minutes	10 minuten	Generic Text File
15 Minutes	15 minuten	Generic Text File
25 Minutes	25 minuten	Generic Text File
30 Minutes	30 minuten	Generic Text File
1 Hour	1 uur	Generic Text File
4	4	Generic Text File
5	5	Generic Text File
6	6	Generic Text File
7	7	Generic Text File
"  Hibernate Timer"	"  Slaapstand-timer"	Generic Text File
Thermal Control Strategy	Temperatuurbeheer	Generic Text File
Quiet	Stil	Generic Text File
Lid Close Action	Deksel dicht	Generic Text File
LCD Off	LCD uit	Generic Text File
Standby	Standby	Generic Text File
Hibernate	Slaap-modus	Generic Text File
Hibernate on Low Battery	Slaap-modus bij lege batterij	Generic Text File
LCD(Video)	LCD (video)	Generic Text File
LCD Brightness	Helderheid LCD	Generic Text File
8	8	Generic Text File
Level 9 (light)	Niveau 9 (licht)	Generic Text File
Level 8	Niveau 8	Generic Text File
Level 7	Niveau 7	Generic Text File
Level 6	Niveau 6	Generic Text File
Level 5 (middle)	Niveau 5 (medium)	Generic Text File
Level 4	Niveau 4	Generic Text File
Level 3	Niveau 3	Generic Text File
Level 2	Niveau 2	Generic Text File
Level 1 (dark)	Niveau 1 (donker)	Generic Text File
11	11	Generic Text File
30	30	Generic Text File
1200	1200	Generic Text File
30 Seconds	30 seconden	Generic Text File
20 Minutes	20 minuten	Generic Text File
Power-saving Mode	Energiebesparende moduss	Generic Text File
Auto	Auto	Generic Text File
Hard Disk	Vaste schijf	Generic Text File
Maximum power savings and battery life	Maximum energiebesparingen en levensduur batterij	Generic Text File
58	58	Generic Text File
Ultimate Battery Life	Optimale levensduur batterij	Generic Text File
Extends the Maximum Battery Life	Verlengt maximum levensduur batterij	Generic Text File
88	88	Generic Text File
Maximum Performance	Maximumprestaties	Generic Text File
Best performance but higher power consumption	Beste prestaties maar hoger energieverbruik	Generic Text File
57	57	Generic Text File
Word Processing	Tekstverwerking	Generic Text File
Best Settings for Word Processing	Beste instellingen voor tekstverwerking	Generic Text File
59	59	Generic Text File
Microsoft Word	Microsoft Word	Generic Text File
WordPerfect -	WordPerfect -	Generic Text File
WordPad	WordPad	Generic Text File
NotePad	NotePad	Generic Text File
Spreadsheet	Werkblad	Generic Text File
Best settings for editing spreadsheets	Beste instellingen om werkbladen te bewerken	Generic Text File
80	80	Generic Text File
Microsoft Excel	Microsoft Excel	Generic Text File
Quattro Pro	Quattro Pro	Generic Text File
Quicken	Quicken	Generic Text File
QuickBooks	QuickBooks	Generic Text File
Microsoft Works	Microsoft Works	Generic Text File
Microsoft Money	Microsoft Money	Generic Text File
Quicken Basic 99	Quicken Basic 99	Generic Text File
Presentation	Presentatie	Generic Text File
Keeps the video display from turning off during presentations	Zorgt ervoor dat het videoscherm niet uitvalt tijdens presentaties	Generic Text File
75	75	Generic Text File
Microsoft PowerPoint	Microsoft PowerPoint	Generic Text File
Adobe Persuasion	Adobe Persuasion	Generic Text File
Aldus Persuasion	Aldus Persuasion	Generic Text File
Communications	Communicatie	Generic Text File
Best performance when using a modem	Beste prestaties bij modemgebruik	Generic Text File
Microsoft Internet Explorer	Microsoft Internet Explorer	Generic Text File
Netscape	Netscape	Generic Text File
WinFax	WinFax	Generic Text File
HyperTerminal	HyperTerminal	Generic Text File
Microsoft Outlook	Microsoft Outlook	Generic Text File
AOL	AOL	Generic Text File
CompuServe	CompuServe	Generic Text File
Phone Dialer	Telefoonkiezer	Generic Text File
Games	Spelletjes	Generic Text File
Power settings for game play	Energie-instellingen voor spelletjes	Generic Text File
62	62	Generic Text File
Solitaire	Patience	Generic Text File
Minesweeper	Mijnenveger	Generic Text File
FreeCell	FreeCell	Generic Text File
Microsoft Hearts Network	Microsoft Hartenjagen-netwerk	Generic Text File
DVD	DVD	Generic Text File
Power settings for DVD	Energie-instellingen voor DVD	Generic Text File
85	85	Generic Text File
DVD Player	DVD-speler	Generic Text File
Camera	Camera	Generic Text File
Power settings for Camera	Energie-instellingen voor camera	Generic Text File
86	86	Generic Text File
Smart Capture	Smart Capture	Generic Text File
AC Power	Netstroom	Generic Text File
Settings for use when plugged into an AC power outlet	Instellingen voor wanneer apparaat is aangesloten op netstroom	Generic Text File
56	56	Generic Text File
Turn off power management	Energiebeheer uitschakelen	Generic Text File
74	74	Generic Text File
Power Management Off	Energiebeheer uit	Generic Text File
Turn off power management (Running on batteries)	Energiebeheer uitschakelen (Batterijstroom)	Generic Text File
Automatic Profile Selection	Automatische profielselectie	Generic Text File
Automatically selects profile to match currently running application	Selecteert automatisch een geschikt profiel voor de huidige toepassing	Generic Text File
Other Devices	Andere apparaten	Generic Text File
i.LINK Port	i.LINK-poort	Generic Text File
Enable	Inschakelen	Generic Text File
Disable	Uitschakelen	Generic Text File
Memory Stick Port Power-saving	Energiebesparing Memory Stick-poort	Generic Text File
Optical Drive Power-saving	Energiebesparing optische schijf	Generic Text File
About Performance Balancer	Info Performance Balancer	Dialog
Performance Balancer	Performance Balancer	Dialog
Copyright (C) 2003   Sony Corp.	Copyright (C) 2003   Sony Corp.	Dialog
OK	OK	Dialog
Version 1.0	Versie 1.0	Dialog
Running on Batteries	Batterijstroom	Dialog
Slider2	Schuifbalk2	Dialog
Slider1	Schuifbalk1	Dialog
Enable power management Timer	Energiebeheer-timer inschakelen	Dialog
CPU Monitor	CPU-controle	Dialog
DETAIL	GEGEVEN	Dialog
After a period of inactivity, the LCD screen will be turned off and the system will enter Standby mode.	Als het systeem een tijd niet wordt gebruikt, wordt het LCD-scherm uitgeschakeld en komt het systeem in standby terecht.	Dialog
CPU Fan	CPU-ventilator	Dialog
Brightness	Helderheid	Dialog
Timer Settings	Timer-instellingen	Dialog
Power Management Settings	Energiebeheerinstellingen	Dialog
Min          Max	Min          Max	Dialog
Low         High	Laag        Hoog	Dialog
AC Plugged in	Netstroom	Dialog
&About...	&Info...	StringTable
Performance Balancer	Performance Balancer	StringTable
Default	Standaardinstelling	StringTable
Help	Help	StringTable
PcfFiles.ini	PcfFiles.ini	StringTable
Active	Actief	StringTable
ACProfile	Netstroomprofiel	StringTable
\\ini\\	\\ini\\	StringTable
DC	DC	StringTable
AC	AC	StringTable
Settings	Instellingen	StringTable
D0.ini	D0.ini	StringTable
D1.ini	D1.ini	StringTable
D2.ini	D2.ini	StringTable
Battery life	Levensduur batterij	StringTable
Performance	Prestaties	StringTable
Quietness	Stilheid	StringTable
Brightness	Helderheid	StringTable
NAMES	NAMEN	StringTable
80	80	StringTable
90	90	StringTable
Power-saving	Energiebesparing	StringTable
Customize	Aanpassen	StringTable
Full Power	Volledige energie	StringTable
This setting helps to extend the battery life of your computer .In order to minimize battery power consumption, CPU fan speed will be automatically reduced (decreases noise!) and LCD brightness lowered to the optimal suggested level.\n	Met deze instelling kan de levensduur van de batterij van de computer worden verlengd. De snelheid van de CPU-ventilator wordt automatisch gereduceerd (minder geluid) en de helderheid van het LCD-scherm wordt gereduceerd tot het optimale niveau.\n	StringTable
This setting allows you to manually adjust the CPU's fan noise and LCD brightness. Please note:\nA brighter LCD setting increases power consumption making battery life shorter. A quiet CPU fan setting decreases the performance of the CPU.	Met deze instelling kunt u het geluid van de CPU-ventilator en de helderheid van het LCD-scherm handmatig aanpassen. Let op:\nhoe helderder de instelling voor het LCD-scherm hoe hoger het energieverbruik. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij gereduceerd. Een stille instelling voor de CPU-ventilator reduceert de prestaties van de CPU.	StringTable
Sets system performance to maximum level allowing you to run multiple applications at the same time more efficiently. Note: \nDue to increased power consumption, battery life will be shorter and CPU noise will increase.	Hierdoor worden de presaties van het systeem ingesteld op de maximumwaarde, zodat verschillende toepassingen tegelijkertijd op een efficintere wijze kunnen worden gebruikt. Opmerking: \nhoe hoger het energieverbruik, hoe korter de levensduur van de batterij en hoe luider het geluid van de CPU.	StringTable
Power management settings should be customized by using Profile Editor. If you modify settings with any other application, the settings can not be displayed correctly. You can click the buttons above to set the profile settings in Performance Balancer again.	Energiebeheerinstellingen moeten worden aangepast in Profile Editor. Indien u de instellingen in een andere toepassing wijzigt, kunnen deze niet correct worden weergegeven. Klik op bovenstaande knoppen om de profielinstellingen opnieuw in te stellen in Performance Balancer.	StringTable
This setting allows you to manually adjust the CPU's fan noise and LCD brightness. Please note:\nA brighter LCD setting increases power consumption. A quiet CPU fan setting decreases the performance of the CPU.	Met deze instelling kunt u het geluid van de CPU-ventilator en de helderheid van het LCD-scherm handmatig aanpassen. Let op:\nhoe helderder de instelling voor het LCD-scherm hoe hoger het energieverbruik. Een stille instelling voor de CPU-ventilator reduceert de prestaties van de CPU.	StringTable
Sets system performance to maximum level allowing you to run multiple applications at the same time more efficiently. Note: \nDue to increased power consumption, CPU noise will increase.	Hierdoor worden de presaties van het systeem ingesteld op de maximumwaarde, zodat verschillende toepassingen tegelijkertijd op een efficintere wijze kunnen worden gebruikt. Opmerking: \nhoe hoger het energieverbruik, hoe korter de levensduur van de batterij en hoe luider het geluid van de CPU.	StringTable
70	70	StringTable
15	15	StringTable
430	430	StringTable
20	20	StringTable
10	10	StringTable
310	310	StringTable
Trebuchet MS	Trebuchet MS	StringTable
85	85	StringTable
100	100	StringTable
18	18	StringTable
500	500	StringTable
-2	-2	StringTable
-3	-3	StringTable
PBalancer.chm	PBalancer.chm	StringTable
The login account does not have the required privileges to use this feature. Please logout and login again as an administrator, and try again.	De aangemelde gebruiker beschikt niet over de vereiste rechten om gebruik te maken van deze functie. Meld u af en vervolgens weer aan als beheerder en probeer het opnieuw.	StringTable
PBalancer	PBalancer	StringTable
Apply	Toepassen	StringTable
Cancel	Annuleren	StringTable
410	410	StringTable
7	7	StringTable
8	8	StringTable
173	173	StringTable
42	42	StringTable
84	84	StringTable
New	Nieuw	Dialog
&New	&Nieuw	Dialog
Cancel	Annuleren	Dialog
&Help	&Help	Dialog
Open	Openen	StringTable
Save As	Opslaan als	StringTable
All Files (*.*)	Alle bestanden (*.*)	StringTable
Untitled	Naamloos	StringTable
an unnamed file	een naamloos bestand	StringTable
&Hide	&Verbergen	StringTable
No error message is available.	Er is geen foutbericht beschikbaar.	StringTable
An unsupported operation was attempted.	Er is geprobeerd een bewerking uit te voeren die niet wordt ondersteund.	StringTable
A required resource was unavailable.	Een vereiste bron is niet beschikbaar.	StringTable
Out of memory.	Onvoldoende geheugen.	StringTable
Invalid filename.	Ongeldige bestandsnaam.	StringTable
Failed to open document.	Kan document niet openen.	StringTable
Failed to save document.	Kan document niet opslaan.	StringTable
Save changes to %1?	Wijzigingen opslaan op %1?	StringTable
Failed to create empty document.	Kan geen leeg document maken.	StringTable
The file is too large to open.	Dit bestand is te groot om te openen.	StringTable
Could not start print job.	Kan afdrukopdracht niet starten.	StringTable
Failed to launch help.	Kan help niet starten.	StringTable
Internal application error.	Interne toepassingsfout.	StringTable
Command failed.	Opdracht is mislukt.	StringTable
Insufficient memory to perform operation.	Onvoldoende geheugen om bewerking uit te voeren.	StringTable
System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.	De vermeldingen in het systeemregister zijn verwijderd. Tevens is het INI-bestand (indien aanwezig) verwijderd.	StringTable
Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.	Niet alle vermeldingen in het systeemregister (of INI-bestand) zijn verwijderd.	StringTable
This program requires the file %s, which was not found on this system.	Dit programma vereist het bestand %s. Kan het bestand niet op dit systeem vinden.	StringTable
This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.	Dit programma is gekoppeld aan de ontbrekende export %s in bestand %s. Het kan zijn dat deze machine beschikt over een incompatibele versie van %s.	StringTable
Please enter an integer.	Geheel getal invoeren.	StringTable
Please enter a number.	Nummer invoeren.	StringTable
Please enter an integer between %1 and %2.	Geheel getal invoeren tussen %1 en %2.	StringTable
Please enter a number between %1 and %2.	Nummer invoeren tussen %1 en %2.	StringTable
Please enter no more than %1 characters.	Niet meer dan %1 tekens invoeren.	StringTable
Please select a button.	Selecteer een knop.	StringTable
Please enter an integer between 0 and 255.	Geheel getal invoeren tussen 0 en 255.	StringTable
Please enter a positive integer.	Positief geheel getal invoeren.	StringTable
Please enter a date and/or time.	Datum en/of tijd invoeren.	StringTable
Please enter a currency.	Valuta invoeren.	StringTable
Unexpected file format.	Onverwachte bestandsindeling.	StringTable
%1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given.	%1\nKan dit bestand niet vinden.\nControleer of u het juiste pad en de juiste bestandsnaam hebt opgegeven.	StringTable
Destination disk drive is full.	Het doelstation is vol.	StringTable
Unable to read from %1, it is opened by someone else.	Kan niet lezen van %1. Dit bestand is door iemand anders geopend.	StringTable
Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else.	Kan niet schrijven naar %1. Dit bestand is alleen-lezen of is door iemand anders geopend.	StringTable
An unexpected error occurred while reading %1.	Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het lezen van %1.	StringTable
An unexpected error occurred while writing %1.	Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het schrijven naar %1.	StringTable
Unable to read write-only property.	Kan het kenmerk alleen-schrijven niet lezen.	StringTable
Unable to write read-only property.	Kan het kenmerk alleen-lezen niet schrijven.	StringTable
Unable to load mail system support.	Kan de ondersteuning voor het e-mailsysteem niet laden.	StringTable
Mail system DLL is invalid.	DLL van e-mailsysteem is ongeldig.	StringTable
Send Mail failed to send message.	Fout bij het verzenden van het bericht.	StringTable
No error occurred.	Er is geen fout opgetreden.	StringTable
An unknown error occurred while accessing %1.	Er is een onbekende fout opgetreden bij het openen van %1.	StringTable
%1 was not found.	%1 niet gevonden.	StringTable
%1 contains an invalid path.	%1 bevat een ongeldig pad.	StringTable
%1 could not be opened because there are too many open files.	%1 kan niet worden geopend omdat er te veel geopende bestanden zijn.	StringTable
Access to %1 was denied.	Toegang tot %1 geweigerd.	StringTable
An invalid file handle was associated with %1.	Ongeldige bestandsingang gekoppeld aan %1.	StringTable
%1 could not be removed because it is the current directory.	%1 kon niet worden verwijderd omdat het de actieve map is.	StringTable
%1 could not be created because the directory is full.	%1 kon niet worden gemaakt omdat de map vol is.	StringTable
Seek failed on %1	Zoeken mislukt op %1	StringTable
A hardware I/O error was reported while accessing %1.	Er is een hardware I/O-fout gerapporteerd tijdens het openen van %1.	StringTable
A sharing violation occurred while accessing %1.	Er is een deelfout opgetreden bij het openen van %1.	StringTable
A locking violation occurred while accessing %1.	Er is een vergrendelingsfout opgetreden bij het openen van %1.	StringTable
Disk full while accessing %1.	Schijf vol bij het openen van %1.	StringTable
An attempt was made to access %1 past its end.	Er is een poging gedaan toegang te krijgen tot %1 voorbij het eindpunt.	StringTable
An attempt was made to write to the reading %1.	Er is een poging gedaan om te schrijven naar %1 terwijl deze bezig was met lezen.	StringTable
An attempt was made to read from the writing %1.	Er is een poging gedaan om te lezen van %1 terwijl deze bezig was met schrijven.	StringTable
%1 has a bad format.	%1 heeft een ongeldige indeling.	StringTable
%1 contained an unexpected object.	%1 bevat een onverwacht object.	StringTable
%1 contains an incorrect schema.	%1 bevat een onjuist schema.	StringTable
pixels	pixels	StringTable
An unknown error has occurred.	Er is een onbekende fout opgetreden.	StringTable
A required resource was unavailable.	Een vereiste bron is niet beschikbaar	StringTable
Internal application error.	Interne toepassingsfout.	StringTable
Command failed.	Opdracht is mislukt.	StringTable
Insufficient memory to perform operation.	Onvoldoende geheugen om bewerking uit te voeren.	StringTable
%1 could not be opened because there are too many open files.	%1 kan niet worden geopend omdat er te veel geopende bestanden zijn.	StringTable
&Battery Information	&Batterij-informatie	StringTable
Battery Information	Batterij-informatie	StringTable
%d:0%d	%d:0%d	StringTable
%d:%d	%d:%d	StringTable
0:%d	0:%d	StringTable
0:0%d	0:0%d	StringTable
%d%%	%d%%	StringTable
%.2f%s	%.2f%s	StringTable
%s:%s	%s:%s	StringTable
%02d/%02d/%02d	%02d/%02d/%02d	StringTable
%1d:%02d hrs	%1d:%02d uur	StringTable
%1d:%02d	%1d:%02d	StringTable
%3d%%	%3d%%	StringTable
Show Te&xt	Te&kst weergeven	StringTable
&View	&Beeld	StringTable
&Help Topics	&Help-onderwerpen	StringTable
Lar&ge	Gr&oot	StringTable
S&mall	K&lein	StringTable
Primary	Eerste	StringTable
Secondary	Tweede	StringTable
Third	Derde	StringTable
Fourth	Vierde	StringTable
No Battery	Geen batterij	StringTable
Language DLL is missing. Default language will be used.	Taal-dll ontbreekt. Standaardtaal wordt gebruikt.	StringTable
%1d:%02d min	%1d:%02d min	StringTable
Arial	Arial	StringTable
Please enter a date and/or time.	Datum en/of tijd invoeren	StringTable
&File	&Bestand	Menu
&New	&Nieuw	Menu
Ctrl+N	Ctrl+N	Menu
&Save	&Opslaan	Menu
Ctrl+S	Ctrl+S	Menu
Save &As...	Opslaan &als...	Menu
E&xit	A&fsluiten	Menu
&Help	&Help	Menu
&Help Topics	&Help-onderwerpen	Menu
&About Profile Editor	&Info Profile Editor	Menu
Test	Test	Menu
Option1	Optie1	Menu
Option2	Optie2	Menu
Option3	Optie3	Menu
Option4	Optie4	Menu
Option5	Optie5	Menu
Option6	Optie6	Menu
Option7	Optie7	Menu
Option8	Optie8	Menu
Option9	Optie9	Menu
Option10	Optie10	Menu
Option11	Optie11	Menu
Option12	Optie12	Menu
Option13	Optie13	Menu
Option14	Optie14	Menu
Option15	Optie15	Menu
Option16	Optie16	Menu
Option17	Optie17	Menu
Option18	Optie18	Menu
Option19	Optie19	Menu
Option20	Optie20	Menu
&Open...	&Openen	Menu
Ctrl+O	Ctrl+O	Menu
&Save	O&pslaan	Menu
Save System &Profile	&Systeemprofiel opslaan	Menu
Recent File	Recent bestand	Menu
&View	B&eeld	Menu
&Toolbar	&Werkbalk	Menu
&Status Bar	&Statusbalk	Menu
Profile Context Menu	Profiel Contextmenu	Menu
&Delete	&Wissen	Menu
D&uplicate	D&upliceren	Menu
Rena&me	Her&noemen	Menu
&Set as Default	Als &standaard instellen	Menu
About Profile Editor	Info Profile Editor	Dialog
Warning: This computer program is protected by	Waarschuwing! Dit computerprogramma is	Dialog
copyright law and international treaties.	auteursrechtelijk beschermd.	Dialog
Unauthorized reproduction or distribution of this	Onrechtmatige verveelvoudiging of distributie van dit	Dialog
program, or any portion of it, may result in severe	programma of een gedeelte ervan is	Dialog
civil and criminal penalties, and will be prosecuted	strafbaar, en zal met alle beschikbare juridische	Dialog
to the maximum extent possible under law.	middelen worden bestreden.	Dialog
(c) 1994-1999 Phoenix Technologies Ltd.\nCopyright 1997-2003 Sony Corp.	(c) 1994-1999 Phoenix Technologies Ltd.\nCopyright 1997-2003 Sony Corp.	Dialog
Profile Editor	Profile Editor	Dialog
PowerPanel (TM)	PowerPanel (TM)	Dialog
PowerPanel	PowerPanel	Dialog
Resume On Time	Op tijd hervatten	Dialog
Enter a description:	Omschrijving invoeren:	Dialog
APS Search Description List	APS-lijst met zoekomschrijvingen	Dialog
&Add...	&Toevoegen...	Dialog
&Delete	&Wissen	Dialog
List of application names:	Lijst toepassingsnamen:	Dialog
Add Search Description	Zoekomschrijving toevoegen	Dialog
Enter the name of the application as it appears in the application's title bar. Do not include the name of the application's document if it also appears in the title bar.	Typ de naam van de toepassing zoals deze wordt weergegeven in de titelbalk van de toepassing. Indien de naam van het document van de toepassing ook in de titelbalk wordt weergegeven, dient deze niet te worden ingevoerd.	Dialog
&Find	&Zoeken	Dialog
Steps for adding an Application Description:	Stappen voor het toevoegen van een toepassingsomschrijving:	Dialog
Load the Application you wish to associate with this Profile	Start de toepassing die u wenst te koppelen aan dit profiel.	Dialog
2.	2.	Dialog
1.	1.	Dialog
3.	3.	Dialog
Click the &Find Button to verify that PowerPanel can identify the correct application using the name you entered.	Klik op de knop &Zoeken om te controleren of PowerPanel de juiste toepassing kan vinden.	Dialog
4.	4.	Dialog
Click OK if the correct application was found.	Klik op OK als de juiste toepassing is gevonden.	Dialog
Create New Profile	Nieuw profiel maken	Dialog
Profile for when your computer is &plugged in.	Profiel voor wanneer de computer op het &net is aangesloten.	Dialog
Profile for when your computer is running on &batteries.	Profiel voor wanneer de computer op &batterij werkt.	Dialog
Select the profile you want to create:	Selecteer het profiel dat u wilt maken:	Dialog
Printing	Bezig met afdrukken	Dialog
on the	op de	Dialog
&Print...	&Afdrukken...	Dialog
&Next Page	&Volgende pagina	Dialog
Pre&v Page	V&orige pagina	Dialog
Zoom &In	&Inzoomen	Dialog
Zoom &Out	&Uitzoomen	Dialog
&Close	A&fsluiten	Dialog
OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct version.	OLE-initialisatie is mislukt.  Controleer of de OLE-bibliotheken van de juiste versie zijn.	StringTable
Profile Editor\n\nPCFEdit\nPower Panel Files (*.pcf)\n.PCF\nPCFEdit.Document\nPower Panel Document	Profile Editor\n\nPCFEdit\nPowerPanel-bestanden (*.pcf)\n.PCF\nPCFEdit.Document\nPowerPanel-document	StringTable
Copy of %s	Kopie van %s	StringTable
Are you sure you want to delete the profile '%s'?	Weet u zeker dat u profiel '%s' wilt verwijderen?	StringTable
Profile Editor	Profile Editor	StringTable
Copy of %s (%d)	Kopie van %s (%d)	StringTable
New Power Management Profile (%d)	Nieuw energiebeheerprofiel (%d)	StringTable
Pop-Up Help Text	Popup help-tekst	StringTable
You have changed the settings of this profile\nWould you like to save your changes?	U hebt de instellingen van dit profiel gewijzigd. \nWilt u de wijzigingen opslaan?	StringTable
Enter the popup help description:	Voer de popup helpomschrijving in:	StringTable
Could not find a registered PCF Manager COM server.\nPlease re-install application.	Kan geen geregistreerde PCF Manager COM server vinden.\nInstalleer de toepassing opnieuw.	StringTable
APS Application Names	Namen van APS-toepassingen	StringTable
Language DLL is missing. Please re-install application	Taal-dll ontbreekt. Installeer de toepassing opnieuw.	StringTable
Missing or corrupted file. Please re-install application	Bestand ontbreekt of bestand is corrupt. Installeer de toepassing opnieuw.	StringTable
Icon Load Failed, using Default	Het laden van het pictogram is mislukt. De standaardinstelling wordt gebruikt.	StringTable
Invalid Format	Ongeldige indeling	StringTable
File generation failed. Installation incomplete.	Het maken van een bestand is mislukt. De installatie is niet voltooid.	StringTable
Only the member of the Administrators group can execute this setup.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administator and try again.	Alleen een lid van de groep Administrators kan deze setup uitvoeren.\\nNeem contact op met uw administrator of log uit en log in als een administrator en probeer opnieuw.	Generic Text File
PowerPanel Online Help	PowerPanel on line-help	Generic Text File
PowerPanel is running, Please exit PowerPanel \\n and run setup again.	PowerPanel is bezig. Sluit PowerPanel af\\n en voer de setup opnieuw uit.	Generic Text File
SnyUtils.dll is not installed to this computer.\\nAfter installing SnyUtils.dll, please re-set up.	SnyUtils.dll is niet op deze op deze computer genstalleerd.\\nNadat SnyUtils.dll is genstalleerd, dient de setup opnieuw te worden uitgevoerd.	Generic Text File
PowerPanel Setup	PowerPanel Setup	Generic Text File
Help	Help	Generic Text File
PowerPanel	PowerPanel	Generic Text File
Eng	Eng	Generic Text File
Could not locate the application using the specified application name.\r\n\r\nMake sure the application is running. Also, check the spelling of the name you typed in step 2 against the name as it appears in the application's title bar.	Kan de toepassing niet vinden door middel van de opgegeven toepassingsnaam.\r\n\r\nVerzeker u ervan dat de toepassing is gestart. Controleer ook of de spelling van de naam die u in stap 2 hebt ingevoerd overeenkomt met de naam zoals deze verschijnt in de titelbalk van de toepassing.	StringTable
This application name is already associated with this Profile.\r\n\r\nChange the application name or choose CANCEL.	Deze toepassingsnaam is reeds gekoppeld aan dit profiel.\r\n\r\nWijzig de toepassingsnaam of kies ANNULEREN.	StringTable
The following application was found:	De volgende toepassing is gevonden:	StringTable
The following applications were found:	De volgende toepassingen zijn gevonden:	StringTable
Enter a profile name:	Profielnaam invoeren:	StringTable
Profile Name	Profielnaam	StringTable
One or more Options do not have data.	Een of meer opties bevatten geen gegevens.	StringTable
One or more Values do not have data.	Een of meer waarden bevatten geen gegevens.	StringTable
The file D%d.INI, section S%d has %d options\nfor a setting called \\"%s\\".\nOne or more errors have occured:\n\n	Het bestand D%d.INI, deel S%d beschikt over %d-opties\nvoor instelling\\"%s\\".\nEr hebben zich een of meer fouten voorgedaan:\n\n	StringTable
One or more Initial Sample Indexes are out of range.	Een of meer beginvoorbeeld-indexen bevinden zich buiten bereik.	StringTable
No applications are associated with this profile	Er zijn geen toepassingen aan dit profiel gekoppeld.	StringTable
Creating Profiles...	Profielen aan het maken...	StringTable
There is no default value of %s.	Er is geen %s standaardwaarde.	StringTable
There is no default value.	Er is geen standaardwaarde.	StringTable
You can not edit this profile.	U kunt dit profiel niet bewerken.	StringTable
Return	Terug	StringTable
Edit	Bewerken	StringTable
Get Default	Standaardinstelling ophalen	StringTable
Delete	Wissen	StringTable
Copy	Kopiren	StringTable
Rename	Hernoemen	StringTable
Set as Default	Als standaardwaarde instellen	StringTable
Create Profile	Profiel maken	StringTable
Edit Profile	Profiel bewerken	StringTable
Close	Sluiten	StringTable
Save	Opslaan	StringTable
Create the Samples	De voorbeelden maken	StringTable
Makes a copy of a system Profile\nCopy a system Profile	Een kopie maken van een systeemprofiel\nSysteemprofiel kopiren	StringTable
Returns to Default Profile\nGet &Default	Teruggaan naar standaardprofiel\nStandaardinstelling &ophalen	StringTable
Select an object on which to get Help	Selecteer het object waarvoor u Help wilt weergeven.	StringTable
Create a new Power Management Profile\nNew	Een nieuw energiebeheerprofiel maken\nNieuw	StringTable
Open an existing document\nOpen	Een bestaand document openen\nOpenen	StringTable
Close the active document\nClose	Een actief document afsluiten\nAfsluiten	StringTable
Save the current Power Management Profile\nSave	Het actieve energiebeheerprofiel opslaan\nOpslaan	StringTable
Save the current Power Managerment Profile with a new name\nSave As	Het actieve energiebeheerprofiel opslaan met een nieuwe naam\nOpslaan als	StringTable
Change the printing options\nPage Setup	De afdrukopties wijzigen\nPagina-instelling	StringTable
Change the printer and printing options\nPrint Setup	De printer en afdrukopties wijzigen\nPrinterinstelling	StringTable
Print the active document\nPrint	Het actieve document afdrukken\nAfdrukken	StringTable
Display full pages\nPrint Preview	Volledige pagina's weergeven\nAfdrukvoorbeeld	StringTable
Open this document	Dit document openen	StringTable
Erase the selection\nErase	De selectie wissen\nWissen	StringTable
Erase everything\nErase All	Alles wissen\nAlles wissen	StringTable
Copy the selection and put it on the Clipboard\nCopy	De selectie kopiren en op het Klembord plaatsen\nKopiren	StringTable
Cut the selection and put it on the Clipboard\nCut	De selectie knippen en op het Klembord plaatsen\nKnippen	StringTable
Find the specified text\nFind	De opgegeven tekst zoeken\nZoeken	StringTable
Insert Clipboard contents\nPaste	De inhoud van het Klembord invoegen\nPlakken	StringTable
Repeat the last action\nRepeat	De laatste bewerking herhalen\nHerhalen	StringTable
Replace specific text with different text\nReplace	De opgegeven tekst vervangen door andere tekst\nVervangen	StringTable
Select the entire document\nSelect All	Het hele document selecteren\nAlles selecteren	StringTable
Undo the last action\nUndo	De laatste bewerking ongedaan maken\nOngedaan maken	StringTable
Redo the previously undone action\nRedo	De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren\nOpnieuw	StringTable
Split the active window into panes\nSplit	Het actieve venster splitsen in deelvensters\nSplitsen	StringTable
Display program information, version number and copyright\nAbout	Programmagegevens, versienummer en copyright weergeven\nInfo	StringTable
Quit the application; prompts to save the current Power Management Profile\nExit	De toepassing sluiten, met vraag om het actieve energiebeheerprofiel op te slaan\nAfsluiten	StringTable
Opens Help\nHelp Topics	Help openen\nHelp-onderwerpen	StringTable
List help topics\nHelp Topics	Help-onderwerpen weergeven\nHelp-onderwerpen	StringTable
Display instructions about how to use help\nHelp	Instructies over het gebruik van Help weergeven \nHelp	StringTable
Display help for clicked on buttons, menus and windows\nHelp	Help weergeven voor geselecteerde knoppen, menu's en vensters\nHelp	StringTable
Display help for current task or command\nHelp	Help weergeven voor huidige taak of opdracht\nHelp	StringTable
Switch to the next window pane\nNext Pane	Overschakelen naar het volgende deelvenster.\nVolgend deelvenster	StringTable
Switch back to the previous window pane\nPrevious Pane	Overschakelen naar het vorige deelvenster\nVorige deelvenster	StringTable
EXT	EXT	StringTable
CAP	CAP	StringTable
NUM	NUM	StringTable
SCRL	SCRL	StringTable
OVR	OVR	StringTable
REC	REC	StringTable
Show or hide the toolbar\nToggle ToolBar	De werkbalk weergeven of verbergen\nWerkbalk weergeven of verbergen	StringTable
Show or hide the status bar\nToggle StatusBar	De statusbalk weergeven of verbergen\nStatusbalk weergeven of verbergen	StringTable
Change the window size	De venstergrootte wijzigen	StringTable
Change the window position	De vensterpositie wijzigen	StringTable
Reduce the window to an icon	Het venster minimaliseren	StringTable
Enlarge the window to full size	Het venster maximaliseren	StringTable
Switch to the next document window	Overschakelen naar het volgende documentvenster	StringTable
Switch to the previous document window	Overschakelen naar het vorige documentvenster	StringTable
Close the active window and prompts to save the documents	Het actieve venster sluiten en vragen of de documenten moeten worden opgeslagen	StringTable
Restore the window to normal size	Het venster herstellen tot normale grootte	StringTable
Activate Task List	Taakoverzicht activeren	StringTable
This Profile contains	Dit profiel bevat	StringTable
You have made changes to the APS Application Name List.\nThese changes will not have effect until you re-select Automatic Profile Selection.	U hebt wijzigingen aangebracht in de  APS-lijst met toepassingsnamen.\nDeze wijzigingen worden pas van kracht nadat u de optie Automatische profielselectie opnieuw hebt geselecteerd.	StringTable
Cannot create a new profile.\nProfile Editor supports a maximum of 20 profiles.	Kan geen nieuw profiel maken. \nProfile Editor ondersteunt een maximumaantal van 20 profielen.	StringTable
Cannot rename %s: A file with the name you specified  already exists. Specify a \n different name.	Kan %s niet hernoemen. De opgegeven bestandsnaam bestaat al. Probeer het \nopnieuw met een andere naam.	StringTable
Cannot rename %s: A file with the name you specified is invalid. Specify a \n different name.	Kan %s niet hernoemen. De opgegeven bestandsnaam is ongeldig. Probeer het\nopnieuw met een andere naam.	StringTable
Plugged in	Netstroom	StringTable
Running on batteries	Batterij	StringTable
Backlight off	Tegenlicht uit	StringTable
on %1	op %1	StringTable
&One Page	&Een pagina	StringTable
&Two Page	&Twee pagina's	StringTable
Page %u	Pagina %u	StringTable
Page %u\nPages %u-%u\n	Pagina %u\nPagina's %u-%u\n	StringTable
prn	prn	StringTable
Output.prn	Output.prn	StringTable
Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||	Printerbestanden(*.prn)|*.prn|Alle bestanden (*.*)|*.*||	StringTable
Print to File	Afdrukken naar bestand	StringTable
to %1	naar %1	StringTable
Invalid filename.	Ongeldige bestandsnaam	StringTable
Destination disk drive is full.	Het doelstation is vol..	StringTable
Battery In&formation...	Batterij-in&formatie	Menu
&Display Overall Gauge	&Algemene batterijmeter weergeven	Menu
Display &Overall Time	Algemene &tijd weergeven	Menu
Display Individual Battery &Gauges	Afzonderlijke batterij&meters weergeven	Menu
Display Individual Battery &Time Estimates	Afzonderlijke batterij- en tij&dsschattingen weergeven	Menu
A&uto Hide	A&utomatisch verbergen	Menu
&Show Application Bar	T&oepassingsbalk weergeven	Menu
BatteryScope &Help Topics	&Help-onderwerpen BatteryScope	Menu
F1	F1	Menu
&About BatteryScope	&Info BatteryScope	Menu
Display C&lose Message	Af&sluitbericht weergeven	Menu
&Close	Afsluit&en	Menu
Alt+F4	Alt+F4	Menu
&Show Application Bar	&Toepassingsbalk weergeven	Menu
&Close	&Afsluiten	Menu
&Close	Af&sluiten	Menu
Battery In&formation...	Batterij-in&formatie...	Menu
Toggle	In-/uitschakelen	Menu
PcfMgr	PcfMgr	Dialog
TODO: Place dialog controls here.	Werk in uitvoering.	Dialog
About PowerPanel (TM)	Info PowerPanel (TM)	Dialog
Version	Versie	Dialog
&OK	&OK	Dialog
&Show this screen every time the power profile changes.	&Dit scherm weergeven telkens wanneer het energieprofiel wijzigt.	Dialog
&Edit/Create Profile...	&Profiel bewerken/maken...	Dialog
The Power Profile has changed	Het energieprofiel is gewijzigd.	Dialog
The Power Profile changes automatically to provide the appropriate mode when you connect or disconnect the AC adapter.	Het energiebeheerprofiel schakelt automatisch naar de juiste modus wanneer de netstroomadapter op het stroomnet wordt aangesloten of losgekoppeld.	Dialog
Your computer is designed to automatically enter a power-saving mode when you disconnect the AC adapter. Power-saving modes extend the life of your battery.	De computer is ontworpen om automatisch naar een energiebesparende modus te schakelen wanneer de netstroomadapter wordt losgekoppeld. Energiebesparende modi verlengen de levensduur van de batterij.	Dialog
Click the Edit/Create Profile button to modify the Power Management settings.	Klik op de knop Profiel bewerken/maken om de energiebeheerinstellingen te wijzigen.	Dialog
General	Algemeen	Dialog
Status	Status	Dialog
Estimated time to empty:	Geschatte tijd voordat de batterij leeg is:	Dialog
Critical	Kritiek	Dialog
Full	Vol	Dialog
Battery Level	Batterijniveau	Dialog
Individual Battery Levels	Afzonderlijke batterijniveaus	Dialog
Time Estimates	Tijdsschattingen	Dialog
Time to full charge -- computer on:	Tijd om geheel op te laden -- computer aan:	Dialog
Time to full charge -- computer off:	Tijd om geheel op te laden -- computer uit:	Dialog
Time computer lasts in suspend mode:	Standby-tijd:	Dialog
state1	state1	Dialog
state2	state2	Dialog
Individual Battery Levels:	Afzonderlijke batterijniveaus:	Dialog
Static	Statisch	Dialog
Battery Info	Batterij-informatie	Dialog
Battery Characteristics	Batterijkenmerken	Dialog
Battery Name:	Naam batterij:	Dialog
Manufacture Date:	Fabricagedatum:	Dialog
Manufacturer:	Fabrikant:	Dialog
Serial Number:	Serienummer:	Dialog
Chemistry:	Chemische samenstelling:	Dialog
Remaining Capacity:	Resterende capaciteit:	Dialog
Design Voltage:	Ontwerpvoltage:	Dialog
Battery Wear	Batterijslijtage	Dialog
Good	Goed	Dialog
Charge Cycles:	Laadcycli:	Dialog
Full Charge Capacity:	Volle laadcapaciteit:	Dialog
Design Capacity:	Ontwerpcapaciteit:	Dialog
Worn	Versleten	Dialog
Advanced Information	Geavanceerde informatie	Dialog
&Update	&Bijwerken	Dialog
Help	Help	Dialog
CPU Information	Info CPU	Dialog
CPU Clock frequency:	CPU-klokfrequentie:	Dialog
CPU Voltage:	CPU-voltage:	Dialog
CPU Performance	CPU-prestaties:	Dialog
Longrun Power Management [Performance mode]	LongRun Power Management [Prestatiemodus]	Dialog
Longrun Power Management [Economy mode]	LongRun Power Management [Besparingsmodus]	Dialog
Maximum CPU Performance (xxx MHz / y.y V)	Maximum CPU-prestaties (xxx MHz / y.y V)	Dialog
Minimum CPU Performance (xxx MHz / y.y V)	Minimum CPU-prestaties (xxx MHz / y.y V)	Dialog
--- MHz	--- MHz	Dialog
--- V	--- V	Dialog
CPU Throttling	CPU-beperking	Dialog
100%	100%	Dialog
75%	75%	Dialog
50%	50%	Dialog
25%	25%	Dialog
CPU Speed	CPU-snelheid	Dialog
B&rowse...	B&laderen...	Dialog
Battery is Charging	batterij opgeladen wordt	Dialog
Battery is Discharging	batterij ontladen wordt	Dialog
&Percent	&Procent	Dialog
M&inutes	M&inuten	Dialog
Alarm Display Mode	Weergave waarschuwingssignaal	Dialog
Alarm Sound	Geluid waarschuwingssignaal	Dialog
Generic1	Generic1	Dialog
Display &Alarm Message	&Bericht	Dialog
Enable Alarm &Sound	&Geluid	Dialog
Alarm Notification	Soort Waarschuwingssignaal	Dialog
Na&me:	Naa&m:	Dialog
A&ctivate when	A&ctiveren wanneer	Dialog
Nam&e of Alarm:	N&aam waarschuwingssignaal:	Dialog
Alarm &For:	Waarschuwingssignaal &voor:	Dialog
Welcome to the Add Alarm Wizard.	Welkom bij de wizard Waarschuwingssignaal toevoegen.	Dialog
The Wizard will help you create battery alarms for your portable computer.	Met deze wizard kunt u waarschuwingssignalen maken voor de batterij van uw draagbare computer.	Dialog
On each screen, press Next to continue or Cancel to return to the previous screen.	Druk op ieder scherm op Volgende om door te gaan of op Annuleren om terug te gaan naar het vorige scherm.	Dialog
Battery Information Alarm	Waarschuwingssignaal van Batterij-informatie	Dialog
title	Titel	Dialog
button1	button1	Dialog
List1	List1	Dialog
Alarms	Waarschuwingssignalen	Dialog
Customize Alarms	Waarschuwingssignalen aanpassen	Dialog
&Edit Alarm...	&Waarschuwingssignaal bewerken...	Dialog
You can customize Alarm Settings by editing the alarm you have selected below or by adding a new alarm.	Waarschuwingssignaalinstellingen kunnen worden aangepast door het hieronder geselecteerde waarschuwingssignaal te bewerken of door een nieuw waarschuwingssignaal toe te voegen.	Dialog
A&dd Alarm...	Waarschuwingssignaal &toevoegen...	Dialog
&Remove Alarm...	Waarschuwingssignaal &verwijderen...	Dialog
Name of Alarm:	Naam waarschuwingssignaal:	Dialog
Alarm For:	Waarschuwingssignaal voor:	Dialog
Type a new name for this alarm.	Voer een nieuwe naam in voor dit waarschuwingssignaal.	Dialog
These are the names of the alarms that already exist on your system.	Dit zijn de waarschuwingssignalen die zich reeds op uw systeem bevinden.	Dialog
Alarm Battery:	Waarschuwingssignaal batterij:	Dialog
Select the name of the battery associated with this alarm from one of the names listed in the drop-down list box.	Selecteer de naam van de batterij die is gekoppeld aan dit waarschuwingssignaal uit de vervolgkeuzelijst.	Dialog
Select a sound for this alarm from one of the sound files listed in the drop-down list box.	Selecteer een geluid voor dit waarschuwingssignaal uit de vervolgkeuzelijst met geluidsbestanden.	Dialog
To test this sound, press the Play button.	Druk op de knop Afspelen om dit geluid uit te proberen.	Dialog
To select a sound file from another directory, press the Browse button.	Druk op de knop Bladeren om een geluidsbestand uit een andere map te selecteren.	Dialog
To stop playing this sound, press the Stop button.	Druk op de knop Stop om dit geluid te stoppen.	Dialog
Na&me:	Na&am:	Dialog
Select whether the alarm is activated when the battery is charging or discharging.	Selecteer of het waarschuwingssignaal geactiveerd wordt bij het opladen of ontladen van de batterij.	Dialog
Activate when	Activeren wanneer	Dialog
The alarm notifies you  of remaining battery capacity measured either in percent or time.	Het waarschuwingssignaal geeft de resterende batterijcapaciteit weer in procenten of minuten.	Dialog
Choose one of the following units of measurement:	Kies een van de volgende maateenheden:	Dialog
If you want to set an alarm notification, you can enable an alarm sound, an alarm message, or both.	Bij het instellen van een waarschuwingssignaal kan worden gekozen voor een geluid, een bericht of beide.	Dialog
Check one or both of the alarm notification methods.	Selecteer een of beide soorten waarschuwingssignaal.	Dialog
Battery	Batterij	Dialog
Time to full charge:	Tijd om geheel op te laden:	Dialog
Time computer lasts in standby mode:	Standby-tijd:	Dialog
&Advanced...	&Geavanceerd...	Dialog
Total estimated time to empty:	Totale geschatte tijd voordat de batterij leeg is:	Dialog
Battery Switch	Batterijschakelaar	Dialog
A&dvanced...	G&eavanceerd...	Dialog
Charging	Bezig met opladen	StringTable
Fully Charged	Volledig geladen	StringTable
Discharging	Bezig met ontladen	StringTable
Failed to load MUSCROLL.DLL	Kan MUSCROLL.DLL niet laden	StringTable
Sound Files (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*||	Geluidsbestanden (*.wav)|*.wav|Alle bestanden (*.*)|*.*||	StringTable
Time:	Tijd:	StringTable
Percent:	Procent:	StringTable
Message Box	Berichtvenster	StringTable
None	Geen	StringTable
Minutes	Minuten	StringTable
No alarms available.  See %s\\%s file.	Geen waarschuwingssignalen beschikbaar.  Zie bestand %s\\%s.	StringTable
The file %s cannot be found.  Try searching for a .wav file to play.	Kan het bestand %s niet vinden.  Probeer een  .wav-bestand te vinden om af te spelen.	StringTable
Battery Alarm Setting -	Instelling waarschuwingssignaal voor de batterij -	StringTable
minutes remaining.	resterende minuten.	StringTable
Cannot establish a connection to get battery data. One of the drivers (BSFT16.DLL, BSFT32.DLL, SBS.DRV, VSBS.386, VSMB.386) may be missing, or your system does not support BatteryScope BIOS extensions.	Kan geen verbinding maken om batterijgegevens op te halen.. Een van de stuurprogrammabestanden (BSFT16.DLL, BSFT32.DLL, SBS.DRV, VSBS.386, VSMB.386) ontbreekt misschien of het systeem ondersteunt geen BIOS-extensies voor BatteryScope	StringTable
Not Available	Niet beschikbaar	StringTable
Shut down BatteryScope?  Settings will be saved and all alarms disabled.	BatteryScope afsluiten? Instellingen worden opgeslagen en alle waarschuwingssignalen worden uitgeschakeld.	StringTable
There is an estimated %d%s	Er is nog een geschatte %d%s	StringTable
DEMO	DEMO	StringTable
Shut down BatteryScope?\nAll alarms will be disabled.	BatteryScope afsluiten?\nAlle waarschuwingssignalen worden uitgeschakeld.	StringTable
DR35	DR35	StringTable
08/14/95	14/08/95	StringTable
Duracell	Duracell	StringTable
26436	26436	StringTable
NiMH	NiMH	StringTable
2400 maH	2400 maH	StringTable
10.8 v	10.8 v	StringTable
29	29	StringTable
% of battery capacity remaining.	% van de batterijcapaciteit resterend.	StringTable
Your battery is fully charged.	De batterij is volledig opgeladen.	StringTable
No battery can be found.  BatteryScope will not be able to display battery information.	Kan geen batterij vinden. BatteryScope kan geen batterij-informatie weergeven.	StringTable
09/04/95	04/09/95	StringTable
10/23/95	23/10/95	StringTable
11/13/95	13/11/95	StringTable
37547	37547	StringTable
48658	48658	StringTable
59769	59769	StringTable
12	12	StringTable
The SMB.DRV driver file has not been loaded.  It is required to run this program.  To correct this, add the file name, SMB.DRV, to the DRIVERS= line in the [Boot] section of SYSTEM.INI.	Het stuurprogrammabestand SMB.DRV is niet geladen. Het bestand is nodig om het programma te kunnen starten. Dit kan gecorrigeerd worden door de bestandsnaam, SMB.DRV, toe te voegen aan de regel DRIVERS= in de sectie [Boot] van SYSTEM.INI.	StringTable
Not Active	Niet-actief	StringTable
Total capacity is %d%%. Estimated time to empty is %s	Totale capaciteit is %d%%. Geschatte tijd voordat de batterij leeg is: %s	StringTable
Cannot establish a connection to get battery data. BSNTSBS.DLL, or SXBIOS.DLL may be missing.	Kan geen verbinding maken om batterijgegevens op te halen.. BSNTSBS.DLL of SXBIOS.DLL ontbreekt misschien.	StringTable
Total capacity is %d%%.	Totale capaciteit is %d%%.	StringTable
To close BatteryScope, please right click on BatteryScope toolbar and choose Close.	Klik met de rechtermuisknop op de werkbalk van BatteryScope en kies Afsluiten om BatteryScope af te sluiten.	StringTable
Wizard	Wizard	StringTable
5.2.0.1	5.2.0.1	StringTable
PCF Manager Local Server:\n  This is a local COM server that\n  cannot run standalone.\n\nUsage:\n  PCFMGR [/regserver|/unregserver]\nwhere\n  /regserver registers the server\n  /unregserver un-registers the server	PCF-beheer lokale server:\n  Dit is een lokale COM-server die\n  niet zelfstandig kan draaien.\n\nGebruik:\n  PCFMGR [/regserver|/unregserver]\nwaarbij\n  /regserver de server registreert\n  /en unregserver de registratie van de server ongedaan maakt.	StringTable
Failed to load the Automatic Profile Selection DLL.	Kan DLL voor Automatische profielselectie niet laden.	StringTable
&Close	&Afsluiten	StringTable
%s : %s	%s : %s	StringTable
Failed to locate the PM Device Manager COM Server.	Kan PM Device Manager COM-server niet vinden.	StringTable
Unexpected data format.\n\nThe data file appears to be an old PowerPanel configuration file.\nWould you like to try to convert it to the new data format?	Onverwachte gegevensindeling.\n\nHet gegevensbestand is een oud PowerPanel-configuratiebestand.\nWilt u proberen het te converteren naar de nieuwe gegevensindeling?	StringTable
Failed to load the support DLLs for the PM Device Manager.	Kan geen ondersteunende DLL's laden voor de PM Device Manager.	StringTable
Failed to load the language DLL for the PM Device Manager.	Kan geen taal-dll laden voor de PM Device Manager.	StringTable
Failed to load the Intelligent Profile Manager DLL.	Kan DLL voor Intelligent Profile Manager niet laden.	StringTable
Version %s	Versie %s	StringTable
&About PowerPanel...	&Info PowerPanel...	StringTable
Power Management Profile	Energiebeheerprofiel	StringTable
PowerPanel &Help Topics	&Help-onderwerpen PowerPanel	StringTable
Language DLL is missing.The default language will be used.	Taal-dll ontbreekt. De standaardtaal wordt gebruikt.	StringTable
5.2.0-S001	5.2.0-S001	StringTable
PowerPanel	PowerPanel	StringTable
&Edit/Create Profiles...	&Profielen bewerken/maken...	StringTable
To close PowerPanel, please right-click the PowerPanel Toolbar and choose Close	Klik met de rechtermuisknop op de werkbalk van PowerPanel en kies Afsluiten om PowerPanel af te sluiten.	StringTable
You must close the Profile Editor and the PowerPanel Toolbar before you close PowerPanel Icon.	De werkbalken van Profile Editor en PowerPanel dienen te worden afgesloten voordat u het PowerPanel-pictogram afsluit.	StringTable
Enable warm swapping	Warm wisselen inschakelen	StringTable
Enable sound for device swapping	Geluid bij het wisselen van apparaat inschakelen	StringTable
FDD	FDD	StringTable
IDE	IDE	StringTable
Battery	Batterij	StringTable
Remove multi-purpose bay device [%s]	Frontplaat-apparaat [%s] verwijderen	StringTable
Remove external FDD	Externe FDD verwijderen	StringTable
%s (%d MHz)	%s (%d MHz)	StringTable
&Show Profile Changed Message	&Bericht Profiel gewijzigd weergeven	StringTable
&Profiles	&Profielen	StringTable
Battery In&formation...	Batterij-in&formatie...	StringTable
Profile: %s	Profiel: %s	StringTable
CPU: %s [%d MHz]	CPU: %s [%d MHz]	StringTable
Show CPU Status Icon	Pictogram CPU-status weergeven	StringTable
[APS]	[APS]	StringTable
CPU: %s	CPU: %s	StringTable
Show Power &Management Settings...	Energie&beheerinstellingen weergeven...	StringTable
LongRun Power Management [Performance mode]\n(%d MHz / %3.1f V to %d MHz / %3.1f V)	LongRun Power Management [Prestatiemodus]\n(%d MHz / %3.1f V tot %d MHz / %3.1f V)	StringTable
LongRun Power Management [Economy mode]\n(%d MHz / %3.1f V to %d MHz / %3.1f V)	LongRun Power Management [Besparingsmodus]\n(%d MHz / %3.1f V tot %d MHz / %3.1f V)	StringTable
Maximum CPU performance (%d MHz / %3.1f V)	Maximum CPU-prestaties (%d MHz / %3.1f V)	StringTable
Minimum CPU performance (%d MHz / %3.1f V)	Minimum CPU-prestaties (%d MHz / %3.1f V)	StringTable
&CPU Information ...	&CPU-informatie	StringTable
OK	OK	StringTable
Show this screen every time the power profile changes.	Dit scherm weergeven telkens wanneer het energieprofiel wordt gewijzigd.	StringTable
Edit/Create Profile...	Profiel bewerken/maken...	StringTable
Call Settings/History Dialog	Gespreksinstellingen/geschiedenisdialoogvenster	StringTable
Display Analog bitmap of power remaining	Analoge bitmap weergeven van de resterende energie	StringTable
Display Gas gauge with percent remaining	Gasmeter weergeven met het resterende percentage	StringTable
Display Gas gauge with time remaining	Gasmeter weergeven met de resterende tijd	StringTable
Hides the Appbar	Verbergt de toepassingsbalk	StringTable
For Help, press F1	Druk op F1 voor Help	StringTable
&Help	&Help	StringTable
Create a new document	Een nieuw document maken	StringTable
Open an existing document	Een bestaand document openen	StringTable
Close the active document	Een actief document afsluiten	StringTable
Save the active document	Het actieve document opslaan	StringTable
Save the active document with a new name	Het actieve document opslaan met een nieuwe naam	StringTable
Erase the selection	De selectie wissen	StringTable
Erase everything	Alles wissen	StringTable
Copy the selection and put it on the Clipboard	De selectie kopiren en op het Klembord plaatsen.	StringTable
Cut the selection and put it on the Clipboard	De selectie knippen en op het Klembord plaatsen.	StringTable
Find the specified text	De opgegeven tekst zoeken	StringTable
Insert Clipboard contents	Inhoud van het Klembord invoegen	StringTable
Repeat the last action	De laatste bewerking herhalen	StringTable
Replace specific text with different text	Opgegeven tekst vervangen door andere tekst	StringTable
Select the entire document	Het hele document selecteren	StringTable
Undo the last action	De laatste bewerking ongedaan maken	StringTable
Redo the previously undone action	De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren	StringTable
Display program information, version number and copyright	Informatie over het programma, versienummer en copyright weergeven	StringTable
Quit the application; prompts to save documents	De toepassing afsluiten en documenten desgewenst opslaan	StringTable
List Help topics	Help-onderwerpen weergeven	StringTable
Display instructions about how to use help	Instructies weergeven over het gebruik van help	StringTable
Display help for clicked on buttons, menus and windows	Help weergeven bij het klikken op knoppen, menu's en vensters	StringTable
Display help for current task or command	Help weergeven bij huidige taak of opdracht	StringTable
Switch to the next window pane	Overschakelen naar het volgende deelvenster	StringTable
Switch back to the previous window pane	Overschakelen naar het vorige deelvenster	StringTable
Overall Low Battery Alarm	Algemeen waarschuwingssignaal bij lege batterij	StringTable
Overall Full Battery Alarm	Algemeen waarschuwingssignaal bij volle batterij	StringTable
All Batteries	Alle batterijen	StringTable
The alarm name '%s' is already in the list.  Please provide a new name.	De waarschuwingssignaalnaam %s staat al in de lijst. Voer een andere naam in.	StringTable
Please provide a name for this alarm.	Voer een naam in voor dit waarschuwingssignaal.	StringTable
Please give a name for this alarm.	Voer een naam in voor dit waarschuwingssignaal.	StringTable
Please select the battery for this alarm.	Selecteer de batterij voor dit waarschuwingssignaal.	StringTable
The time ->%s is not valid.  Please input data in HH:MM format.	De tijdnotatie %s is niet geldig.  Deze dient in HH:MM te worden aangegeven.	StringTable
1234567890	1234567890	StringTable
Sound	Geluid	StringTable
Display	Weergave	StringTable
Alarms.lst	Alarms.lst	StringTable
Alarm Name	Naam waarschuwingssignaal	StringTable
For	Voor	StringTable
When	Wanneer	StringTable
Sound Name	Naam geluid	StringTable
Add Alarm	Waarschuwingssignaal toevoegen	StringTable
You cannot remove a predefined alarm.	U kunt een vooraf ingesteld waarschuwingssignaal niet verwijderen.	StringTable
Are you sure you want to delete '%s' alarm?	Weet u zeker dat u waarschuwingssignaal '%s' wilt verwijderen?	StringTable
maH	maH	StringTable
v	v	StringTable
You cannot use a 'blank space' for an alarm name...	U kunt geen lege ruimte gebruiken voor de naam van een waarschuwingssignaal.	StringTable
'%s' is already found in the alarm name list.  Please provide a new one.	%s staat al in de lijst met waarschuwingssignaalnamen. Voer een andere naam in.	StringTable
wH	wH	StringTable
Activate At	Activeren als	StringTable
ON	AAN	StringTable
OFF	UIT	StringTable
Please enter an integer inside the range	Voer een geheel getal in dat binnen het bereik valt	StringTable
&Switch battery	&Batterij verwisselen	StringTable
&Switch discharge battery	&Batterij die in gebruik is verwisselen	StringTable
&Swinch charging battery	&Batterij die aan het opladen is verwisselen	StringTable
Error: All System Timers in Use!	Fout: alle systeem-timers zijn in gebruik!	StringTable
This system does not support time values.  The current alarm item cannot be edited.	Dit systeem ondersteunt geen tijdwaarden. Het huidige waarschuwingssignaal kan niet worden bewerkt.	StringTable
Please close all BatteryScope dialog boxes before exiting BatteryScope.	Alle dialoogvensters van BatteryScope afsluiten alvorens BatteryScope te verlaten.	StringTable
MS Sans Serif	MS Sans Serif	StringTable
Times New Roman	Times New Roman	StringTable
Left Battery	Resterend batterijvermogen	StringTable
Designed by: Stephen Williams	Ontworpen door Stephen Williams	StringTable
2.xx series - developed by: Marvin Viceral	2.xx serie: ontwikkeld door Marvin Viceral	StringTable
A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side.	Er bevindt zich al een verborgen werkbalk aan deze kant van het scherm. Er kan zich slechts een automatisch verborgen werkbalk aan iedere kant van het scherm bevinden.	StringTable
Primary Battery	Eerste batterij	StringTable
Secondary Battery	Tweede batterij	StringTable
Battery: %d%%	Batterij: %d%%	StringTable
/ %s	/ %s	StringTable
Status and estimated remaining capacity of battery are displayed by image.	De status en de geschatte resterende capaciteit van de batterij worden met een afbeelding weergegeven.	StringTable
Remaining capacity of battery is displayed by percentage. Bright part of the gauge indicates the remaining capacity, which increases in the direction from left to right.	De resterende capaciteit van de batterij wordt met een percentage weergegeven. De heldere kant van de naald geeft de resterende capaciteit aan en neemt toe van links naar rechts.	StringTable
Estimated time to full in Power-ON is displayed.	Weergave geschatte tijd voor een volle batterij met de computer AAN.	StringTable
Estimated time to empty in System Suspend mode is displayed.	Weergave geschatte tijd voordat de batterij leeg is met de computer in standby-modus.	StringTable
List of registered alarms is displayed.	Weergave geregistreerde waarschuwingssignalen.	StringTable
To edit the registered alarms.	Geregistreerde waarschuwingssignalen bewerken.	StringTable
To start Wizard to add new alarms.	Wizard Nieuwe waarschuwingssignalen toevoegen starten.	StringTable
To remove the registered alarm.	Geregistreerd waarschuwingssignaal verwijderen.	StringTable
Name of this battery is displayed.	Weergave naam van deze batterij.	StringTable
Manufacturers name of this battery is displayed.	Weergave naam fabrikant van deze batterij.	StringTable
Chemistry of this battery is displayed.	Weergave chemische samenstelling van deze batterij.	StringTable
Designed capacity of this battery is displayed.	Weergave ontworpen capaciteit van deze batterij.	StringTable
Fully charged capacity of this battery at former time is displayed.	Weergave volledige capaciteit van deze batterij in het verleden.	StringTable
Present capacity of this battery is displayed.	Weergave huidige capaciteit van deze batterij.	StringTable
The number of times of charging and discharging is displayed.	Weergave aantal keren dat deze batterij geladen en ontladen is.	StringTable
Display detailed information about Battery.	Weergave gedetailleerde informatie over de batterij.	StringTable
Switch batteries to be charged/discharged.	Batterijen die worden opgeladen/in gebruik zijn verwisselen.	StringTable
Display the latest information about battery.	Weergave laatste informatie over de batterij.	StringTable
Estimated time that computer can drive by battery is displayed.	Weergave geschatte tijd dat de computer op de batterij kan draaien.	StringTable
The Power Profile has changed	Het energieprofiel is gewijzigd.	StringTable
The Power Profile changes automatically to provide the appropriate mode when you connect or disconnect the AC adapter.	Het energiebeheerprofiel schakelt automatisch naar de juiste modus wanneer de netstroomadapter op het stroomnet wordt aangesloten of losgekoppeld.	StringTable
&Edit/Create Profile...	&Profiel bewerken/maken...	StringTable
Item name	Itemnaam	StringTable
Power Profile	Energieprofiel	StringTable
Click here to modify Power Management settings.	Klik hier om de instellingen voor energiebeheer te wijzigen.	StringTable
Click here to modify battery alarm settings.	Klik hier om de instellingen voor het waarschuwingssignaal voor de batterij te wijzigen.	StringTable
Some settings of Power Option are disabled. You can view more details and make changes by using PowerPanel.	Sommige instellingen van PowerOption zijn niet ingeschakeld. Maak gebruik van PowerPanel voor meer informatie en om wijzigingen door te voeren.	StringTable
LCD brightness was decreased to extend battery life.	Helderheid van LCD gereduceerd om levensduur batterij te verlengen.	StringTable
AC plugged in	Netstroom	StringTable
Power management settings changed to optimize computer performance on AC power.	Instellingen voor energiebeheer gewijzigd om prestaties van computer te optimaliseren bij gebruik op netstroom.	StringTable
Optical Drive Power-saving	Energiebesparing optische schijf	StringTable
Optical Drive was powered off to extend battery life.	Optische schijf uitgeschakeld om levensduur batterij te verlengen.	StringTable
Click here to modify these settings.	Klik hier om deze instellingen te wijzigen.	StringTable
Check off [Show Profile Changed Dialog] to disappear this message.	Dialoogvenster Weergave gewijzigd profiel uitschakelen indien dit bericht niet meer weergegeven dient te worden.	StringTable
Optical Drive will be powered off to extend battery life.	Optische schijf wordt uitgeschakeld om levensduur batterij te verlengen.	StringTable
5.1.0.1	5.1.0.1	StringTable
An unknown error occurred while accessing %1.	Er is een onbekende fout opgetreden bij het openen van %1.openen van %1.	StringTable
Show Te&xt	Tek&st weergeven	StringTable
Cannot execute command, there is not enough memory in the system.  Please turn off some of the applications.	Kan deze opdracht niet uitvoeren. Er is onvoldoende geheugen in het systeem. Sluit een aantal toepassingen.	StringTable
Power Management Device Manager	Power Management Device Manager	StringTable
The PTLAPM.DLL is not found.	Kan PTLAPM.DLL niet vinden.	StringTable
The PTLACPI.DLL is not found.	Kan PTLACPI.DLL niet vinden,	StringTable
Accessing the %s device is not supported.	Toegang tot het apparaat %s wordt niet ondersteund.	StringTable
The state %s for the %s device is not supported.	De status %s voor apparaat %s wordt niet ondersteund.	StringTable
System	Systeem	StringTable
Video	Video	StringTable
Harddisk	Vaste schijf	StringTable
Parallel Port	Parallelle poort	StringTable
Serial Port	Serile poort	StringTable
Audio	Audio	StringTable
Backlight	Tegenlicht	StringTable
Modem	Modem	StringTable
On	Aan	StringTable
Idle	Niet-actief	StringTable
Standby	Standby	StringTable
Suspend	Onderbreking	StringTable
Save to Disk	Opslaan op schijf	StringTable
Time	Tijd	StringTable
Off	Uit	StringTable
Power mode	Energiemodus	StringTable
Suspend mode	Standby	StringTable
Software\\Sony Corporation\\Shared Info\\Shared DLLs	Software\\Sony Corporation\\Shared Info\\Shared DLLs	StringTable
SnyUtils.dll	SnyUtils.dll	StringTable
ModuleID9932	ModuleID9932	StringTable
The PowrProf.DLL failed to load, please restart the machine.	De PowrProf.DLL kan niet laden. Start het systeem opnieuw.	StringTable
Driver not present - Please Install it!	Stuurprogramma niet aanwezig. Installeer het stuurprogramma.	StringTable
BIOS Service not Present - Update BIOS	BIOS-service niet aanwezig. BIOS bijwerken.	StringTable
Multi-purpose bay is not ready for device removal. Click on the toolbar icon or select [Remove multi-purpose bay device] in the task tray menu before removing the device.	Frontplaat niet gereed voor het verwijderen van het apparaat. Klik op het pictogram op de werkbalk of selecteer [Apparaat uit frontplaat verwijderen] in de taakbalk voordat u het apparaat verwijdert.	StringTable
Device Swapping	Apparaat verwisselen	StringTable
sxbios.dll	sxbios.dll	StringTable
4.1.0.1	4.1.0.1	StringTable
4.1.1-S004	4.1.1-S004	StringTable
&Open...	&Openen...	Menu
&Save	Op&slaan	Menu
Save System &Profile	Systeem&profiel opslaan	Menu
Cancel	Cancel	Dialog
List of application names:	Lijst met toepassingsnamen:	Dialog
Pre&v Page	Vorige &pagina	Dialog
&Close	Af&sluiten	Dialog
Are you sure you want to delete the profile '%s'?	Weet u zeker dat u profiel %s wilt verwijderen?	StringTable
Enter the popup help description:	Voer de popup help-omschrijving in:	StringTable
This application name is already associated with a Profile.\r\n\r\nChange the application name or choose CANCEL.	Deze toepassingsnaam is reeds aan een profiel gekoppeld.\r\n\r\nWijzig de naam van de toepassing of kies ANNULEREN.	StringTable
Duplicate	Dupliceren	StringTable
Exit	Afsluiten	StringTable
&Display Overall Gauge	Al&gemene batterijmeter weergeven	Menu
Display &Overall Time	Algeme&ne tijd weergeven	Menu
Battery Information &Help Topics	&Help-onderwerpen Batterij-informatie	Menu
Mi&nimize	Mi&nimaliseren	Menu
&Percent	&Procent	Menu
Ti&me	Tij&d	Menu
Always on &Top	Altijd op &voorgrond	Menu
The Power Profile changes automatically to provide the appropriate <<power-saving>> mode when you connect or disconnect the AC adapter.	Het energiebeheerprofiel schakelt automatisch naar de juiste <<energiebesparende>> modus wanneer de computer op het stroomnet wordt aangesloten of ervan wordt losgekoppeld.	Dialog
Power-saving modes extend the life of your battery.\nClick the Edit/Create Profile button to modify the Power Management settings.\nPlease use Fn+F5 and arrow keys combination to temporarily adjust brightness of the screen area.	Energiebesparende modi verlengen de levensduur van de batterij. Klik op de knop Profiel bewerken/maken om de energiebeheerinstellingen te wijzigen. Gebruik een combinatie van Fn + F5 en de pijltjestoetsen om de helderheid van het scherm tijdelijk aan te passen.	Dialog
----	----	Dialog
--/--/----	--/--/----	Dialog
--.-- Wh	--.-- Wh	Dialog
--.-- V	--.-- V	Dialog
CPU Performance	CPU-prestaties	Dialog
Performance mode	Prestatiemodus	Dialog
Economy mode	Besparingsmodus	Dialog
Fixed Maximum CPU Clock Frequency (xxx MHz / y.y V)	Vastgestelde maximum CPU-klokfrequentie (xxx MHz / y.y V)	Dialog
Fixed Minimum CPU Clock Frequency (xxx MHz / y.y V)	Vastgestelde minimum  CPU-klokfrequentie (xxx MHz / y.y V)	Dialog
LongRun Power Management Enableed	LongRun Power Management ingeschakeld	Dialog
LongRun Power Management Disabled	LongRun Power Management uitgeschakeld	Dialog
Nam&e of Alarm:	Naa&m waarschuwingssignaal:	Dialog
PCGA-BPXX	PCGA-BPXX	StringTable
10/15/1998	15/10/1998	StringTable
Sony Corp.	Sony Corp.	StringTable
Li-ion	Li-ion	StringTable
3848 Wh	3848 Wh	StringTable
10.8 V	10,8 V	StringTable
Total capacity is %d%%.	Total capaciteit is %d%%.	StringTable
Show this screen every time the power profile changes.	Dit scherm weergeven telkens wanneer het energieprofiel wijzigt.	StringTable
Alarms.lst	Waarschuwingssignalen.lst	StringTable
mAh	mAh	StringTable
V	V	StringTable
%1d:%02d hrs	%1d:%02d hrs	StringTable
Wh	Wh	StringTable
Please enter an integer inside the range.	Voer een geheel getal in dat binnen het bereik valt.	StringTable
&Switch charge battery	&Batterij die opgeladen wordt verwisselen	StringTable
To remove the registered alarms.	Geregistreerde waarschuwingssignalen verwijderen.	StringTable
&Customize	Aanpa&ssen	Menu
ScrollButtons	Schuifbalken	Menu
PTLMENU	PTLMENU	Menu
ENDMENU	ENDMENU	Menu
&Edit	Be&werken	Menu
&Undo	&Ongedaan maken	Menu
Ctrl+Z	Ctrl+Z	Menu
Cu&t	K&nippen	Menu
Ctrl+X	Ctrl+X	Menu
&Copy	&Kopiren	Menu
Ctrl+C	Ctrl+C	Menu
&Paste	&Plakken	Menu
Ctrl+V	Ctrl+V	Menu
&About BarTool...	&Info BarTool...	Menu
PCFMENU	PCFMENU	Menu
&Run	&Uitvoeren	Menu
&Open	&Openen	Menu
&Properties	&Eigenschappen	Menu
Bar Context	Contextmenu werkbalk	Menu
&View	&Beeld	Menu
&Large	&Groot	Menu
&Small	&Klein	Menu
Show Te&xt	Tek&st weergeven	Menu
Show &Title	&Naam weergeven	Menu
PowerPanel &Help Topics	&Help-onderwerpen PowerPanel	Menu
&About PowerPanel	&Info PowerPanel	Menu
Profile Selection	Profielselectie	Menu
Automatic Profile Selection	Automatische profielselectie	Menu
Intelligent Power Management	Intelligent Power Management	Menu
Edit/Create Profiles	Profielen bewerken/maken	Menu
LNKMENU	LNKMENU	Menu
TaskMenu	Taakmenu	Menu
&Power Management	&Energiebeheer	StringTable
Power Panel\n\nProfMg\nPower Panel Files (*.pcf)\n.PCF\nProfMgr.Document\nPower Panel Document	PowerPanel\n\nProfMg\nPowerPanel-bestanden (*.pcf)\n.PCF\nProfMgr.Document\nPowerPanel-document	StringTable
ProfMgr\n\nProfMg\nPower Panel Files (*.pcf)\n.PCF\nProfMgr.Document\nPower Panel Document	ProfMgr\n\nProfMg\nPowerPanel-bestanden(*.pcf)\n.PCF\nProfMgr.Document\nPowerPanel-document	StringTable
Show Title on the Band?	Naam band weergeven?	StringTable
Auto Hide BarTool	BarTool automatisch verbergen	StringTable
Create A Profile	Een profiel maken	StringTable
The icons will be redisplayed	De pictogrammen worden opnieuw weergegeven	StringTable
Runs the Profile	Voert het profiel uit	StringTable
Opens the profile for editing/viewing	Opent het profiel zodat dit kan worden bewerkt/bekeken	StringTable
Scroll The Button	Schuif de knop	StringTable
Display Online helps	On line help-bestanden weergeven	StringTable
Use Large icons	Grote pictogrammen gebruiken	StringTable
Use Small Icons	Kleine pictogrammen gebruiken	StringTable
Show Text  with each Button	Tekst weergeven bij iedere knop	StringTable
Use Large Icon	Groot pictogram gebruiken	StringTable
A Tool Bar which allows user to Drag and Drop	Werkbalk om te kunnen slepen en neerzetten	StringTable
Use Small Icon	Klein pictogram gebruiken	StringTable
Power Management	Energiebeheer	StringTable
Create a new document\nNew	Document maken\nNieuw	StringTable
Save the active document\nSave	Het actieve document opslaan\nOpslaan	StringTable
Save the active document with a new name\nSave As	Het actieve document met een nieuwe naam opslaan\nOpslaan als	StringTable
Quit the application	Toepassing sluiten	StringTable
Enlarge the window to full size	Het venster maximaliseren tot volledig scherm	StringTable
Internal error: Invalid button index	Interne fout: ongeldige knoppenindex	StringTable
Removed References to non-existing Files	Verwijzingen naar niet-bestaande bestanden verwijderd	StringTable
--- Separator ---	--- Scheidingsteken ---	StringTable
Application Error	Toepassingsfout	StringTable
Power Panel &Help Topics	&Help-onderwerpen PowerPanel	StringTable
Invalid Profile ID	Ongeldig profiel-id	StringTable
Use of PCF Manager Failed	Gebruik van PCF Manager mislukt	StringTable
Intelligent Power Management	Intelligent Power Management	StringTable
Intelligent Power Management is Enabled	Intelligent Power Management is ingeschakeld	StringTable
Click here to invoke Profile Selector Menu	Klik hier om het menu Profielselectie op te roepen	StringTable
Profile Tray Window	Profieltaakbalk	StringTable
PowerPanel Band Window	PowerPanel-band	StringTable
No Language is specified in the ini file. The default language is used	Er is geen taal opgegeven in het ini-bestand. De standaardtaal wordt gebruikt.	StringTable
External FDD is not connected	Externe FDD is niet aangesloten	StringTable
[%s%s] %s	[%s%s] %s	StringTable
(%d MHz)	(%d MHz)	StringTable
%s	%s	StringTable
[%s] %s	[%s] %s	StringTable
Changes system settings for your Sony Notebook.	Wijzigt de systeeminstellingen voor uw Sony Notebook.	StringTable
Programmable Buttons	Programmeerbare knoppen	Dialog
&Launch Sony Notebook Setup...	&Start Sony Notebook Setup...	Dialog
cancel	annuleren	Dialog
Sony Notebook Setup Programable Button Window	Dialoogvenster programmeerbare knoppen voor Sony Notebook Setup	StringTable
You can assign functions to P1 and P2 buttons for operating the computer, and then perform the functions simply by pushing the buttons. Use the Sony Notebook Setup to change the functions assigned to the buttons.	U kunt functies toewijzen aan de knoppen P1 en P2 voor het bedienen van de computer en vervolgens de functies uitvoeren door op de knoppen te drukken. Gebruik de Sony Notebook Setup om de aan de knoppen toegewezen functies te wijzigen.	StringTable
0	0	StringTable
context menu	contextmenu	Menu
&What's this?	&Wat is dit?	Menu
&Settings...	&Instellingen...	Menu
context menu2	contextmenu2	Menu
About Sony Notebook Setup	Info over Sony Notebook Setup	Dialog
About This Computer	Info over deze computer	Dialog
System information	Systeeminformatie	Dialog
Product information	Productinformatie	Dialog
Power On Password	Wachtwoord voor opstarten	Dialog
&Enter Password...	W&achtwoord invoeren...	Dialog
Power On Password setting	Wachtwoord instellen voor opstarten	Dialog
&Change...	&Wijzigen...	Dialog
&Delete...	Wi&ssen...	Dialog
Create Power On Password	Wachtwoord maken voor opstarten	Dialog
Change Power On Password	Wachtwoord wijzigen voor opstarten	Dialog
Remove Power On Password	Wachtwoord wissen voor opstarten	Dialog
Verify password at &power on.	Wachtwoord controleren bij &opstarten.	Dialog
Verify password at &resume from 'system hibernation.'	Wachtwoord controleren bij &hervatten na 'systeem in slaapstand.'	Dialog
Power On Password Input	Wachtwoord voor opstarten invoeren	Dialog
Serial Port	Serile poort	Dialog
Port a&ssignment:	&Poorttoewijzing:	Dialog
I/&O address:	I/&O-adres:	Dialog
I&RQ:	I&RQ:	Dialog
Conflicting resources	Conflict tussen systeembronnen	Dialog
Initial Setting	Oorspronkelijke instelling	Dialog
Boot Device Sequence	Opstartvolgorde	Dialog
List3	List3	Dialog
Initial &volume	Oorspronkelijk &volume	Dialog
Slider2	Slider2	Dialog
Off	Uit	Dialog
Mid	Midden	Dialog
High	Hoog	Dialog
&Show boot animation	&Animatie weergeven bij opstarten	Dialog
Device	Apparaat	Dialog
&Settings...	&Instellingen...	Dialog
List2	List2	Dialog
Bass Boost	Lage-tonenversterking	Dialog
O&n	&Aan	Dialog
O&ff	&Uit	Dialog
&Sound file :	&Geluidsbestand:	Dialog
&Bass :	&Lage tonen:	Dialog
Min	Min	Dialog
Max	Max	Dialog
&Treble :	&Hoge tonen:	Dialog
&Preset :	&Vooraf ingesteld:	Dialog
Printer Port	Printerpoort	Dialog
Printer port mode	Printerpoortmodus	Dialog
&Normal (Output only)	&Normaal (alleen Output)	Dialog
&Bi-directional	&Bi-directioneel	Dialog
&ECP	&ECP	Dialog
Resource Settings	Broninstellingen	Dialog
&DMA:	&DMA:	Dialog
P1/P2 Buttons	Knoppen P1/P2	Dialog
Current Settings	Huidige instellingen	Dialog
A&dvanced...	Ge&avanceerd...	Dialog
P1:	P1:	Dialog
P2:	P2:	Dialog
External Display	Extern scherm	Dialog
&LCD and external display	LC&D en extern scherm	Dialog
&External display only	Alleen &extern scherm	Dialog
&Screen resolution:	&Schermresolutie:	Dialog
&Color:	&Kleur:	Dialog
LCD only	Alleen LCD	Dialog
Sc&reen resolution:	S&chermresolutie:	Dialog
C&olor:	K&leur:	Dialog
Shortcut Keys	Sneltoetsen	Dialog
External Display Fn + F7	Extern scherm Fn + F7	Dialog
&Change the screen resolution after switching the output display.	&Wijzig de schermresolutie na het wijzigen van uitvoerscherm.	Dialog
&LCD and external display:	&LCD en extern scherm:	Dialog
&External display only:	Alleen &extern scherm:	Dialog
&About Sony Notebook Setup	&Info over Sony Notebook Setup	StringTable
Muting	Dempen	StringTable
Turns on/off the built-in speakers.	Schakelt de ingebouwde luidsprekers aan/uit.	StringTable
Stand by	Stand by	StringTable
Places your computer into power saving mode with retaining the current work state.	Plaatst uw computer in energiebesparende modus met behoud van uw huidige werkstatus.	StringTable
Hibernate	Slaapstand	StringTable
Saves the current work state onto the hard disk and turns off the computer.	Slaat de huidige werkstatus op de vaste schijf op en schakelt de computer uit.	StringTable
Max Brightness	Max. helderheid	StringTable
Adjusts LCD to maximum brightness.	Stelt het LCD op maximale helderheid.	StringTable
External Display	Extern scherm	StringTable
Selects an external display, which is connected to your computer.	Selecteert een extern scherm, dat aangesloten is op uw computer.	StringTable
When pressing the button again:	Wanneer de knop opnieuw wordt ingedrukt:	StringTable
Enter your new Power On Password.\r\nYou can use any combination of up to seven letters(case sensitive) or numbers.	Voer uw nieuw wachtwoord voor opstarten in.\r\nU kunt elke willekeurige combinatie van maximaal zeven letters (hoofdlettergevoelig) of cijfers gebruiken.	StringTable
Enter the password again.	Voer het wachtw. opn. in.	StringTable
Please enter your Power On Password.	Gelieve uw wachtwoord voor opstarten in te voeren.	StringTable
You entered an incorrect Power On Password.	U heeft een foutief wachtwoord voor opstarten ingevoerd.	StringTable
The Power On Password contains more than 7 characters.	Het wachtwoord voor opstarten bevat meer dan 7 tekens.	StringTable
Verifying Power On Password failed.\nPlease re-enter the Power On Password.	Controle wachtwoord voor opstarten mislukt.\nVoer het wachtwoord voor opstarten opnieuw in.	StringTable
The Power On Password contains an illegal character.\nYou may use only letters or numbers.	Het wachtwoord voor opstarten bevat een ongeldig teken.\nU mag alleen letters of cijfers gebruiken.	StringTable
If you want to create a Power On Password,\nyou cannot restart the notebook without verifying the password.\nDo you want to continue?	Als u een wachtwoord voor opstarten wilt maken,\nkunt u uw notebook niet opstarten zonder het wachtwoord te controleren.\nWilt u doorgaan?	StringTable
WARNING:\nThis operation deletes the Power On Password.\nDo you want to continue?	OPGELET:\nDeze operatie wist het wachtwoord voor opstarten.\nWilt u doorgaan?	StringTable
You cannot abort this operation until you register a Power On Password.	U kunt deze operatie niet annuleren tot u een wachtwoord voor opstarten registreert.	StringTable
This page is password protected. Enter your Power On Password and click OK.	Deze pagina is beveiligd met een wachtwoord. Voer uw wachtwoord voor opstarten in en klik op OK.	StringTable
The Power On Password you entered is not registered.\r\nTo enable Power On Password checking, click Add and register your password.	Het wachtwoord voor opstarten dat u heeft ingevoerd, is niet geregistreerd.\r\nOm controle van het wachtwoord voor opstarten te activeren, klikt u op Toevoegen en registreert u uw wachtwoord.	StringTable
The Power On Password has been verified.	Het wachtwoord voor opstarten, is gecontroleerd.	StringTable
Your Power On Password has been deleted. Power On Password checking is disabled.	Uw wachtwoord voor opstarten is gewist. Controle van wachtwoord voor opstarten, is uitgeschakeld.	StringTable
Your Power On Password has been changed.	Uw wachtwoord voor opstarten is gewijzigd.	StringTable
Clicking Cancel leaves your Power On Password unchanged. Your old password is still valid.	Klik op Annuleren om uw wachtwoord voor opstarten ongewijzigd te laten. Uw oude wachtwoord is nog steeds geldig.	StringTable
Unknown device name	Onbekende apparaatnaam	StringTable
Diskette Drive	Diskettestation	StringTable
Hard Disk Drive	Vasteschijfstation	StringTable
CD-ROM Drive	Cd-rom-station	StringTable
Serial I/O Port	Serile I/O-poort	StringTable
Printer Port	Printerpoort	StringTable
Pointing Device	Aanwijsapparaat	StringTable
There is a resource conflict.	Systeembronconflict.	StringTable
No resource conflict.	Geen systeembronconflict.	StringTable
Other	Andere	StringTable
256 KBytes	256 kB	StringTable
512 KBytes	512 kB	StringTable
128 KBytes	128 kB	StringTable
1024 KBytes	1024 kB	StringTable
Bytes	Bytes	StringTable
kBytes	kBytes	StringTable
MBytes	MBytes	StringTable
GBytes	GBytes	StringTable
TBytes	TBytes	StringTable
PBytes	PBytes	StringTable
386 Family	386-serie	StringTable
486 Family	486-serie	StringTable
586 Family	586-serie	StringTable
686 Family	686-serie	StringTable
reserved	gereserveerd	StringTable
Banias	Banias	StringTable
Pentium (P24T)	Pentium (P24T)	StringTable
Pentium	Pentium	StringTable
Pentium (P54C)	Pentium (P54C)	StringTable
Cyrix M1	Cyrix M1	StringTable
Cyrix M1sc xn	Cyrix M1sc xn	StringTable
AMD K5	AMD K5	StringTable
Intel(R) Mobile Pentium(R) processor with MMX(tm) Technology	Intel(R) Mobile Pentium(R) processor met MMX(tm)-technologie	StringTable
AMD K6	AMD K6	StringTable
Pentium OverDrive with MMX	Pentium OverDrive met MMX	StringTable
Cyrix GX	Cyrix GX	StringTable
Transmeta Crusoe(TM) Processor with LongRun(TM) Power Management	Transmeta Crusoe(TM) processor met LongRun(TM) energiebeheer	StringTable
Pentium OverDrive	Pentium OverDrive	StringTable
Intel(R) Banias processor	Intel(R) Banias processor	StringTable
Intel(R) Mobile Pentium(R) II processor	Intel(R) Mobile Pentium(R) II processor	StringTable
Intel(R) Celeron(R) processor	Intel(R) Celeron(R) processor	StringTable
Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor	Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor	StringTable
Intel(R) Pentium(R) 4 processor	Intel(R) Pentium(R) 4 processor	StringTable
Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor-M	Mobile Intel(R) Pentium(R) III processor-M	StringTable
Pentium Pro OverDrive	Pentium Pro OverDrive	StringTable
Mobile Intel(R) Celeron(R) processor	Mobile Intel(R) Celeron(R) processor	StringTable
Mobile Intel(R) Pentium(R) 4 processor-M	Mobile Intel(R) Pentium(R) 4 processor-M	StringTable
Can not get the model name of this computer.\nSony Notebook Setup is not executed correctly.	Kan de modelnaam van deze computer niet vinden.\nSony Notebook Setup wordt niet juist uitgevoerd.	StringTable
Can not get the BIOS version of this computer.\nSony Notebook Setup is not executed correctly.	Kan de BIOS-versie van deze computer niet vinden.\nSony Notebook Setup wordt niet juist uitgevoerd.	StringTable
Sony Notebook Setup does not support to model name of this machine.\nPlease get the newest Sony Notebook Setup.	Sony Notebook Setup ondersteunt de modelnaam van deze machine niet.\nGelieve de laatste versie van Sony Notebook Setup te installeren.	StringTable
Sony Notebook Setup does not support BIOS version of this machine.\nPlease get the newest Sony Notebook Setup.	Sony Notebook Setup ondersteunt de BIOS-versie van deze machine niet.\nGelieve de laatste versie van Sony Notebook Setup te installeren.	StringTable
Default	Standaard	StringTable
You must restart the notebook before the new settings take effect.\nDo you want to restart now?	U dient de notebook opnieuw op te starten voordat de wijzigingen van kracht worden.\nWilt u de notebook nu opnieuw opstarten?	StringTable
Unknown	Onbekend	StringTable
Click OK to return ALL settings to the default values.	Klik op OK om ALLE instellingen naar hun standaardwaarde terug te zetten.	StringTable
Some of the settings you have selected are in conflict.\nWe recommend that you do not use these settings.	Sommige instellingen die u geselecteerd heeft, zijn in conflict.\nWij raden u aan deze instellingen niet te gebruiken.	StringTable
Power On Password options	Opties voor wachtwoord voor opstarten	StringTable
System information	Systeeminformatie	StringTable
Power on device sequence and Initial Volume setting\r\nTo change the device order, use the pointing device to drag the device to a new location.	Opstartvolgorde en oorspronkelijke volume-instelling\r\nOm de apparaatvolgorde te wijzigen, gebruikt u het aanwijsapparaat om het apparaat naar zijn nieuwe locatie te slepen.	StringTable
Bass Boost Settings	Instellingen lage-tonenversterking	StringTable
Enable devices\r\nYou may disable devices to conserve resources. A check mark indicates the device is enabled. Click the check box to change the setting. Select the device icon and click [Settings] button if you want to modify device settings.	Apparaten activeren\r\nU kunt apparaten uitschakelen om bronnen te sparen. Een vinkje duidt aan dat het apparaat geactiveerd is. Klik op het aankruisvakje om de instelling te wijzigen. Selecteer het apparaatpictogram en klik op de knop [Instellingen] als u de apparaatinstellingen wilt wijzigen.	StringTable
P1/P2 Buttons Settings	Instellingen knoppen P1/P2	StringTable
Shortcut Keys Settings	Sneltoetsinstellingen	StringTable
The port or device for this screen is currently disabled. To change the settings, enable the port or device on the Enable Ports screen.	De poort of het apparaat voor dit scherm is momenteel uitgeschakeld. Om de instellingen te wijzigen, activeert u de poort of het apparaat op het scherm Poorten activeren.	StringTable
Device Manager specifies not to use an interrupt of printer port.	Apparaatbeheer geeft aan dat een interrupt van de printerpoort niet gebruikt mag worden.	StringTable
ECP mode does not fully function, because Device Manager specifies not to use an interrupt of printer port. We recommend you to change settings to use an interrupt using Device Manager.	ECP-modus functioneert niet volledig, omdat Apparaatbeheer aangeeft dat een interrupt van de printerpoort niet gebruikt mag worden. U wordt aangeraden de instellingen voor de interrupt te wijzigen met Apparaatbeheer.	StringTable
An error occurred while data was being written.\nThe BIOS setting may be damaged.	Er is een fout opgetreden bij het schrijven van data.\nDe BIOS-instelling is mogelijk beschadigd.	StringTable
You cannot use the SXBIOS service.\nThe installation of Sony Notebook Setup may have been corrupted.\nPlease reinstall Sony Notebook Setup.	U kunt de SXBIOS service niet gebruiken.\nDe installatie van de Sony Notebook Setup is mogelijk beschadigd.\nGelieve de Sony Notebook Setup opnieuw te installeren.	StringTable
Cannot use Device Control service.\nThe installation of Sony Notebook Setup may have been corrupted.\nPlease reinstall Sony Notebook Setup.	Kan de Apparaatbesturingsservice niet gebruiken.\nDe installatie van Sony Notebook Setup is mogelijk beschadigd.\nGelieve Sony Notebook Setup opnieuw te installeren.	StringTable
Cannot exit Device Control service normally.	Kan de Apparaatbesturingsservice niet normaal verlaten.	StringTable
Cannot change the device status.\nThe new setting may be available if you restart the notebook.	Kan de apparaatstatus niet wijzigen.\nDe nieuwe instelling is mogelijk beschikbaar als u de notebook opnieuw opstart.	StringTable
You are about to disable the built-in touchpad. If an external mouse is not connected to your system, the mouse pointer will not be available. Are you certain you wish to disable the built-in touchpad?	U staat op het punt de ingebouwde touchpad uit te schakelen. Als er geen externe muis aangesloten is op uw systeem, zal de muisaanwijzer niet beschikbaar zijn. Bent u er zeker van dat u de ingebouwde touchpad wilt uitschakelen?	StringTable
Cannot open dynamic link library ''%s''.	Kan dynamic link library ''%s'' niet openen.	StringTable
Cannot find %s function in dynamic link library ''%S''.\n	Kan de functie %s niet vinden in dynamic link library ''%S''.\n	StringTable
You failed in loading SnyUtils.dll. Please make sure it is correctly installed.	Opladen SnyUtils.dll mislukt. Zorg ervoor dat het bestand juist genstalleerd is.	StringTable
You failed in initializing Sony Notebook Setup. Please make sure it is correctly installed.	Initialisatie Sony Notebook Setup mislukt. Zorg ervoor dat het programma juist genstalleerd is.	StringTable
System error. Please make sure Sony Notebook Setup is correctly installed.	Systeemfout. Zorg ervoor dat Sony Notebook Setup juist genstalleerd is.	StringTable
Medium	Medium	StringTable
Max	Max	StringTable
Custom	Aangepast	StringTable
BIOS configuration utility for notebook VAIO	BIOS configuratiehulpprogramma voor VAIO notebook	StringTable
CPU:	CPU:	StringTable
Clock Frequency:	Klokfrequentie:	StringTable
System Memory:	Systeemgeheugen:	StringTable
Cache Memory:	Cachegeheugen:	StringTable
Video Memory:	Videogeheugen:	StringTable
Internal HDD:	Interne HDD:	StringTable
Manufacturer:	Fabrikant:	StringTable
Model Name:	Modelnaam:	StringTable
Service Tag Number:	Service labelnummer:	StringTable
Serial No.:	Serienummer:	StringTable
Date of Manufacture:	Fabricagedatum:	StringTable
BIOS Version:	BIOS-versie:	StringTable
OS Version:	Versie besturingssysteem:	StringTable
OS Serial No.:	Serienr. besturingssysteem:	StringTable
OEM Information:	OEM-gegevens:	StringTable
Value	Waarde	StringTable
Normal (Output only)	Normaal (alleen Output)	StringTable
Bi-directional	Bi-directioneel	StringTable
ECP	ECP	StringTable
Conflicting resources	Conflict tussen systeembronnen	StringTable
Interrupt request(IRQ)	Interruptaanvraag (IRQ)	StringTable
Direct memory access(DMA)	Directe geheugentoegang (DMA)	StringTable
Printer port mode	Printerpoortmodus	StringTable
I/O address	I/O-adres	StringTable
P1	P1	StringTable
P2	P2	StringTable
%d x %d	%d x %d	StringTable
%d bit	%d bit	StringTable
Ultra Low Voltage Intel(R) Celeron(R) Processor	Ultra lage spanning Intel(R) Celeron(R) processor	StringTable
Intel(R) Pentium(R) M Processor	Intel(R) Pentium(R) M processor	StringTable
Low Voltage Intel(R) Pentium(R) M Processor	Lage spanning Intel(R) Pentium(R) M processor	StringTable
Ultra Low Voltage Intel(R) Pentium(R) M Processor	Ultra lage spanning Intel(R) Pentium(R) M processor	StringTable
Recovery is not complete.\nPlease insert the VAIO Recovery and Documentation Disc to start the recovery.	Herstel is niet voltooid.\nPlaats de VAIO herstel- en documentatiedisc in de CD-ROM om het herstel te starten.	Dialog
Error	Fout	StringTable
Cannot start VAIO Application Recovery Utility.	Kan de VAIO Application Recovery Utility niet starten.	StringTable
Recovery is not complete. \nAdministrator rights are required to start VAIO Application Recovery Utility. \nPlease log in again as administrator.	Herstel is niet voltooid. \nU heeft beheerdersrechten nodig om de VAIO Application Recovery Utility te starten. \nLog opnieuw in als beheerder.	StringTable
Cannot access recovery partition. \nThe utility try to recover.	Kan de herstelsectie niet openen. \nDe software tracht te herstellen.	StringTable
&Select...	&Selecteren...	Dialog
Reboot	Opnieuw opstarten	Dialog
Select Drive	Station selecteren	Dialog
VAIO Application Recovery Utility Status	VAIO Application Recovery Utility status	Dialog
Package	Pakket	Dialog
Env Variable	Omgevingsvariabele	Dialog
Message	Bericht	Dialog
Preparing for installation.\nPlease wait...	Bezig met voorbereiden van installatie.\nEventjes geduld...	Dialog
Select the application you want to install and click [Install].	Selecteer de toepassing die u wilt installeren en klik op [Installeren].	Dialog
Install	Installeren	Dialog
File not found. Please confirm the model type.	Bestand niet gevonden. Bevestig het modeltype.	StringTable
Reboot after %d sec.	Opnieuw opstarten na %d sec.	StringTable
Recovery file not found.	Herstelbestand niet gevonden.	StringTable
Installing %s ...	Bezig met installeren van %s ...	StringTable
Cannot get the information required for installation.	Kan de informatie vereist voor de installatie niet vinden.	StringTable
Disc cannot be recognised or cannot be read.	Disc wordt niet herkend of kan niet worden gelezen.	StringTable
Error in script file.	Fout in scriptbestand.	StringTable
The disc is incompatible with this computer.	De disc is niet compatibel met deze computer.	StringTable
Cannot extract recovery file.	Kan herstelbestand niet ophalen.	StringTable
Installation is complete.	Installatie voltooid.	StringTable
Failed to reboot.	Opnieuw opstarten mislukt.	StringTable
Error occurred. (ErrorCode = %d)	Er is een fout opgetreden. (ErrorCode = %d)	StringTable
Error occurred while extracting file. (ErrorCode = %d) \n\n	Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van het bestand. (ErrorCode = %d) \n\n	StringTable
Error occurred in installation process.	Er is een fout opgetreden tijdens het installatieproces.	StringTable
Timed out.	Time-out.	StringTable
Preparing for installation.\nPlease wait...	Bezig met voorbereiden van installatie.\nEventjes geduld...	StringTable
Administrator rights are required to install applications. Please log in again as administrator.	U heeft beheerdersrechten nodig om toepassingen te installeren. Log opnieuw in als beheerder.	StringTable
Cannot access Recovery Area.	Kan herstelsectie niet openen.	StringTable
Hard drive has been converted to dynamic disk. \nCannot access Recovery Area.	Vaste schijf werd geconverteerd naar dynamische schijf. \nKan de herstelsectie niet openen.	StringTable
Language setting error.	Fout bij het instellen van de taal.	StringTable
Model type check error.	Fout bij het controleren van het modeltype.	StringTable
Invalid option.	Ongeldige optie.	StringTable
Memory size is insufficient.	Onvoldoende geheugen.	StringTable
Internal error.	Interne fout.	StringTable
Invalid environment.	Ongeldige omgeving.	StringTable
User interruption.	Door de gebruiker onderbroken.	StringTable
This file system is not supported.	Dit bestandssysteem wordt niet ondersteund.	StringTable
Insufficient hard drive capacity.	Onvoldoende capaciteit op de vaste schijf.	StringTable
Insufficient capacity.	Onvoldoende capaciteit.	StringTable
Cannot open input file.	Kan invoerbestand niet openen.	StringTable
Cannot read input file.	Kan invoerbestand niet lezen.	StringTable
Cannot find input file.	Kan invoerbestand niet vinden.	StringTable
Error in data format.	Fout in de gegevensopmaak.	StringTable
Unexpected EOF.	Onvoorziene EOF.	StringTable
Invalid input file.	Ongeldig invoerbestand.	StringTable
Cannot read header.	Kan header niet lezen.	StringTable
Cannot get file size.	Kan bestandsgrootte niet lezen.	StringTable
Cannot set file pointer.	Kan bestandsaanwijzer niet instellen.	StringTable
Invalid signature.	Ongeldige handtekening.	StringTable
File not found.	Bestand niet gevonden.	StringTable
Failed to create directory.	Aanmaak directory mislukt.	StringTable
Cannot open target file.	Kan doelbestand niet openen.	StringTable
Disk is full.	Schijf vol.	StringTable
CRC error.	CRC-fout.	StringTable
File version error.	Foutieve bestandsversie.	StringTable
File number error.	Foutief bestandsnummer.	StringTable
Product number error.	Foutief productnummer.	StringTable
Unknown error.	Onbekende fout.	StringTable
Progress1	Voortgang1	Dialog
Package List	Pakketlijst	Dialog
Close	Sluiten	Dialog
Create support folder	Ondersteuningsmap aanmaken	Dialog
Start Application Recovery Utility	Application Recovery Utility starten	Dialog
Installing applications.\n\nDo not use the computer until installation is complete.	Bezig met het installeren van de toepassingen.\n\nGebruik de computer niet tot de installatie voltooid is.	StringTable
Application recovery is complete. Remove disc and click [OK] to reboot.	Toepassingsherstel is voltooid. Verwijder de disc en klik [OK] om opnieuw op te starten.	StringTable
Application recovery is complete. Click [OK] to reboot.	Toepassingsherstel is voltooid. Klik [OK] om opnieuw op te starten.	StringTable
Cannot create log files.	Kan geen logbestanden aanmaken.	StringTable
All applications are already installed.\n\nSingle applications can be installed by using this disc.\nPlease click the menu button to start Application Recovery Utility.	Alle toepassingen zijn reeds genstalleerd.\n\nEnkelvoudige toepassingen kunnen genstalleerd worden via de disc.\nKlik op de menuknop om Application Recovery Utility te starten.	StringTable
Error log file created.	Foutenlogbestand aangemaakt.	StringTable
All applications are already installed.\n\nA recovery partition exists on this hard drive.\nYou can install individual applications or create a support folder by using this recovery partition.\n\nPlease click the menu button to start Application Recovery Utility.	Alle toepassingen zijn reeds genstalleerd.\n\nEr bestaat een herstelsectie op deze vaste schijf.\nU kunt individuele toepassingen installeren of een ondersteuningsmap aanmaken door gebruik te maken van deze herstelsectie.\n\nKlik op de menuknop om Application Recovery Utility te starten.	StringTable
Cannot delete setting file.	Kan het instellingsbestand niet verwijderen.	StringTable
Cannot find execute file.	Kan het uitvoerbestand niet vinden.	StringTable
Error locating Windows 95 master environment\n	Fout bij het lokaliseren van Windows 95-hoofdomgeving\n	StringTable
Syntax error\n	Syntaxisfout\n	StringTable
Required parameter missing\n	Vereiste parameter ontbreekt\n	StringTable
=	=	StringTable
/?	/?	StringTable
Sets or removes Windows master environment variables.\n\n	Stelt de variabelen voor de Windows-hoofdomgeving in of verwijdert ze.\n\n	StringTable
WINSET [variable=[string]]\n\n	WINSET [variable=[string]]\n\n	StringTable
variable  Specifies the environment-variable name.\n	variabele  Specificeert de naam van de omgevingsvariabele.\n	StringTable
string    Specifies a series of characters to assign to the variable.\n	string    Specificeert een reeks tekens die aan de variabele worden toegewezen.\n	StringTable
Dummy	Dummy	Menu
&Disable sticky Fn Key	&Fn-plaktoets uitschakelen	Menu
Sticky Fn key	Fn-plaktoets	Dialog
The Fn key has been pressed 5 times.\r\nYou can Enable or Disable sticky Fn key function.	De Fn-toets is 5 keer ingedrukt.\r\nU kunt de Fn-plaktoets-functie in- of uitschakelen.	Dialog
&Enable sticky Fn key	&Fn-plaktoets inschakelen	Dialog
Sticky Fn key	Fn-plaktoets	StringTable
HotKey Client	HotKey Client	StringTable
16	16	StringTable
Volume	Volume	StringTable
Bass Boost ON	Bass Boost AAN	StringTable
Bass Boost OFF	Bass Boost UIT	StringTable
41	41	StringTable
3000	3000	StringTable
1000	1000	StringTable
-1	-1	StringTable
Not available with current display settings.	Niet beschikbaar met huidige scherminstellingen.	StringTable
External display is not connected.	Extern beeldscherm is niet aangesloten.	StringTable
c:\\windows\\VAIO Vertical Wallpaper TrueColor 768x1024.bmp	c:\\windows\\VAIO Vertical Wallpaper TrueColor 768x1024.bmp	StringTable
Backlight Off	Schermlicht uit	StringTable
c:\\windows\\VAIO BrightBrown Wallpaper TrueColor 1024x768.bmp	c:\\windows\\VAIO BrightBrown Wallpaper TrueColor 1024x768.bmp	StringTable
LCD only	Alleen LCD	StringTable
LCD + MONITOR(VGA)	LCD + MONITOR(VGA)	StringTable
MONITOR(VGA)	MONITOR(VGA)	StringTable
LCD + TV(VIDEO)	LCD + TV(VIDEO)	StringTable
TV(VIDEO)	TV(VIDEO)	StringTable
LCD + MONITOR(DVI-D)	LCD + MONITOR(DVI-D)	StringTable
MONITOR(DVI-D)	MONITOR(DVI-D)	StringTable
Setup	Instelling	StringTable
Server Popup Menu	Server popup menu	Menu
&About VAIO Action Setup ...	&Info over VAIO Action Setup ...	Menu
VAIO Action Setup	VAIO Action Setup	Dialog
&Close	&Sluiten	Dialog
Version :	Versie :	Dialog
1.6.00.00000	1.6.00.00000	Dialog
Copyright 2000,2001,2002,2003 Sony Corporation	Copyright 2000,2001,2002,2003 Sony Corporation	Dialog
Animate1	Animate1	Dialog
Application List	Toepassingslijst	Dialog
Advanced Setting	Geavanceerde instelling	Dialog
&Length of time to display a message before launching:	&Weergavetijd van een bericht voor het opstarten:	Dialog
Spin1	Spin1	Dialog
seconds	seconden	Dialog
&Apply	&Toepassen	Dialog
Confirm Application Name	Toepassingsnaam bevestigen	Dialog
&Application name :	&Toepassingsnaam :	Dialog
Sp&ecify working directory :	Werkdirectory sp&ecificeren :	Dialog
Bro&wse...	Bl&aderen...	Dialog
C&ommand line option (if necessary) :	&Opdrachtregeloptie (indien nodig) :	Dialog
Input Application Name	Toepassingsnaam invoeren	Dialog
C&onfiguration name :	C&onfiguratienaam :	Dialog
&Description :	&Omschrijving :	Dialog
Auto Mail Setting	Automatische mailinstelling	Dialog
Connection	Verbinding	Dialog
&Dial-up connection	&Inbelverbinding	Dialog
Dia&l to :	&Bellen naar :	Dialog
S&et status after processing	St&atus instellen na verwerking	Dialog
&Stand by	&Stand-by	Dialog
Hibern&ate	Slaap&modus	Dialog
Select Application	Toepassing selecteren	Dialog
0123456789012345678901234567890123456789	0123456789012345678901234567890123456789	Dialog
Tree1	Tree1	Dialog
String related to VAIO Action Setup as a whole	String verwant met VAIO Action Setup als geheel	StringTable
C:\\Program Files\\Sony\\VAIO Action Setup\\VASetup.exe	C:\\Program Files\\Sony\\VAIO Action Setup\\VASetup.exe	StringTable
Sets PPK/S-key launcher options.	Stelt de PPK-/sneltoetsopstartopties in.	StringTable
It can't start because an establishmentt file doesn't exist. Do re-installation.	Kan niet opstarten omdat een instelbestand niet bestaat. Doe de installatie opnieuw.	StringTable
String used in the configuration screen (VASetup.exe)	String gebruikt in het configuratiescherm (VASetup.exe)	StringTable
Strings used in various screens	Strings gebruikt in verschillende schermen	StringTable
Application name	Toepassingsnaam	StringTable
Description	Omschrijving	StringTable
%s\r\n%s	%s\r\n%s	StringTable
Same name has been used. You must use other name.	Dezelfde naam werd gebruikt. U dient een andere naam te gebruiken.	StringTable
String used in PPK setting	String gebruikt in de PPK-instelling	StringTable
String used in S Key setting	String gebruikt in de sneltoetsinstelling	StringTable
Strings used in Application Registration Wizard	Strings gebruikt in de Application Registration Wizard	StringTable
%s%s will be executed.	%s%s wordt uitgevoerd.	StringTable
%s%s will be open.	%s%s zal geopend worden.	StringTable
Current assignment will be deleted.	Huidige toewijzing zal gewist worden.	StringTable
Drop the file here.	Plaats het bedstand hier.	StringTable
You must set more than 1 minute.	U dient meer dan 1 minuut in te stellen.	StringTable
Executable Files (*.EXE;*.COM;*.BAT)|*.EXE;*.COM;*.BAT|All Files (*.*)|*.*||	Uitvoerbare bestanden (*.EXE;*.COM;*.BAT)|*.EXE;*.COM;*.BAT|Alle bestanden (*.*)|*.*||	StringTable
Select working directory.	Selecteer de werkdirectory.	StringTable
Mail	Mail	StringTable
WWW	WWW	StringTable
You have entered a nonexistent file name.	U heeft een niet bestaande bestandsnaam ingegeven.	StringTable
""	""	StringTable
You have entered a nonexistent folder name.	U heeft een niet bestaande mapnaam ingegeven.	StringTable
The drive which is not on a local disk cannot be specified as a work folder.	De schijf die geen lokale schijf is, kan niet gespecificeerd worden als een werkmap.	StringTable
Strings used in other screens	Strings gebruikt in andere schermen	StringTable
This mailer is not set to default. Set default mailer by [E-mail] of [Internet Options].	Deze mailer is niet standaard ingesteld. Stel de standaard mailer in via [E-mail] in [Internet Options].	StringTable
The MAPI settings of [Options] of Eudora is set to [Never]. Set it to [Always].	De MAPI-instellingen in [Options] van Eudora is ingesteldop [Never]. Stel in op [Always].	StringTable
Click on the [Tools] from the menu bar of Eudora and select [Options]. Click [Getting Attention], then make sure [Use an alert dialog box] is ticked.	Klik op [Tools] in de menubalk van Eudora en selecteer [Options]. Klik op [Getting Attention], en zorg ervoor dat [Use an alert dialog box] aangevinkt is.	StringTable
The dialog box when mail downloading the Outlook2000, make sure its progress should be indicated.	Het dialoogvenster bij het downloaden van mail via Outlook2000. Zorg ervoor dat de voortgang wordt weergegeven.	StringTable
Error string	Foute string	StringTable
The server is not running.	De server draait niet.	StringTable
String used in the Server part (SeLaunch.exe)	String gebruikt in het Server gedeelte (SeLaunch.exe)	StringTable
Error: Cannot find %s	Fout: Kan %s niet vinden	StringTable
After %d minute(s).	Na %d minu(u)t(en).	StringTable
Shift to System Idle.	Schakel over naar Systeem Niet-actief.	StringTable
Stand by.	Stand by.	StringTable
Hibernate.	Slaapstand.	StringTable
Shut Down.	Afsluiten.	StringTable
Soon.	Weldra.	StringTable
After %d hour(s) %d minute(s).	Na %d uur %d minu(u)t(en).	StringTable
Personal timer	Persoonlijke timer	StringTable
VAIO Action Setup 1.6 Setup	VAIO Action Setup 1.6 Setup	Generic Text File
VAIO Action Setup Help	VAIO Action Setup Help	Generic Text File
VAIO Action Setup (Server)	VAIO Action Setup (Server)	Generic Text File
Installation complete. Would you like to launch VAIO Action Setup server?	Installatie voltooid. Wenst u de VAIO Action Setup server op te starten?	Generic Text File
Please do work by the user with administrator authority.	Gelieve in te loggen met Administrator rechten.	Generic Text File
S-Key settings(VAIO Action Setup)	Sneltoetsinstellingen (VAIO Action Setup)	Generic Text File
UI Design Selector	UI Design Selector	Dialog
You can select the graphical design of applications.	U kunt het grafisch ontwerp van de toepassingen selecteren.	Dialog
<<	<<	Dialog
>>	>>	Dialog
OLE load failed	OLE laden mislukt	StringTable
UI Design Selector	UI Design Selector	StringTable
Changes the graphical design of applications.	Wijzigt het grafisch ontwerp van de toepassingen.	StringTable
You can not install on Windows 95.	U kunt deze niet installeren op Windows 95.	Generic Text File
Component:	Element:	Generic Text File
User Interface Library Module	User Interface Library-module	Generic Text File
File(s) failed to self-register:\\n	Bestand(en) kon(den) niet automatisch geregistreerd worden:\\n	Generic Text File
An error occurred during the move data process: %d	Er is een fout opgetreden tijdens het verplaatsen van gegevens: %d	Generic Text File
File Group:	Bestandsgroep:	Generic Text File
Tastes	Tastes	Generic Text File
Setup has finished installing UI Library on your computer.	Setup is klaar met de installatie van de UI Library op uw computer.	Generic Text File
Sony UI Library Setup	Sony UI Library Setup	Generic Text File
This setup is for upgrade only.	Deze instelling is enkel voor de upgrade.	Generic Text File
This program requires VGA or better resolution.	Dit programma vereist een VGA- of hogere resolutie.	Generic Text File
File:	Bestand:	Generic Text File
You can not install on Windows NT.	U kunt deze niet installeren op Windows NT.	Generic Text File
User Interface Library Plug-in	User Interface Library Plug-in	Generic Text File
unInstaller setup failed to initialize.  You may not be able to uninstall this product.	unInstaller-instelling kon niet starten.  U kunt mogelijk dit product niet verwijderen.	Generic Text File
Copyright 2003 Sony Corp.	Copyright 2003 Sony Corp.	Dialog
After a period of inactivity, the LCD screen will be turned off and the system will enter Standby mode.	Als het systeem een tijd niet wordt gebruikt, wordt het LCD-scherm uitgeschakeld en komt het \nsysteem in standby terecht.	Dialog
Battery life	Levensduur	StringTable
This setting helps to extend the battery life of your computer. In order to minimize battery power consumption, CPU fan speed will be automatically reduced (decreases noise!) and LCD brightness lowered to the optimal suggested level.\n	Met deze instelling kunt u de levensduur van de batterij van uw computer verlengen. Ten einde het verbruik van de batterij te minimaliseren, wordt de snelheid van de CPU-ventilator automatisch verminderd (geluid wordt minder!) en wordt de helderheid van het LCD-scherm verminderd naar het optimale gesugereerde niveau.\n	StringTable
This setting allows you to manually adjust the CPU's fan noise and LCD brightness. Please note:\nA brighter LCD setting increases power consumption making battery life shorter. A quiet CPU fan setting decreases the performance of the CPU.	Met deze inst. kunt u het geluid van de CPU-ventilator en de helderh. van het LCD-scherm handmatig aanp. Let op: hoe helderder de inst. voor het LCD-scherm hoe hoger het energieverbruik. Een stille inst. voor de CPU-ventilator reduceert de prestaties van de CPU.	StringTable
Sets system performance to maximum level allowing you to run multiple applications at the same time more efficiently. Note: \nDue to increased power consumption, battery life will be shorter and CPU noise will increase.	Hierdoor worden de prestaties van het syst. ingesteld op de maximumwaarde, zodat verschillende toepassingen tegelijkertijd op een efficintere wijze kunnen worden gebruikt. Opmerking: hoe hoger het energieverbruik, hoe korter de levensduur van de batterij en hoe luider het geluid van de CPU.	StringTable
This setting allows you to manually adjust the CPU's fan noise and LCD brightness. Please note:\nA brighter LCD setting increases power consumption. A quiet CPU fan setting decreases the performance of the CPU.	Met deze instelling kunt u het geluid van de CPU-ventilator en de helderheid van het LCD-scherm handmatig aanpassen. Let op: hoe helderder de instelling voor het LCD-scherm hoe hoger het energieverbruik. Een stille instelling voor de CPU-ventilator reduceert de prestaties van de CPU.	StringTable
Sets system performance to maximum level allowing you to run multiple applications at the same time more efficiently. Note: \nDue to increased power consumption, CPU noise will increase.	Hierdoor worden de prestaties van het syst. ingesteld op de maximumwaarde, zodat verschillende toepassingen tegelijkertijd op een efficintere wijze kunnen worden gebruikt. Opmerking: hoe hoger het energieverbruik, hoe korter de levensduur van de batterij en hoe luider het geluid van de CPU.	StringTable
No Battery	Gn batterij	StringTable
&Next Page	&Volgende p.	Dialog
Pre&v Page	V&orige pag.	Dialog
On each screen, press Next to continue or Cancel to return to the previous screen.	Druk in ieder scherm op Volgende om door te gaan of op Annuleren om terug te gaan naar het vorige scherm.	Dialog
&Yes	&Ja	Dialog
Optical Drive will be powered off to extend battery life.	Optische schijf wordt uitgeschakeld om levensduur batterij te verlengen.	Dialog
&Show this dialog next time.	De volgende keer dit bericht &weergeven.	Dialog
&No	&Nee	Dialog
Select the name of the battery associated with this alarm from one of the names listed in the drop-down list box.	Selecteer de naam van de batterij die is gekoppeld aan dit waarschuwingssignaal uit de dropdown-keuzelijst.	Dialog
Select a sound for this alarm from one of the sound files listed in the drop-down list box.	Selecteer een geluid voor dit waarschuwingssignaal uit de dropdown-keuzelijst met geluidsbestanden.	Dialog
To select a sound file from another directory, press the Browse button.	Druk op de knop Bladeren om een geluidsbestand uit een andere \nmap te selecteren.	Dialog
5.3.1.1	5.3.1.1	StringTable
5.3.1-S001	5.3.1-S001	StringTable
Overall Low Battery Alarm	Alg. waarschuwingssignaal bij lege batterij	StringTable
Overall Full Battery Alarm	Alg. waarschuwingssignaal bij volle batterij	StringTable
Some settings of Power Options are disabled. You can view more details and make changes by using PowerPanel.	Bepaalde instellingen van de energie-opties zijn uitgeschakeld. U kunt meer details bekijken en wijzigingen aanbrengen via PowerPanel.	StringTable
5.3.0-S001	5.3.0-S001	StringTable
Power-saving modes extend the life of your battery.\nClick the Edit/Create Profile button to modify the Power Management settings.\nPlease use Fn+F5 and arrow keys combination to temporarily adjust brightness of the screen area.	Energiebesparende modi verlengen de levensduur van de batterij. \nKlik op de knop Profiel bewerken/maken om de energiebeheerinstellingen te wijzigen. \nGebruik een combinatie van Fn + F5 en de pijltjestoetsen om de helderheid van het scherm tijdelijk aan te passen.	Dialog
Some settings of Power Options are disabled. You can view more details and make changes by using PowerPanel.	Bepaalde instellingen van de energie-opties zijn uitgeschakeld. U kunt meer details bekijken en wijzigingen aanbrengen via PowerPanel	StringTable
Timer Recording Wizard	Timer-Aufzeichnungsassistent	Dialog
New Timer Recording	Neue Timer-Aufzeichnung	Dialog
Adjust Timer Recording settings	Timer-Aufzeichnung anpassen	Dialog
Adjust Start Recording Time	Startzeit der Aufzeichnung anpassen	Dialog
Adjust End Recording Time	Endzeit der Aufzeichnung anpassen	Dialog
Cancel Timer Recording	Timer-Aufzeichnung abbrechen	Dialog
Select Timer Recording Settings	Timer-Aufzeichnungseinstellungen whlen	Dialog
Welcome to Timer Recording Wizard	Willkommen beim Timer-Aufzeichnungsassistenten.	Dialog
When You Use Timer Recording Wizard, you Can Set and Adjust Timer Recording of Giga Pocket.	Mit diesem Assistenten knnen Sie Timer-Aufzeichnungen von Giga Pocket einrichten und ndern.	Dialog
Please Select Timer Recording	Whlen Sie die gewnschte Timer-Aufzeichnung.	Dialog
Timer Recording List:	Liste der Timer-Aufzeichnungen:	Dialog
Input new timer recording No.1	Neue Timer-Aufzeichnung eingeben - Schritt 1	Dialog
Channel:	Kanal:	Dialog
Recording Start Date:	Datum des Aufzeichnungsbeginns:	Dialog
DateTimePicker1	DateTimePicker1	Dialog
Recording Start Time:	Startzeit der Aufzeichnung:	Dialog
:	:	Dialog
Spin2	Spin2	Dialog
Set the Channel, Date and Time for Recording	Kanal, Datum und Uhrzeit fr Aufzeichnung einstellen	Dialog
Control Start Time	Startzeit steuern	Dialog
Start Recording	Aufzeichnung starten	Dialog
minute(s) before Start Time	Minute(n) bevor die Startzeit	Dialog
for Display JustClock Warning\n2 column	for Display JustClock Warning\n2 column	Dialog
Actual Start Time for Recording:	Startzeit fr die Aufzeichnung:	Dialog
99:99	99:99	Dialog
Input new timer recording No.2	Neue Timer-Aufzeichnung eingeben - Schritt 2	Dialog
Set the Stop Time of Timer Recording and Recording Mode.	Endzeit und Aufzeichnungsmodus der Timer-Aufzeichnung einstellen	Dialog
Recording Stop Time:	Endzeit:	Dialog
1999/99/99	99/99/1999	Dialog
Control Stop Time:	Endzeit steuern:	Dialog
Extend	Verlngern	Dialog
minute(s) from Stop Time	Minute(n) ab Endzeit	Dialog
Actual Stop Time for Recording:	Tatschliche Endzeit:	Dialog
Recording Mode	Aufzeichnungsmodus	Dialog
SP (Standard Play)	SP (Standard Play)	Dialog
HQ (High Quality)	HQ (High Quality)	Dialog
LP (Long Play)	LP (Long Play)	Dialog
Recording Time:	Aufzeichnungszeit:	Dialog
Length of recording time	Aufzeichnungsdauer	Dialog
Required Disk Space:	Erford. Speicherpl.:	Dialog
Disk consumption(MB)	Auslastung der Festplatte (MB)	Dialog
Free Disk Space:	Freier Festplattensp.:	Dialog
New timer recording input No.3	Neue Timer-Aufzeichnung eingeben - Schritt 3	Dialog
Set the Details of Timer Recording	Details der Timer-Aufzeichnung einstellen	Dialog
Weekly,Daily Recording	Wchentliche, tgliche Aufzeichnung	Dialog
Once	Einmal	Dialog
Everyday	Tglich	Dialog
Every Week (Select days)	Wchentlich (Tage whlen)	Dialog
mon	Mo	Dialog
tue	Di	Dialog
wed	Mi	Dialog
thu	Do	Dialog
fri	Fr	Dialog
sat	Sa	Dialog
sun	So	Dialog
Expiration Date of Video Capsule:	Ablaufdatum der Videokapsel:	Dialog
Video Capsule Name:	Name der Videokapsel:	Dialog
Memo:	Memo:	Dialog
Adjust Start Recording Time - Adjust Recording Start Time	Startzeit der Aufzeichnung anpassen	Dialog
Slider1	Slider1	Dialog
-120 minutes	-120 Min.	Dialog
0 minute	0 Min.	Dialog
120 minutes	120 Min.	Dialog
Recording Mode:	Aufzeichnungsmodus:	Dialog
Adjust End Recording Time - Adjust Recording Stop Time	Endzeit der Aufzeichnung anpassen	Dialog
Recording Start Time:	Endzeit der Aufzeich.:	Dialog
Recording Stop Time:	Endzeit der Aufzeichnung:	Dialog
2000/99/99	99/99/2000	Dialog
Total of Recording Time:	Gesamte Aufzeichnungsdauer:	Dialog
Adjust End Recording Stop Time	Endzeit der Aufzeichnung anpassen	Dialog
Exit wizard	Assistenten beenden	Dialog
Exit message	Meldung zum Beenden	Dialog
Back to the first window	Zurck zum ersten Fenster	Dialog
Please make sure that an icon of Timer Recording Manager is displayed on the task tray. If not displayed, please run the Timer Recording Manager and display an icon on the task tray.	Bitte berprfen Sie, ob ein Symbol fr den Timer-Aufzeichnungsmanager in der Taskleiste angezeigt wird. Wenn kein Symbol angezeigt wird, fhren Sie den Timer-Aufzeichnungsmanager aus, und legen Sie fest, dass ein Symbol in der Taskleiste angezeigt wird.	Dialog
Confirmation	Besttigung	Dialog
Recording Start/Stop Time:	Start-/Endzeit:	Dialog
Weekly,Daily Recording:	Wchentlich, tglich:	Dialog
Video Capsules Name:	Name der Videokapsel:	Dialog
Destination Cabinet:	Zielverzeichnis:	Dialog
Adjust the Recording Time:	Aufzeichnungszeit:	Dialog
Dialog	Dialogfeld	Dialog
Cancel	Abbrechen	Dialog
ADD	Hinzufgen	Dialog
Another application is using the timer. \n\nIf Timer Recording continues, it might fail. \nThe application which has set the timer is as follows.	Eine andere Anwendung verwendet den Timer. \n\nWenn die Timer-Aufzeichnung fortgesetzt wird, knnte sie fehlschlagen. \nFolgende Anwendung verwendet den Timer:	Dialog
VAIO Action Setup:	VAIO Action Setup:	Dialog
infoCarry:	infoCarry:	Dialog
2000/12/31	31/12/2000	Dialog
Timer Recording	Timer-Aufzeichnung	Dialog
Change details...	Details ndern...	Dialog
text	Text	Dialog
Static	Static	Dialog
sareaset	sareaset	Dialog
Giga Pocket TV Setup	Giga Pocket TV Setup	Dialog
Help	Hilfe	Dialog
Country:	Land:	Dialog
Antenna type:	Antennentyp:	Dialog
TV Setup	TV Setup	Dialog
Standard CATV (C1-C125) without STB	Standardkabel-TV (C1-C125) ohne STB	Dialog
Standard antenna (1-63)	Standardantenne (1-63)	Dialog
STB	STB	Dialog
Location	Standort:	Dialog
Change Location without scanning	Standort ndern ohne Suchlauf	Dialog
Input Source	Eingangssignal:	Dialog
Set the channel	Kanal einstellen	Dialog
Up	Nach oben	Dialog
Down	Nach unten	Dialog
Add...	Hinzufgen...	Dialog
Change...	ndern...	Dialog
Delete	Lschen	Dialog
Registered channel list:	Liste der registrierten Kanle:	Dialog
Add/Change channel	Kanal hinzufgen/ndern	Dialog
Select receiver channel	Empfangskanal whlen	Dialog
Receiver band:	Empfangsband:	Dialog
Receiver channel:	Empfangskanal:	Dialog
MHz	MHz	Dialog
Direction	Richtung	Dialog
Up	Auf	Dialog
Down	Ab	Dialog
Tune	Abstimmen	Dialog
Set channel name	Kanalnamen einstellen	Dialog
Channel name:	Kanalname:	Dialog
Control screen quality	Bildschirmqualitt regeln	Dialog
Select input(&I):	&Eingang:	Dialog
Brightness(&B):	&Helligkeit:	Dialog
Contrast(&C):	&Kontrast:	Dialog
Hue(&H):	&Farbton:	Dialog
Color(&S):	F&arbe:	Dialog
Notice:	Hinweis:	Dialog
Cannot check the control with analog device of output destination when output with [Image/S image conversion connector]	Regelung kann nicht mit analogem Gert des Ausgabeziels berprft werden, wenn Ausgabe ber [Bild/S-Bild-Umwandlungsanschluss].	Dialog
Set to default(&D)	&Standardwerte	Dialog
Number of Remote Controller	Nummer der Fernbedienung	Dialog
About Giga Pocket Initializer	ber Giga Pocket Initializer	Dialog
GPL_SETUP Version 5.0	GPL_SETUP Version 1.2	Dialog
Copyright 2002 Sony Corp.	Copyright 2002 Sony Corp.	Dialog
Giga Pocket Initializer	Giga Pocket Initializer	Dialog
Failed to initialize OLE. Please make sure that OLE Library is correct version.	OLE-Initialisierungsfehler. berprfen Sie die Versionsnummer der OLE-Bibliothek.	StringTable
&About ReserveW...	&ber ReserveW...	StringTable
This application is available only for SONY VAIO.	Diese Anwendung ist nur fr SONY VAIO-Produkte verfgbar.	StringTable
Already launched.	Bereits gestartet.	StringTable
Cannot launch %s because UI Library is not installed. Please install UI Library with the product recovery CD-ROM.	%s kann nicht gestartet werden, da die Oberflchenbibliothek nicht installiert ist. Bitte installieren Sie die Oberflchenbibliothek von der Produkt-Sicherheitskopie auf CD-ROM.	StringTable
Timer Recording Wizard	Timer-Aufzeichnungsassistent	StringTable
Cannot launch Timer Recording Wizard as Giga Pocket program is being used by some other user.	Timer-Aufzeichnungsassistent kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket von einem anderen Benutzer verwendet wird.	StringTable
Failed to initialize OLE. Please make sure that OLE Library version is correct.	OLE-Initialisierungsfehler. berprfen Sie die Versionsnummer der OLE-Bibliothek.	StringTable
%02d/%02d/%04d %02d:%02d %s	%02d/%02d/%04d %02d:%02d %s	StringTable
%s %s	%s %s	StringTable
%H:%M	%H:%M	StringTable
%d/%m/%Y %H:%M	%d/%m/%Y %H:%M	StringTable
%d/%m/%Y	%d/%m/%Y	StringTable
%d/%m %H:%M	%d/%m %H:%M	StringTable
Everyday %s %s	Tglich  %s %s	StringTable
Every Week %s%s %s	Wchentlich %s %s %s	StringTable
Ch %d %s	Kanal %d %s	StringTable
%d minute(s)	%d Minute(n)	StringTable
%m/%d	%d/%m	StringTable
Before %d minute(s)	Vor %d Minute(n)	StringTable
After %d minute(s)	Nach %d Minuten	StringTable
%.02d/%.02d/%.04d %.02d:%.02d %s	%.02d/%.02d/%.04d %.02d:%.02d %s	StringTable
%d/%m/%Y %I:%M %p	%d/%m/%Y %I:%M %p	StringTable
%02d:%02d %s	%02d:%02d %s	StringTable
%d(no use)	%d (nicht verwendet)	StringTable
everyday(no use)	Tglich (nicht verwendet)	StringTable
%d (no use)	%d (nicht verwendet)	StringTable
every week(no use)	Wchentlich (nicht verwendet)	StringTable
At idling	Beim Ruhemodus	StringTable
At launching the system	Beim Starten des Systems	StringTable
At login	Beim Anmelden	StringTable
%d:%02d	%d:%02d	StringTable
24Hours	24 Stunden	StringTable
%dch %s	%dch %s	StringTable
dd/MM/yyy dddd	dd/MM/yyy dddd	StringTable
Timer Recording Wizard has already launched.	Timer-Aufzeichnungsassistent wurde bereits gestartet.	StringTable
Sony ReserveWizard 5.0-GER	Sony ReserveWizard 5.0-GER	StringTable
From the list below, select the Timer Recording for which you want to adjust.	Whlen Sie aus der unten stehenden Liste die Timer-Aufzeichnung aus, die Sie anpassen mchten.	StringTable
From the list below, select the Timer Recording for which you want to adjust the start recording time.	Whlen Sie aus der unten stehenden Liste die Timer-Aufzeichnung aus, bei der Sie die Anfangszeit anpassen mchten.	StringTable
From the list below, select the Timer Recording for which you want to adjust the end recording time.	Whlen Sie aus der unten stehenden Liste die Timer-Aufzeichnung aus, bei der Sie die Endzeit anpassen mchten.	StringTable
From the list below, select the Timer Recording for which you want to cancel.	Whlen Sie aus der unten stehenden Liste die Timer-Aufzeichnung aus, die Sie abbrechen mchten.	StringTable
Reserve by the following settings. Are you sure you want to set?	Reservieren nach folgenden Einstellungen. Sind Sie sicher?	StringTable
Adjust Timer Recording with the following settings. Are you sure you want to adjust?	Die Timer-Aufzeichnung wird mit den folgenden Einstellungen angepasst. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?	StringTable
Adjust start recording time with the following settings. Are you sure you want to adjust?	Die Startzeit der Aufzeichnung wird mit den folgenden Einstellungen angepasst. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?	StringTable
Adjust end recording time with the following settings. Are you sure you want to adjust?	Die Endzeit der Aufzeichnung wird mit den folgenden Einstellungen angepasst. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?	StringTable
Cancel the following Timer Recording. Are you sure you want to cancel?	Die folgende Timer-Aufzeichnung wird abgebrochen. Sind Sie sicher?	StringTable
Please select the Timer Recording which  you want to switch Enable/Disable in the below list.	Bitte whlen Sie die Timer-Aufzeichnung, die Sie aktivieren/deaktivieren  mchten, aus der unten stehenden Liste.	StringTable
Switch Enable/Disable of the following Timer Recording. Are you sure you want to switch?	Aktiviert/deaktiviert die folgende Timer-Aufzeichnung. Sind Sie sicher?	StringTable
Cannot open the specified file.	Angegebene Datei kann nicht geffnet werden.	StringTable
The specified file is not the format of Timer Recording file.	Die angegebene Datei weist nicht das Format fr Timer-Aufzeichnungen auf.	StringTable
The description of time of recording file is not correct.	Die Zeitangaben fr die Aufzeichnungsdatei sind nicht korrekt.	StringTable
The length of Timer Recording of recording file is not correct.	Die Dauer der Timer-Aufzeichnung fr die Aufzeichnungsdatei ist nicht korrekt.	StringTable
The item of recording file is not correct.	Die Aufzeichnungsdatei weist nicht das korrekte Objekt auf.	StringTable
Cannot read the specified Timer Recording from Timer Recording database	Die angegebene Timer-Aufzeichnung kann nicht aus der Timer-Aufzeichnungsdatenbank ausgelesen werden.	StringTable
Cannot download the Timer Recording information. Please retry after a while.	Timer-Aufzeichnungsinformationen knnen nicht heruntergeladen werden. Versuchen Sie es spter erneut.	StringTable
Fail to get the channel information from the channel database.	Kanalinformationen knnen nicht von der Kanaldatenbank ermittelt werden.	StringTable
Set %s because cannot find %s in the channel list.	%s wurde festgelegt, da %s in der Kanalliste nicht gefunden wurde.	StringTable
The recording start time which was entered is invalid. Please allow more than %d minutes from current time for recording start time.	Die eingegebene Startzeit fr die Aufzeichnung ist nicht zulssig. Bitte halten Sie zwischen aktueller Zeit und Startzeit der Aufzeichnung einen Abstand von %d Minuten ein.	StringTable
The Timer Recording does not exist. Please input Timer Recording by new Timer Recording in advance.	Diese Timer-Aufzeichnung ist nicht vorhanden. Bitte richten Sie zunchst eine neue Timer-Aufzeichnung ein.	StringTable
The amount of extension time is too much. Extension is until 2 hours at the maximum.	Die Verlngerungszeit ist zu lange. Sie darf maximal 2 Stunden betragen.	StringTable
The duration of start time should not exceed approximately 2 hours	Die Dauer der Startzeit sollte nicht mehr als etwa 2 Stunden betragen.	StringTable
Not enough disk space to record. Please adjust the stop time or recording mode.	Der Speicherplatz fr die Aufzeichnung reicht nicht aus. Bitte passen Sie die Endzeit oder den Aufzeichnungsmodus an.	StringTable
Another application is using the timer. If continue Timer Recording, it might fail. The application which sets timer is as follows.	Eine andere Anwendung verwendet den Timer. Wenn die Timer-Aufzeichnung fortgesetzt wird, knnte sie fehlschlagen. Folgende Anwendung verwendet den Timer:	StringTable
Cannot register new Timer Recording.	Neue Timer-Aufzeichnung kann nicht registriert werden.	StringTable
Cannot cancel Timer Recording.	Timer-Aufzeichnung kann nicht abgebrochen werden.	StringTable
Cannot adjust Timer Recording.	Timer-Aufzeichnung kann nicht angepasst werden.	StringTable
Cannot adjust start recording time.	Startzeit der Aufzeichnung kann nicht angepasst werden.	StringTable
Cannot adjust end recording time.	Endzeit der Aufzeichnung kann nicht angepasst werden.	StringTable
Cannot switch Enable/Disable of Timer Recording.	Timer-Aufzeichnung kann nicht aktiviert/deaktiviert werden.	StringTable
Not enough free disk space. Please increase free disk space.	Nicht gengend freier Speicherplatz. Bitte erhhen Sie den freien Speicherplatz.	StringTable
Because the repeat is not correct	Ursache: Wiederholungseinstellung ist nicht korrekt.	StringTable
Because the type of Timer Recording is not correct.	Ursache: Typ der Timer-Aufzeichnung ist nicht korrekt.	StringTable
Because the input resource is not correct.	Ursache: Eingangsressource ist nicht korrekt.	StringTable
Because the maximum numbers of Timer Recording is 100.	Ursache: Maximale Anzahl von Timer-Aufzeichnungen betrgt 100.	StringTable
Because the Video capsules ID has been already used.	Ursache: Videokapsel-ID wurde bereits verwendet.	StringTable
Because this Timer Recording ID is not correct.	Ursache: Timer-Aufzeichnungs-ID ist nicht korrekt.	StringTable
Because this Timer Recording does not exit.	Ursache: Timer-Aufzeichnung ist nicht vorhanden.	StringTable
Because the stop time is not correct.	Ursache: Endzeit ist nicht korrekt.	StringTable
The recording date which you can specify is until 11:59 p.m., December 31, Next year.	Sie knnen ein Aufzeichnungsdatum bis nchstes Jahr, 31. Dezember, 23:59 Uhr einstellen.	StringTable
Please allow more than 3 minutes from current time for recording start time.\n	Bitte halten Sie einen Abstand von 3 Minuten von der aktuellen Zeit bis zur Startzeit der Aufzeichnung ein.\n	StringTable
Cannot reserve 24 hours or more.	24 Stunden und mehr knnen nicht reserviert werden.	StringTable
Please adjust the date of Timer Recording because the Timer Recording has been overlapped.(The stop time of Timer Recording is overlapped)	Bitte passen Sie das Datum der Timer-Aufzeichnung an, da sich Timer-Aufzeichnungen berschneiden (die Endzeiten der Timer-Aufzeichnungen berschneiden sich).	StringTable
Please adjust the date of Timer Recording because the Timer Recording has been overlapped.(The Timer Recording has another recording)	Bitte passen Sie das Datum der Timer-Aufzeichnung an, da sich Timer-Aufzeichnungen berschneiden (zwei Timer-Aufzeichnungen berschneiden sich).	StringTable
Please adjust the date of Timer Recording because the Timer Recording has been overlapped.(The start time of Timer Recording is overlapped)	Bitte passen Sie das Datum der Timer-Aufzeichnung an, da sich Timer-Aufzeichnungen berschneiden (die Startzeiten der Timer-Aufzeichnungen berschneiden sich).	StringTable
Because the expired time is specified	Ursache: Ein Zeitpunkt in der Vergangenheit wurde angegeben.	StringTable
Because the specified BOOL value is not correct	Ursache: Der angegebene BOOL-Wert ist nicht korrekt.	StringTable
Because the incorrect Timer Recording	Ursache: Timer-Aufzeichnung ist nicht korrekt.	StringTable
(RWIZ %d)	(RWIZ %d)	StringTable
Cannot reserve free space for recording	Freier Speicherplatz kann fr Aufzeichnungen nicht reserviert werden.	StringTable
This Timer Recording will start soon. Cannot adjust except end recording time.	Diese Timer-Aufzeichnung wird demnchst beginnen. Nur die Endzeit der Aufzeichnung kann angepasst werden.	StringTable
This Timer Recording will stop soon. Cannot adjust end recording time.	Diese Timer-Aufzeichnung wird demnchst beendet. Die Endzeit der Aufzeichnung kann nicht angepasst werden.	StringTable
Conflicts with the current  Timer Recording . Please move the Timer Recording date and time.	Konflikte mit der aktuellen Timer-Aufzeichnung. Bitte verschieben Sie das Datum und die Uhrzeit der Timer-Aufzeichnung.	StringTable
The recording time for start which you can specify is until 11:56 p.m., December 31, Next Year.	Sie knnen eine Startzeit fr die Aufzeichnung bis nchstes Jahr, 31. Dezember, 23:56 Uhr einstellen.	StringTable
This Timer Recording only accepts adjusting end recording time.	Bei dieser Timer-Aufzeichnung knnen Sie nur die Endzeit anpassen.	StringTable
Because Giga Pocket database is busy.	Ursache: Giga Pocket-Datenbank ist ausgelastet.	StringTable
Because this Timer Recording will stop soon.	Ursache: Diese Timer-Aufzeichnung wird demnchst beendet.	StringTable
This Timer Recording is recording now. Cannot adjust except end recording time.	Diese Timer-Aufzeichnung ist jetzt aktiv. Nur die Endzeit der Aufzeichnung kann eingestellt werden.	StringTable
Free space to adjust end recording time to the specified time is not enough.	Der freie Speicherplatz reicht nicht aus, um die Endzeit der Aufzeichnung auf die angegebene Zeit einzustellen.	StringTable
Cannot reserve 12 hours or more.	12 Stunden und mehr knnen nicht reserviert werden.	StringTable
No Use.	Nicht verwendet	StringTable
The same name of Video capsules already exists	Eine Videokapsel mit dem gleichen Namen existiert bereits.	StringTable
The maximum supported Video capsules is 1000.	Mehr als 1000 Videokapseln werden nicht untersttzt.	StringTable
The specified Video capsules name is not correct.	Der angegebene Name fr die Videokapsel ist nicht korrekt.	StringTable
Video capsule name can be up to maximum of 256 characters.	Ein Name fr eine Videokapsel darf nicht mehr als 256 Zeichen aufweisen.	StringTable
The specified Video capsules ID is not correct.	Die angegebene Videokapsel-ID ist nicht korrekt.	StringTable
The specified Video capsules does not exist.	Die angegebene Videokapsel ist nicht vorhanden.	StringTable
The specified Video capsules is read-only.	Die angegebene Videokapsel ist schreibgeschtzt.	StringTable
The specified open mode is incorrect. (This error does not occur in the wizard.)	Der angegebene offene Modus ist nicht korrekt (dieser Fehler tritt nicht im Assistenten auf).	StringTable
There is no movie to play.(This error should not occur in the wizard)	Es ist kein Film vorhanden, der wiedergegeben werden kann (dieser Fehler sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
The status of specified Video capsules is incorrect.	Der Status der angegebenen Videokapsel ist nicht korrekt.	StringTable
Memo entry can support 4096 characters at the maximum.	Ein Memo-Eintrag kann maximal 4056 Zeichen beinhalten.	StringTable
The specified Video capsules cabinet ID does not exist.	Die angegebene Videoverzeichnis-ID ist nicht vorhanden.	StringTable
The specified date is not correct.	Das angegebene Datum ist nicht korrekt.	StringTable
The specified Index is not correct (It should not occur in the wizard)	Der angegebene Index ist nicht korrekt (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
can't set expiration date (It should not occur in the wizard)	Ablaufdatum kann nicht eingestellt werden (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
The specified Counter value is not correct. (It should not occur in the wizard)	Der angegebene Zhlerwert ist nicht korrekt (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
Can't set write protect. (It should not occur in the wizard)	Schreibschutz kann nicht eingestellt werden (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
The specified Bool value is not correct.(It should not occur in the wizard)	Der angegebene Bool-Wert ist nicht korrekt (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
invalid CyberCode(It should not occur in the wizard)	Ungltiger CyberCode (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
no re-recording(It should not occur in the wizard)	Keine erneute Aufzeichnung (sollte im Assistenten nicht auftreten).	StringTable
Has recording area(It should not occur in the wizard)	Aufzeichnungsbereich (sollte im Assistenten nicht auftreten)	StringTable
Image quality is not correct.	Bildqualitt ist nicht korrekt.	StringTable
Cannot launch Timer Recording Wizard because Giga Pocket database might be damaged.	Der Timer-Aufzeichnungsassistent kann nicht gestartet werden. Mglicherweise ist die Giga Pocket-Datenbank beschdigt.	StringTable
Cannot launch because another application is checking Giga Pocket database. Please retry after a while.	Starten nicht mglich, weil eine andere Anwendung auf die Datenbank von Giga Pocket zugreift. Versuchen Sie es spter erneut.	StringTable
Registry might be damaged. Please reinstall Giga Pocket.	Windows-Registrierung ist mglicherweise beschdigt. Bitte installieren Sie Giga Pocket erneut.	StringTable
Clock is not modified.	Uhrzeit wurde nicht verndert.	StringTable
\nThe last modification is %s.	\nDie letzte nderung war %s.	StringTable
Part of extension is not reflected in the disk reminder.	Die Verlngerung wirkt sich nur zum Teil auf die Anzeige der verbleibenden Festplattenkapazitt aus.	StringTable
Once	Einmal	StringTable
Everyday	Tglich	StringTable
Every Week	Wchentlich	StringTable
mon	Mo	StringTable
tue	Di	StringTable
wed	Mi	StringTable
thu	Do	StringTable
fri	Fr	StringTable
sat	Sa	StringTable
sun	So	StringTable
Set New Timer Recording.	Neue Timer-Aufzeichnung einstellen	StringTable
Adjust Timer Recording Set.	Timer-Aufzeichnung anpassen	StringTable
Adjust Start Recording Time.	Startzeit der Aufzeichnung anpassen	StringTable
Adjust End Recording Time.	Endzeit der Aufzeichnung anpassen	StringTable
Canceled Timer Recording.	Timer-Aufzeichnung abgebrochen	StringTable
Switch Enable/Disable of Timer Recording.	Timer-Aufzeichnung aktivieren/deaktivieren	StringTable
New Timer Recording - Set Channel, Start Date and Time	Neue Timer-Aufzeichnung - Kanal, Startdatum und -uhrzeit einstellen	StringTable
New Timer Recording - Set Stop Time and Recording Mode	Neue Timer-Aufzeichnung - Endzeit und Aufnahmemodus einstellen	StringTable
New Timer Recording - Set Details	Neue Timer-Aufzeichnung - Details einstellen	StringTable
New Timer Recording - Confirm	Neue Timer-Aufzeichnung - Besttigen	StringTable
New Timer Recording - Completed	Neue Timer-Aufzeichnung - Abgeschlossen	StringTable
Adjust Timer Recording - Select Timer Recording	Timer-Aufzeichnung anpassen - Timer-Aufzeichnung whlen	StringTable
Adjust Timer Recording - Set Channel, Start Date and Time	Timer-Aufzeichnung anpassen - Kanal, Startdatum und -uhrzeit einstellen	StringTable
Adjust Timer Recording - Set Stop Time and Recording Mode	Timer-Aufzeichnung anpassen - Endzeit und Aufnahmemodus einstellen	StringTable
Adjust Timer Recording - Set Details	Timer-Aufzeichnung anpassen - Details einstellen	StringTable
Adjust Timer Recording - Confirm	Timer-Aufzeichnung anpassen - Besttigen	StringTable
Adjust Timer Recording - Completed	Timer-Aufzeichnung anpassen - Abgeschlossen	StringTable
Adjust Start Recording Time - Select Timer Recording	Startzeit der Aufzeichnung anpassen - Timer-Aufzeichnung whlen	StringTable
Adjust Start Recording Time - Confirm	Startzeit der Aufzeichnung anpassen - Besttigen	StringTable
Adjust Start Recording Time - Completed	Startzeit der Aufzeichnung anpassen - Abgeschlossen	StringTable
Adjust End Recording Time - Select Timer Recording	Endzeit der Aufzeichnung anpassen - Timer-Aufzeichnung whlen	StringTable
Adjust End Recording Time - Confirm	Endzeit der Aufzeichnung anpassen - Besttigen	StringTable
Adjust End Recording Time - Completed	Endzeit der Aufzeichnung anpassen - Abgeschlossen	StringTable
Cancel Timer Recording - Select Timer Recording	Timer-Aufzeichnung abbrechen - Timer-Aufzeichnung whlen	StringTable
Cancel Timer Recording - Confirm	Timer-Aufzeichnung abbrechen - Besttigen	StringTable
Cancel Timer Recording - Completed	Timer-Aufzeichnung abbrechen - Abgeschlossen	StringTable
Switch Enable/Disable of Timer Recording - Select Timer Recording	Timer-Aufzeichnung aktivieren/deaktivieren - Timer-Aufzeichnung whlen	StringTable
Switch Enable/Disable of Timer Recording - Confirm	Timer-Aufzeichnung aktivieren/deaktivieren - Besttigen	StringTable
Switch Enable/Disable of Timer Recording - Completed	Timer-Aufzeichnung aktivieren/deaktivieren - Abgeschlossen	StringTable
Present status	Aktueller Status	StringTable
Start time	Startzeit	StringTable
Stop time	Endzeit	StringTable
Channel name	Kanalname	StringTable
Recording mode	Aufzeichnungsmodus	StringTable
Weekly,Daily Recording	Wchentliche, tgliche Aufzeichnung	StringTable
Status	Status	StringTable
Recording Date/Time	Datum/Uhrzeit der Aufzeichnung	StringTable
Never	Nie	StringTable
1 day	1 Tag	StringTable
2 days	2 Tage	StringTable
3 days	3 Tage	StringTable
4 days	4 Tage	StringTable
5 days	5 Tage	StringTable
6 days	6 Tage	StringTable
1 week	1 Woche	StringTable
2 weeks	2 Wochen	StringTable
3 weeks	3 Wochen	StringTable
My Cabinet	Mein Videoverzeichnis	StringTable
Advanced Power Management	Erweiterte Energieverwaltung	StringTable
Finish	Fertig stellen	StringTable
Decide	Entscheiden	StringTable
Execute	Ausfhren	StringTable
Video capsule name	Name der Videokapsel	StringTable
OLE Failed	OLE fehlgeschlagen.	StringTable
Area select error	Fehler bei Bereichsauswahl	StringTable
Stop	Stopp	StringTable
When changing the TV setup, all the channel data in %s will be replaced with the new TV setup. If you do not want to replace the TV channel data, please click [Cancel] on the Giga Pocket TV Setup.	Wenn Sie die Sendereinrichtung (TV Setup) ndern, werden alle Kanaldaten in %s durch die neue Sendereinrichtung ersetzt. Wenn Sie die TV-Kanaldaten nicht ersetzen mchten, klicken Sie auf [Abbrechen] in Giga Pocket TV Setup.	StringTable
Giga Pocket TV Setup	Giga Pocket TV Setup	StringTable
Cannot launch TV setup as Giga Pocket program is being used by some other user.	TV Setup kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket von einem anderen Benutzer verwendet wird.	StringTable
Click the Execute button to start automatically search and store available channels. This may take about 4minutes.	Klicken Sie auf die Schaltflche [Ausfhren], um die automatische Sendersuche und -speicherung zu starten. Dies dauert etwa 4 Minuten.	StringTable
Autotuning...      (%6.2f MHz)	Automatische Sendereinstellung...      (%6.2f MHz)	StringTable
The Automatic tuning completed successfully.	Die automatische Sendereinstellung wurde erfolgreich abgeschlossen.	StringTable
The Automatic tuning was stopped.	Die automatische Sendereinstellung wurde angehalten.	StringTable
TV Setup cannot be launched because Giga Pocket or Timer Record Wizard are running. After closing Giga Pocket and Timer Record Wizard, launch Giga Pocket TV Setup again.	TV Setup kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket oder der Timer-Aufzeichnungsassistent ausgefhrt werden. Starten Sie Giga Pocket TV Setup erneut, nachdem Sie Giga Pocket oder den Timer-Aufzeichnungsassistenten geschlossen haben.	StringTable
TV Setup cannot be launched during recording.	TV Setup kann whrend einer Aufzeichnung nicht gestartet werden.	StringTable
Timer Recording Manager closed in order to update channel information. During this process, timer recording doesn't work. If any channels are changed, timer recording may not work.	Der Timer-Aufzeichnungsmanager wurde geschlossen, um die Kanalinformationen zu aktualisieren. Whrend dieses Vorgangs knnen keine Timer-Aufzeichnungen vorgenommen werden. Wenn Kanle gendert werden, funktionieren Timer-Aufzeichnungen mglicherweise nicht mehr.	StringTable
Timer recording won't be started during updating channel information. During this process, timer recording doesn't work. If any channels are changed, timer recording may not work.	Timer-Aufzeichnungen werden whrend einer Aktualisierung der Kanalinformationen nicht gestartet. Whrend dieses Vorgangs knnen keine Timer-Aufzeichnungen vorgenommen werden. Wenn Kanle gendert werden, funktionieren Timer-Aufzeichnungen mglicherweise nicht mehr.	StringTable
Timer Recording Manager could not be launched. Giga Pocket may not be installed properly. Re-install Giga Pocket from the Product Recovery CD.	Der Timer-Aufzeichnungsmanager konnte nicht gestartet werden. Giga Pocket wurde mglicherweise nicht richtig installiert. Installieren Sie Giga Pocket von der Produkt-Sicherheitskopie auf CD neu.	StringTable
Failed to initialize OLE. Please make sure that OLE is correct version.	OLE-Initialisierungsfehler. berprfen Sie die Versionsnummer der OLE-Bibliothek.	StringTable
Receiver channel	Empfangskanal	StringTable
Remote control	Fernbedienung	StringTable
There is no channel caption information. It is necessary to input caption.	Es sind keine Informationen zur Kanalbezeichnung verfgbar. Geben Sie eine Bezeichnung ein.	StringTable
There is no display channel number. It is necessary to input display channel number.	Es wird keine Kanalnummer angezeigt. Geben Sie eine Kanalnummer fr die Anzeige ein.	StringTable
Delete channel settings	Kanaleinstellungen lschen	StringTable
Do you want to delete the selected channel settings?	Mchten Sie die gewhlten Kanaleinstellungen lschen?	StringTable
Set the channel	Kanal einstellen	StringTable
Cannot clear the channel information. \nPlease add the channel information	Kanalinformationen knnen nicht gelscht werden. \nBitte geben Sie die Kanalinformationen ein.	StringTable
The same number button of remote control is defined. Only one broadcast station can be assigned to one number button of remote control.  Please reset not to use the same number.	Eine Nummerntaste auf der Fernbedienung wurde doppelt belegt. Nur ein Sender kann auf der Fernbedienung pro Nummerntaste zugewiesen werden. Bitte ndern Sie die Einstellung, damit nicht die gleiche Nummer zweimal verwendet wird.	StringTable
Tune	Einst.	StringTable
VIDEO1 INPUT (REAR)	VIDEO1-EINGABE (HINTEN)	StringTable
VIDEO2 INPUT (FRONT)	VIDEO2-EINGABE  (VORNE)	StringTable
TV TUNER	TV-TUNER	StringTable
i.LINK	i.LINK	StringTable
#Channel number, function, color standard, band, channel, TV station name, search character strings\r\n	#Kanalnummer, Funktionseinstellungen, Farbstandard, Frequenzband, Kanal, Name der TV-Station, Zeichenfolgen suchen\r\n	StringTable
%dch	%dch	StringTable
Video%d	Video %d	StringTable
iLink	iLink	StringTable
MotionEye	MotionEye	StringTable
&About GPSetup...	&Info ber GP-Setup...	StringTable
Initializing ...	Wird initialisiert...	StringTable
Launch Remote Controller Driver ...	Treiber fr Fernbedienung starten...	StringTable
Launch Timer Recorder ...	Timer Recorder starten...	StringTable
Initializing Hardware Screen ...	Monitor wird initialisiert ...	StringTable
Finished	Abgeschlossen	StringTable
Can not find registry.	Registrierung kann nicht gefunden werden.	StringTable
Can not launch.	Starten nicht mglich.	StringTable
Initializing Standard Tape Quality ...	Standardbandqualitt wird initialisiert...	StringTable
Launch Giga Pocket Server ...	Giga Pocket Server starten...	StringTable
AnalogDVConverter.lnk	AnalogDVConverter.lnk	StringTable
Demo	Demo	StringTable
France	Frankreich	DialogInit
German	Deutschland	DialogInit
Antenna	Antenne	DialogInit
Cable	Kabel	DialogInit
TV TUNER	TV-TUNER	DialogInit
VIDEO1 INPUT1	VIDEO1 EINGABE1	DialogInit
VIDEO2 INPUT2	VIDEO2 EINGABE2	DialogInit
1	1	DialogInit
2	2	DialogInit
3	3	DialogInit
4	4	DialogInit
5	5	DialogInit
6	6	DialogInit
7	7	DialogInit
8	8	DialogInit
9	9	DialogInit
10	10	DialogInit
11	11	DialogInit
12	12	DialogInit
Display Window	Fenster anzeigen	Menu
Minimize to Task Tray	Symbol in Taskleiste anzeigen	Menu
Cancel Converting	Konvertierung abbrechen	Menu
About...	Info...	Menu
Exit	Beenden	Menu
About MPEG2 to MPEG1 Converter	ber den MPEG2-zu- MPEG1-Konverter	Dialog
Copyright 2001, 2002, 2003 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002, 2003 Sony Corp.	Dialog
0 %	0 %	Dialog
Debug log	Fehlerbehebungsprotokoll	Dialog
Minimize to Task Tray	Symbol in Taskleiste	Dialog
Setting...	Einstellen...	Dialog
Convert automatically while recording	Whrend Aufzeichnung automatisch konvertieren	Dialog
Start automatically when the current user logs on	Bei Anmeldung des aktuellen Benutzers automatisch starten	Dialog
Exit	Beenden	Dialog
Convert by drag-and-drop	Per Drag && Drop konvertieren	Dialog
C:\My Documet\Giga Pocket\Mpeg2To1\Drag&DropSaveFolder	C:\My Documet\Giga Pocket\Mpeg2To1\Drag&DropSaveFolder	Dialog
C:y Document	C:y Document	Dialog
Save As:	Speichern unter:	Dialog
Drag the Video Capsule\nfrom Giga Pocket Explorer.	Videokapsel \naus Giga Pocket Explorer ziehen	Dialog
Settings	Einstellungen	Dialog
Video Capsule	Videokapsel	Dialog
File	Datei	Dialog
Browse...	Durchsuchen...	Dialog
Save As	Speichern unter	Dialog
Save in:	Speicherort:	Dialog
Drag the Video Capsule from Giga Pocket Explorer.	Videokapsel aus Giga Pocket Explorer ziehen	Dialog
MPEG2 to MPEG1 Converter	MPEG2-zu-MPEG1-Konverter	Dialog
Close	Schlieen	Dialog
GP2MP1	GP2MP1	Dialog
Do not display this message again	Diese Meldung nicht mehr anzeigen	Dialog
MPEG2 -> MPEG1 Converter (&A)...	MPEG2-zu-MPEG1-&Konverter...	StringTable
MPEG2 -> MPEG1	MPEG2 -> MPEG1	StringTable
Converting	Umwandlung	StringTable
Select the folder where you want to save.	Whlen Sie den Ordner aus, in dem Sie die Datei speichern mchten.	StringTable
MPEG2 to MPEG1 Converter	MPEG2-zu- MPEG1-Konverter	StringTable
Processing	Bearbeitung	StringTable
MPEG2 -> MPEG1 Converter (&A)...	MPEG2 -> MPEG1-&Konverter...	StringTable
Converting (%d%%)	Umwandlung (%d%%)	StringTable
The files required for executing the application have not been installed properly.	Die Dateien, die fr die Ausfhrung dieser Anwendung bentigt werden, wurden nicht ordnungsgem installiert.	StringTable
The dragged Video Capsule \n'%s'\nwill not be converted since it is in LP (Long Play) mode.	Die abgelegte Videokapsel \n'%s'\nwird nicht konvertiert, da sie im LP-Modus (Long Play) aufgezeichnet wurde.	StringTable
The Video Capsule \n'%s'\nbeing recorded will not be converted since it is in LP (Long Play) mode.	Die aufgezeichnete Videokapsel \n'%s'\nwird nicht konvertiert, da sie im LP-Modus (Long Play) aufgezeichnet wird.	StringTable
The dragged Video Capsule \n'%s'\nwill not be converted since it is a Playlist.	Die abgelegte Videokapsel \n'%s'\nwird nicht konvertiert, da es sich dabei um eine Wiedergabeliste handelt.	StringTable
Cannot convert the dragged Video Capsule \n'%s'\nsince it has an error.	Die abgelegte Videokapsel \n'%s'\n kann nicht konvertiert werden, da sie einen Fehler aufweist.	StringTable
Cannot convert the Video Capsule \n'%s'\nsince there is not enough disk space for saving the converted data.	Die Videokapsel \n'%s'\n kann nicht konvertiert werden, da nicht gengend Speicherplatz fr die konvertierten Daten vorhanden ist.	StringTable
Cannot start MPEG2 to MPEG1 Converter since Giga Pocket is being used by another user.	MPEG2-zu-MPEG1-Konverter kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket von einem anderen Benutzer verwendet wird.	StringTable
Video Capsule	Videokapsel	StringTable
MPEG2 to MPEG1 Converter	MPEG2-zu-MPEG1-Konverter	StringTable
Converting starts when you drag the Video Capsule from Giga Pocket Explorer.	Die Konvertierung wird gestartet, wenn die Videokapsel aus dem Giga Pocket Explorer gezogen wird.	StringTable
Video &Capsules	Video&kapseln	Menu
&Playback	&Wiedergabe	Menu
&Resume	W&eiter	Menu
Send to	Senden an	Menu
&Add Video Capsule to Playlist Builder	&Videokapsel zum Playlist Builder hinzufgen	Menu
&Create New Cabinet	&Neues Videoverzeichnis erstellen	Menu
External &Media	Externe &Medien	Menu
&Create a cabinet	Vi&deoverzeichnis erstellen	Menu
&Attach...	&Anhngen...	Menu
&Detach	En&tfernen	Menu
Delete...	Lschen...	Menu
Rename	Umbenennen	Menu
Property...	Eigenschaften...	Menu
&Find...	S&uchen...	Menu
Find &next	Weiter&suchen	Menu
&Import...	&Importieren...	Menu
&Export...	E&xportieren...	Menu
Restriction...	Beschrnkung...	Menu
&Settings...	Einste&llungen...	Menu
Default saving cabinet	Standardablageverzeichnis	Menu
E&xit Giga Pocket Explorer	&Giga Pocket Explorer beenden	Menu
Timer &Recording	Timer-Au&fzeichnung	Menu
&New Recording...	Neue Auf&zeichnung...	Menu
Adjust &Timer Recording...	Timer-Aufzei&chnung anpassen...	Menu
Adjust &Start Recording Time...	Aufzeichnungszeit anpassen und &starten...	Menu
Adjust &End Recording Time...	Aufzeichnungszeit anpassen und &beenden...	Menu
&Cancel Timer Recording...	&Timer-Aufzeichnung abbrechen...	Menu
&View	&Ansicht	Menu
Display &toolbar	&Symbolleiste anzeigen	Menu
Display &status bar	S&tatusleiste anzeigen	Menu
View as	Anzeigen als	Menu
&Icon	&Symbol	Menu
&List	&Liste	Menu
&Calendar	&Kalender	Menu
Sort by	Sortieren nach	Menu
Video Capsules &name	Name der &Videokapsel	Menu
Creation &time	Erstellungs&zeit	Menu
&Status	&Status	Menu
&Recording time	&Aufzeichnungszeit	Menu
&Channel name	&Kanalname	Menu
Recording &mode	Aufzeichnungs&modus	Menu
Si&ze	&Gre	Menu
&Weekly,Daily Recording	&Wchentliche, tgliche Aufzeichnung	Menu
P&layback time	W&iedergabezeit	Menu
&Expiration date	A&blaufdatum	Menu
Sa&fety tab	Si&cherung	Menu
Mem&o	Mem&o	Menu
Maximum recording time mode	Modus Maximale Aufzeichnungszeit	Menu
Default cabinet	Standardverzeichnis	Menu
Selected cabinet	Ausgewhltes Verzeichnis	Menu
All	Alle	Menu
&Refresh	&Aktualisieren	Menu
&Tool	&Tools	Menu
Launch &Giga Pocket	&Giga Pocket starten	Menu
Launch &Playlist Builder	&Playlist Builder starten	Menu
Launch Timer &Recording Manager	Timer-&Aufzeichnungsmanager starten	Menu
&Network	&Netzwerk	Menu
&Connect/Disconnect	&Verbinden/Trennen	Menu
&Help	&Hilfe	Menu
&Help topics	&Hilfethemen	Menu
&About Giga Pocket Explorer...	&ber Giga Pocket Explorer...	Menu
Create Ne&w Cabinet	Neues Videoverzeichnis erstellen	Menu
&Video Capsule Name	&Name der Videokapsel:	Menu
Launch &Giga Pocket	Giga Pocket &starten	Menu
Add Video Capsule to Playlist Builder	Videokapsel zum Playlist Builder hinzufgen	Menu
&Delete Video Capsules	&Videokapsel lschen	Menu
&Delete Cabinet	&Verzeichnis lschen	Menu
Cabinet &Information	Verzeichnisinformationen	Menu
Playback	Wiedergabe	Menu
Resume	Weiter	Menu
Send Playlist to Playlist Builder	Wiedergabeliste an Playlist Builder senden	Menu
Export...	Exportieren...	Menu
Video Capsules Information...	Informationen zur Videokapsel...	Menu
Dis&connect	Verbindung trennen	Menu
Giga Pocket Explorer version information	ber Giga Pocket Explorer	Dialog
Copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corp.	Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corp.	Dialog
Copyright 1999, 2000 Sony Corporation All rights reservered.	Copyright 1999, 2000 Sony Corp. Alle Rechte vorbehalten.	Dialog
Delete the tape	Band lschen	Dialog
Keep management information of Video Capsules	Verwaltungsinformationen der Videokapseln aufbewahren	Dialog
No	Nein	Dialog
Yes	Ja	Dialog
Search	Suchen	Dialog
Search memo	Memo suchen	Dialog
Character strings to search:	Zu suchende Zeichenfolgen:	Dialog
Search Video Capsules name	Videokapselname suchen	Dialog
Import	Importieren	Dialog
Run	Ausfhren	Dialog
Import the existing MPEG file as Video Capsules	Vorhandene MPEG-Datei als Videokapsel importieren	Dialog
Location of MPEG file:	Speicherort der MPEG-Datei:	Dialog
List view item	Listenansicht	Dialog
Recording time	Aufzeichnungszeit	Dialog
Channel name	Kanalname	Dialog
Size	Gre	Dialog
Expiration date	Ablaufdatum	Dialog
Safety tab	Sicherung	Dialog
Weekly, Daily Recording	Wchentliche, tgliche Aufzeichnung	Dialog
Playback time	Wiedergabezeit	Dialog
Memo	Memo	Dialog
Cabinet name	Verzeichnisname	Dialog
Set list view item	Listenansicht einstellen	Dialog
Always show Video Capsules name, Creation time.	Name und Erstellungszeit der Videokapsel immer anzeigen	Dialog
Registered CyberCode ID	Registrierte CyberCode-ID	Dialog
Folder name	Ordnername	Dialog
Basic information	Allgemeine Informationen	Dialog
Category	Category	Dialog
Creation time:	Erstellungszeit:	Dialog
2000/4/1 11:11	4/1/2000 11:11	Dialog
Change time:	nderungszeit:	Dialog
Cabinet name:	Verzeichnisname:	Dialog
My Cabinet	Mein Videoverzeichnis	Dialog
Status:	Status:	Dialog
Unplayed	Nicht wiedergegeben	Dialog
23h 59m 59s	23h 59m 59s	Dialog
Size:	Gre:	Dialog
999,999,999,999 bytes	999.999.999.999 Byte	Dialog
NBC	NBC	Dialog
Standard	Standard	Dialog
Playback time:	Wiedergabezeit:	Dialog
2000/5/1 20:59	5/1/2000 20:59	Dialog
Standerd folder	Standardordner	Dialog
Set Recording Mode	Aufzeichnungsmodus einstellen	Dialog
Set default Drive for saving	Standardlaufwerk zum Speichern festlegen	Dialog
Add >	Hinzufgen >	Dialog
< Remove	< Entfernen	Dialog
Available drive:	Verfgbares Laufwerk:	Dialog
Saving destination drive:	Als Ziellaufwerk speichern:	Dialog
Cannot [Cancel] for additional drive after clicked [Apply].	Nach Klicken auf [bernehmen] ist [Abbrechen] fr zustzliches Laufwerk nicht mglich.	Dialog
Add the drive to save Video Capsules	Laufwerk fr das Speichern von Videokapseln hinzufgen	Dialog
Detailed information	Detailinformationen	Dialog
Break safety tab	Sicherung aufheben	Dialog
Expiration date of Video Capsules:	Ablaufdatum der Videokapsel:	Dialog
MPEG file location:	Speicherort der MPEG-Datei:	Dialog
Playlist	Wiedergabeliste	Dialog
Playlist associated with this Video Capsule.	Wiedergabeliste, die dieser Videokapsel zugeordnet ist	Dialog
Information	Informationen	Dialog
Total of recording time:	Aufzeichnungsdauer:	Dialog
23??59?59?	23??59?59?	Dialog
Size total:	Gesamtgre:	Dialog
999,999,999,999 ???	999.999.999.999 ???	Dialog
Number of Video Capsules:	Anzahl Videokapseln:	Dialog
2	2	Dialog
Cabinet:	Videoverzeichnis:	Dialog
Expiration date:	Ablaufdatum:	Dialog
1999?12?31? 23?59?	31?12?1999? 23?59?	Dialog
1999?12?31?23?59?	31?12?1999? 23?59?	Dialog
Recording time	Aufzeichnungszeit:	Dialog
Content	Inhalt	Dialog
Number of Video Capsules	Anzahl Videokapseln:	Dialog
10	10	Dialog
Folder name:	Ordnername:	Dialog
Folder path:	Verzeichnispfad:	Dialog
HQ:	HQ:	Dialog
LP:	LP:	Dialog
SP:	SP:	Dialog
Approximate maximum recording time	Ungefhre maximale Aufzeichnungszeit	Dialog
2000/12/31 23:59	31/12/2000 23:59	Dialog
23h 59h 59s	23h 59h 59s	Dialog
10,999 bytes	10.999 Byte	Dialog
Clips	Clips	Dialog
Video Capsules for clips:	Videokapseln fr Clips:	Dialog
Debug	Fehlersuche	Dialog
erase	Lschen	Dialog
Copy	Kopieren	Dialog
Create a cabinet in external media	Videoverzeichnis auf externem Medium	Dialog
Prepare	Erstellen	Dialog
Select on from the available drive and push preparation button	Treffen Sie eine Auswahl unter "Verfgbares Laufwerk", und klicken Sie auf "Erstellen".	Dialog
Add external cabinet	Externes Verzeichnis hinzufgen	Dialog
Select one from the available drive and push addition button.	Treffen Sie eine Auswahl unter "Verfgbares Laufwerk", und klicken Sie auf "Hinzufgen".	Dialog
Cancel access restriction	Zugriffsbeschrnkung aufheben	Dialog
Selected Video Capsule is access restricted.\nPlease input password.	Es besteht eine Zugriffsbeschrnkung fr die gewhlte Videokapsel.\nGeben Sie das Kennwort ein.	Dialog
Password:	Kennwort:	Dialog
Set access restriction	Zugriffsbeschrnkung einstellen	Dialog
Set password to restrict playback access for selected Video Capsule.\n\nPlease set your password (maximum 16 characters).	Legen Sie ein Kennwort fest, um den Wiedergabezugriff auf die gewhlte Videokapsel zu beschrnken.\n\nDas Kennwort darf maximal 16 Zeichen enthalten.	Dialog
Confirm Password:	Erneute Eingabe:	Dialog
Copy to the external media	Auf externes Medium kopieren	Dialog
Copy and delete original version	Original kopieren und lschen	Dialog
Convert Video CD compatible into MPEG1 and copy	Video-CD-Datei in MPEG1 umwandeln und kopieren	Dialog
Can set copy function	Kopieroptionen	Dialog
Giga Pocket Explorer	Giga Pocket Explorer	Dialog
Do not display this message in future.	Diese Meldung nicht mehr anzeigen	Dialog
Export	Exportieren	Dialog
Delete Video Capsule after exporting.	Videokapsel nach Export lschen	Dialog
Keep management information of Video Capsules	Verwaltungsinformationen der Videokapseln beibehalten	Dialog
Export off-line only PicoPlayer and MPEG file	Offline nur PicoPlayer und MPEG	Dialog
Output Name:	Ausgabename:	Dialog
Delete Video Capsule	Videokapsel lschen	Dialog
Export Video Capsule as a file(s)	Videokapsel als MPEG-Datei exportieren	Dialog
Export Video Capsule As:	Videokapsel exportieren als:	Dialog
Copy playback program	Wiedergabeprogramm kopieren	Dialog
Output filename:(add 3 figures serial numbers)	Name der Ausgabedatei (3 fortlaufende Ziffern hinzufgen):	Dialog
Copy off-line only PicoPlayer	Offline nur PicoPlayer kopieren	Dialog
Set default Folder for saving	Standardordner zum Speichern festlegen	Dialog
New	Neu	Dialog
Release	Freigeben	Dialog
Rename	Umbenennen	Dialog
Connect Server	Mit Server verbinden	Dialog
Connect	Verbinden	Dialog
Disconnect	Verbindung trennen	Dialog
Disconnect	Trennen	Dialog
Cancel Auto connect	Automatische Verbindung abbrechen	Dialog
Default saving folder	Standardspeicherordner	Dialog
Saving folder list:	Ordnerliste speichern:	Dialog
Connect to Server	Mit Server verbinden	Dialog
Save this password	Kennwort speichern	Dialog
Reconnect auto	Erneute automatische Verbindung	Dialog
Server name:	Servername:	Dialog
Create new Cabinet	Neues Videoverzeichnis erstellen	Dialog
Add Saving Folder	Hinzufgen	Dialog
Creation folder:	Erstellungsordner:	Dialog
Connect/Disconnect Server	Serververbindung aufbauen/trennen	Dialog
>> Connect >>	>> Verbinden >>	Dialog
<< Disconnect <<	<< Trennen <<	Dialog
Server list:	Serverliste:	Dialog
Connected Server:	Verbundene Server:	Dialog
The connected server, %s, seems to have a limitation for use with Network Cabinet.  To have access to all functions, you should install the update program.	Der angeschlossene Computer, %s, scheint eine Beschrnkung auf Bunutzung mit Network Cabinet zu haben. Um Zugang zu allen Funktionen zu haben, bitte installieren Sie das Aktualisierungsprogramm.	Dialog
Download the update at	Laden Sie die Aktualisierung herunter auf	Dialog
http://www.ita.sel.sony.com/support/Link.htm	<http://www.vaio-link.com/>	Dialog
Download and install this on the server side.	Laden Sie herunter und installieren dies auf der Serverseite.	Dialog
Giga Pocket Explorer	Giga Pocket Explorer	StringTable
Creation time	Erstellungszeit	StringTable
Rec time	Aufzeichn.	StringTable
Channel	Kanal	StringTable
Rec mode	Rec Mode	StringTable
Playback	Wiederg.	StringTable
Memo	Memo	StringTable
Cabinet Name	Verzeichnisname	StringTable
Recording time	Aufzeichnungszeit	StringTable
Size	Gre	StringTable
Expiration date	Ablaufdatum	StringTable
Playback time	Wiedergabezeit	StringTable
CyberCode	CyberCode	StringTable
Safety tab	Sicherung	StringTable
Weekly, Daily Recording	Wchentliche, tgliche Aufzeichnung	StringTable
Access restriction	Zugriffsbeschrnkung	StringTable
Copy from the external media	Von externen Medien kopieren	StringTable
External &Media	Externe &Medien	StringTable
Folder name	Ordnername	StringTable
HQ	HQ	StringTable
SP	SP	StringTable
LP	LP	StringTable
Status of disk	Status Datentrger	StringTable
Long	Long	StringTable
Forward thumbnail playback	Vorlauf Miniaturwiedergabe	StringTable
Pause/Cancel	Pause/Abbrechen	StringTable
Move thumbnail	Miniatur verschieben	StringTable
%u B	%u B	StringTable
%u.%02u KB	%u.%02u KB	StringTable
%u.%02u MB	%u.%02u MB	StringTable
%u.%02u GB	%u.%02u GB	StringTable
%u.%02u TB	%u.%02u TB	StringTable
MPEG file(*.mpg)|*.mpg||	MPEG-Datei (*.mpg)|*.mpg||	StringTable
%18I64d bytes	%18I64d Byte	StringTable
dd/MM/yyyy	dd/MM/yyyy	StringTable
hh':'mmtt	hh':'mmtt	StringTable
d MMMM yyyy	d MMMM yyyy	StringTable
hh':'mm tt	hh':'mm tt	StringTable
dd/M	dd/M	StringTable
%d:%02d:%02d	%d:%02d:%02d	StringTable
AVI file(*.avi)|*.avi||	AVI-Datei (*.avi)|*.avi||	StringTable
Copy	Kopieren	StringTable
Move	Verschieben	StringTable
Progress of import	Importstatus	StringTable
Progress of export	Exportstatus	StringTable
It might take a long time to copy to external media.\nDo you want to copy?	Der Kopiervorgang auf das externe Medium knnte einige Zeit in Anspruch nehmen.\nMchten Sie kopieren?	StringTable
Progress of copy	Kopierstatus	StringTable
%dd %dh remaining	%dd %dh verbleiben	StringTable
%dh %dm remaining	%dh %dm verbleiben	StringTable
%dmin remaining	%dmin verbleiben	StringTable
%dsec remaining	%dsec verbleiben	StringTable
It might take a long time to copy from external media.\nDo you want to copy?	Der Kopiervorgang vom externen Medium knnte einige Zeit in Anspruch nehmen.\nMchten Sie kopieren?	StringTable
Differrent version of PicoPlayer has been already copied.\nDo you want to overwrite?	Eine andere Version von PicoPlayer wurde bereits kopiert.\nMchten Sie diese berschreiben?	StringTable
Confirm to delete Video Capsules	Besttigen das Lschen der Videokapseln.	StringTable
Confirm to delete cabinet	Besttigen Sie das Lschen des Verzeichnisses.	StringTable
Are you sure you want to delete Video Capsules name:'%s' ?	Sind Sie sicher, dass Sie die Videokapsel '%s' lschen mchten?	StringTable
Are you sure you want to delete cabinet name:'%s' and all Video Capsules?	Sind Sie sicher, dass Sie das Verzeichnis "%s" und alle Videokapseln lschen mchten?	StringTable
Settings	Einstellungen	StringTable
Cabinet information	Verzeichnisinformationen	StringTable
Playlist information	Informationen zur Wiedergabeliste	StringTable
All %s	Alle %s	StringTable
Several cabinets	Mehrere Verzeichnisse	StringTable
Another application is using hardware overlay. Please retry after exiting  another application using overlay funtion. When another application does not exist, windows high refresh rate settings might be inappropriate.	Eine andere Anwendung verwendet bereits Hardware-Overlay. Bitte versuchen Sie es erneut, nachdem Sie diese andere Anwendung beendet haben. Wenn keine andere Anwendung aktiv ist, knnten die Windows-Einstellungen zur Bildwiederholfrequenz fehlerhaft sein.	StringTable
Canceled overlay function to start timer recording. \nPlease rerun after timer recording.	Overlay-Funktion wurde abgebrochen, um die Timer-Aufzeichnung zu starten. \nBitte nach der Timer-Aufzeichnung erneut ausfhren.	StringTable
The Video Capsule was not made by this Giga Pocket.\r\nTherefore, there will be some restrictions in the playback and other functions.\r\n	Die Videokapsel wurde nicht mit dieser Giga Pocket-Version erstellt.\r\nDeshalb sind die Wiedergabe und weitere Funktionen nur eingeschrnkt mglich.\r\n	StringTable
&Delete Video Capsules	&Videokapsel lschen	StringTable
&Delete Cabinet	&Verzeichnis lschen	StringTable
Send Playlist to Playlis&t Builder	Wiedergabeliste an Playlis&t Builder senden	StringTable
Add Video Capsule to Playlis&t Builder	Videokapsel zum Playlis&t Builder hinzufgen	StringTable
Nickname	Spitzname	StringTable
Folder path	Verzeichnispfad	StringTable
maximum recording time (SP)	Maximale Aufzeichnungszeit (SP)	StringTable
Disconnect ?	Verbindung trennen?	StringTable
No	Nein	StringTable
New cabinet	Neues Verzeichnis	StringTable
January	Januar	StringTable
February	Februar	StringTable
March	Mrz	StringTable
April	April	StringTable
May	Mai	StringTable
June	Juni	StringTable
July	Juli	StringTable
August	August	StringTable
September	September	StringTable
October	Oktober	StringTable
November	November	StringTable
December	Dezember	StringTable
Previous month	Vorher. Monat	StringTable
Next month	Nchster Monat	StringTable
Played	Wiedergegeben	StringTable
Recorded	Aufgezeichnet	StringTable
Waiting for timer recording	Warten auf Timer-Aufzeichnung	StringTable
Unplayed	Nicht wiedergegeben	StringTable
Playing	Wiedergeben	StringTable
Recording	Aufzeichnen	StringTable
Recording/Playing	Aufzeichnen/Wiedergeben	StringTable
Failed timer recording	Timer-Aufzeichnung fehlgeschlagen	StringTable
Error	Fehler	StringTable
Every week	Jede Woche	StringTable
once	Einmalig	StringTable
Every day	Jeden Tag	StringTable
Select new Saving folder:	Neuen Speicherordner whlen:	StringTable
New Saving Folder	Neuer Speicherordner	StringTable
The specified cabinet cannot be written.	Das angegebene Verzeichnis kann nicht erstellt werden.	StringTable
The specified cabinet name already exists.	Der angegebene Verzeichnisname ist bereits vorhanden.	StringTable
Cannot create cabinet any more.	Es kann kein weiteres Verzeichnis mehr erstellt werden.	StringTable
The specified cabinet name has invalid characters.	Der angegebene Verzeichnisname weist ungltige Zeichen auf.	StringTable
The specified cabinet name is too long.	Der angegebene Verzeichnisname ist zu lang.	StringTable
Internal error: the specified cabinet ID is incorrect.	Interner Fehler: Die angegebene Verzeichnis-ID ist falsch.	StringTable
Internal error: the specified cabinet ID does not exist.	Interner Fehler: Die angegebene Verzeichnis-ID ist nicht vorhanden.	StringTable
The specified cabinet is special cabinet of system management.\nCannot change.	Beim angegebenen Verzeichnis handelt es sich um ein spezielles Verzeichnis der Systemverwaltung.\nEs kann nicht gendert werden.	StringTable
Cabinet name:\n'%s'\n is not empty Cannot delete cabinet	Verzeichnis \n'%s'\n ist nicht leer. Es kann nicht gelscht werden.	StringTable
Video Capsule name:\n'%s'\ncannot be deleted.\n\nCannot delete. (Safety tab might be broken)	Videokapsel :\n'%s'\nkann nicht gelscht werden.\n(Sicherung wurde aufgehoben.)\nLschen nicht mglich.	StringTable
Video Capsule name:\n'%s'\nis recording.\nCannot delete.	Videokapsel \n'%s'\nwird aufgezeichnet.\nLschen nicht mglich.	StringTable
Timer recording will start for Video Capsule name: \n'%s'\n.\nCannot delete	Timer-Aufzeichnung fr Videokapsel \n'%s'\nwird gestartet.\nLschen nicht mglich.	StringTable
MPEG file:\n'%s'\n is not supported format. \nCannot import	MPEG-Datei \n'%s'\nwird nicht untersttzt. \nImportieren nicht mglich.	StringTable
Specify the name.	Geben Sie den Namen an.	StringTable
Input Video Capsules name is too long.	Eingegebener Name der Videokapsel ist zu lang.	StringTable
Cannot use name of only blank.	Namen, die nur aus Leerzeichen bestehen, knnen nicht verwendet werden.	StringTable
Not enough space on hard disk. Process interrupted	Nicht gengend Speicherplatz auf der Festplatte. Vorgang unterbrochen.	StringTable
Cannot %s to Video Capsules while being recorded. Interrupt	%s auf Videokapsel whrend der Aufzeichnung nicht mglich. Vorgang abgebrochen.	StringTable
Cannot %s for Video Capsules being played. Command canceled	%s fr Videokapsel whrend der Wiedergabe nicht mglich. Vorgang abgebrochen.	StringTable
Cannot %s for Video Capsules being browsed in playlist.	%s fr Videokapsel whrend des Durchsuchens der Wiedergabeliste nicht mglich.	StringTable
Playlist Builder is using Video Capsules name:\n'%s'.\nCannot delete.	Giga Pocket verwendet Videokapsel \n'%s'.\nLschen nicht mglich.	StringTable
The drive to save Video Capsules is full. You cannot create new Video Capsules and continue recording. Delete files except Giga Pocket in the drive or move files to other drive and create free space in the drive.\n	Laufwerk zum Speichern der Videokapseln ist voll. Es knnen keine neuen Videokapseln erstellt und keine Aufzeichnungen mehr vorgenommen werden. Lschen Sie Dateien, nicht jedoch Giga Pocket, von dem Laufwerk, oder verschieben Sie Dateien auf ein anderes Laufwerk, um Speicherplatz freizugeben.\n	StringTable
Cannot launch because another application is checking database of Giga Pocket. Please retry after a while.	Starten nicht mglich, weil eine andere Anwendung auf die Datenbank von Giga Pocket zugreift. Versuchen Sie es spter erneut.	StringTable
Cannot launch Giga Pocket Explorer because Giga Pocket database might be damaged.	Giga Pocket Explorer kann nicht gestartet werden. Mglicherweise ist die Giga Pocket-Datenbank beschdigt.	StringTable
Video Capsules name:\n'%s'\nalready exists. Cannot use same Video Capsules name in the same cabinet.	Videokapsel \n'%s'\nexistiert bereits. Es knnen keine identischen Namen fr Videokapseln im gleichen Verzeichnis verwendet werden.	StringTable
Cannot add %c drive to save Video Capsules. Please make sure that Windows can access correctly.	Laufwerk %c kann nicht fr die Speicherung von Videokapseln verwendet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Windows korrekt darauf zugreifen kann.	StringTable
Input memo is too long.	Eingegegenes Memo ist zu lang.	StringTable
Error of Giga Pocket database has occurred. ssx/ssg file might be deleted.	In der Giga Pocket-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. Mglicherweise wurde die ssx/ssg-Datei gelscht.	StringTable
Capsule is access restricted. Please cancel restriction by passcode.	Zugriff auf die Kapsel ist eingeschrnkt. Bitte heben Sie die Beschrnkung durch Eingabe des Kennworts auf.	StringTable
The specified Video Capsules is too large. Cannot export Video Capsules over 4GB in external media.	Die angegebene Videokapsel ist zu gro. Videokapseln ber 4 GB knnen nicht auf externe Medien exportiert werden.	StringTable
Failed to write into Drive '%s'.	Auf Laufwerk '%s' konnte nicht geschrieben werden.	StringTable
Failed to write into external cabinet '%s'. This external cabinet is read-only.	In externes Verzeichnis '%s' konnte nicht geschrieben werden. Auf dieses externe Verzeichnis haben Sie nur Lesezugriff.	StringTable
No free space in external cabinet '%s' to copy Video Capsules name '%s'.\nCannot copy of Capsules.	Kein freier Speicherplatz in externem Verzeichnis '%s' zum Kopieren von Videokapsel '%s'.\nKapsel kann nicht kopiert werden.	StringTable
Failed to write Video Capsules. Free space might not be enough or the drive might not be able to access.	Fehler beim Speichern von Videokapseln. Nicht gengend freier Speicherplatz oder kein Zugriff auf Laufwerk mglich.	StringTable
Cannot access Video Capsules. Writing to media might be prohibited or the media might has been removed.	Zugriff auf Videokapsel nicht mglich. Kein Schreibzugriff auf Datentrger mglich oder Datentrger wurde entfernt.	StringTable
Cannot change cabinet name on the write protected media.	Verzeichnisname kann auf schreibgeschtzten Medien nicht gendert werden.	StringTable
Cannot change Video Capsules name on the writw protected media.	Videokapselname kann auf schreibgeschtzten Medien nicht gendert werden.	StringTable
Cannot delete Video Capsules on the write protected media.	Videokapseln knnen auf schreibgeschtzten Medien nicht gelscht werden.	StringTable
This Video Capsule is damaged. Cannot use it.	Videokapsel beschdigt, Verwendung nicht mglich.	StringTable
Damaged Video Capsules exists in the external media.	Fehlerhafte Videokapseln sind auf externem Medium vorhanden.	StringTable
Playlist Builder is using Video Capsules name: '%s'.\nCannot set expiration date.	Playlist Builder verwendet Videokapsel '%s'.\nAblaufdatum kann nicht eingestellt werden.	StringTable
Setting  delete before record is specified. Please make sure of expiration date.	Lschen wurde vor Aufzeichnung eingestellt. Bitte Ablaufdatum berprfen.	StringTable
NTFS	NTFS	StringTable
Cannot copy timer recording Video Capsule	Eine Videokapsel, die fr eine Timer-Aufzeichnung konfiguriert wurde, kann nicht kopiert werden.	StringTable
Cannot copy Error Video Capsule	Eine fehlerhafte Videokapsel kann nicht kopiert werden.	StringTable
Input Folder name is too long	Name des Eingabeordners ist zu lang.	StringTable
Failed to write into network cabinet. This network cabinet is read-only.	Im Netzwerkverzeichnis konnte nicht geschrieben werden. Auf dieses Verzeichnis haben Sie nur Lesezugriff.	StringTable
Change name	Name ndern	StringTable
External cabinet	Externes Videoverzeichnis	StringTable
Timer recording Video Capsules cannot be copied to external media.	Videokapseln, die fr eine Timer-Aufzeichnung konfiguriert wurden, knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
List Video Capsules cannot be copied to external media.	Videokapseln in einer Liste knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
Video Capsules with error cannot be copied to external media.	Fehlerhafte Videokapseln knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
Video Capsules being recorded cannot be copied to external media.	Videokapseln, die aufgezeichnet werden, knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
Video Capsules with access restriction cannot be copied to external media.	Videokapseln mit Zugriffsbeschrnkung knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
Video Capsules with expiration date set cannot be copied to external media.	Videokapseln mit Ablaufdatum knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
Video Capsules with management information only cannot be copied to external media.	Videokapseln mit Verwaltungsinformationen knnen nicht auf externe Medien kopiert werden.	StringTable
You can not copy/move timer recording Video Capsules.	Videokapseln, die fr eine Timer-Aufzeichnung konfiguriert wurden, knnen nicht kopiert und verschoben werden.	StringTable
You can not copy/move Video Capsules with an access restriction over the network.\nPlease cancel the restriction and try copy/move again.	Videokapseln mit einer Zugangsbeschrnkung, knnen ber das Netz, nicht kopiert und verschoben werden.\nBitte brechen Sie die Beschrnkung ab, und versuchen Sie aufs neue zu kopieren und verschieben.	StringTable
You can not copy/move Playlists over the network.	Wiedergabelisten knnen ber das Netz nicht kopiert und verschoben werden.	StringTable
You can not copy/move Video Capsules with management information only over the network.	Videokapseln mit nur Managementinformationen,  knnen ber das Netz, nicht kopiert und verschoben werden.	StringTable
You can not copy/move Video Capsules with error over the network.	Videokapseln mit Fehlern, knnen ber das Netz, nicht kopiert und verschoben werden.	StringTable
copy to my cabinet	In mein Videoverzeichnis kopieren	StringTable
File names:\n'%s'\n'%s'\ndo not exist or are damaged.\n\nOnly MPEG files created with DVgate Assemble and Giga Pocket  can be imported.	Datei(en) \n'%s'\n'%s'\nist(sind) nicht vorhanden oder beschdigt.\n\nNur MPEG-Dateien, die mit DVgate Assemble und Giga Pocket erstellt wurden, knnen importiert werden.	StringTable
No free space to import file name:'%s'\n. \nPlease retry after enough free space.	Nicht gengend Speicherplatz zum Importieren von Datei '%s'\n. \nBitte versuchen Sie es erneut, nachdem Sie ausreichend Speicherplatz geschaffen haben.	StringTable
No free space to write Video Capsules name :\n'%s'\n. Please retry after enough free space	Nicht gengend Speicherplatz zum Schreiben von Videokapsel \n'%s'\n. Bitte versuchen Sie es erneut, nachdem Sie ausreichend Speicherplatz geschaffen haben.	StringTable
File name: '%s'\nmight not exist or be broken.\nCannot import.	Datei '%s'\n ist nicht vorhanden oder fehlerhaft. \nImportieren nicht mglich.	StringTable
Error has occurred in converting MPEG2 into MPEG1.\n(Memory shortage might cause this)	Fehler beim Konvertieren von MPEG2 zu MPEG1.\n(Kann durch unzureichenden Speicherplatz verursacht sein.)	StringTable
Database is damaged. Please exit Giga Pocket Application including all timer recording manager and delete Giga Pocket folder in D drive. Then, restart Windows.	Datenbank ist beschdigt. Bitte beenden Sie die Giga Pocket-Anwendung einschlielich des Timer-Aufzeichnungsmanagers, und lschen sie den Giga Pocket-Ordner auf Laufwerk D. Starten Sie anschlieend Windows neu.	StringTable
Cannot copy PicoPlayer. Make sure file is not Read only. Enough Free space. Media is damaged.\n\n Exit process.	PicoPlayer kann nicht kopiert werden. Stellen sicher, dass die Datei nicht schreibgeschtzt, ausreichend Speicherplatz verfgbar und der Datentrger nicht beschdigt ist.\n\n Beenden Sie den Vorgang.	StringTable
Necessary module to convert MPEG2 into writable AVI in DV is not enough.(System recovery is recommended)\nCannot convert.	Das bentigte Modul fr die Umwandlung von MPEG2 zu beschreibbarem AVI-Format in DV ist nicht vorhanden. (Systemwiederherstellung empfohlen.)\nKonvertierung nicht mglich.	StringTable
Some files are missing. \nPlease reinstall Giga Pocket.	Einige Dateien fehlen. \nBitte installieren Sie Giga Pocket neu.	StringTable
Cannot find the appropriate Video Capsules.	Die entsprechenden Videokapseln knnen nicht gefunden werden.	StringTable
%s file already exists. \nDo you want to overwrite?	Datei %s ist bereits vorhanden. \nSoll sie berschrieben werden?	StringTable
Confirm to overwrite	berschreiben besttigen	StringTable
Cancel the association with CyberCode label registered in %-40s\n\n. Are you sure you want cancel?	Die Verknpfung zum CyberCode-Etikett, das in %-40s\n\n registriert ist, wird aufgehoben. Soll sie wirklich aufgehoben werden?	StringTable
Please cancel timer recording from [cancel timer recording].	Bitte lschen Sie die Timer-Aufzeichnung von [Timer-Aufzeichnung abbrechen].	StringTable
Cannot write because size of the MPEG file exceeds the limitation of file size.	Schreibvorgang nicht mglich, da die Gre der MPEG-Datei die maximale Dateigre berschreitet.	StringTable
Found the error of version among the installed module. Please reinstall Giga Pocket correctly.	Versionsfehler im installierten Modul gefunden. Bitte installieren Sie Giga Pocket erneut ordnungsgem.	StringTable
Video Capsule is divided into %d files from %s%03d to %s%03d. (Approximately %s GB) The file which has the same 3 digit serial number already exists. \n Do you want to overwrite?	Videokapsel wird in %d Dateien von %s%03d bis %s%03d aufgeteilt (ca. %s GB). Eine Datei mit der gleichen 3-stelligen fortlaufenden Nummer ist bereits vorhanden. \n Soll sie berschrieben werden?	StringTable
Video Capsules are divided into %d files from %s%03d to %s%03d. (Approximately %s GB)	Die Videokapseln werden in %d Dateien von %s%03d bis %s%03d aufgeteilt (ca. %s GB).	StringTable
Confirm	Besttigen	StringTable
Cannot shutdown Windows during [Import][Write].	Windows kann whrend [Importieren][Schreiben] nicht heruntergefahren werden.	StringTable
Write in %s%03d.(Approximately %s GB)	Schreibvorgang in %s%03d (ca. %s GB)	StringTable
Cannot launch Giga Pocket Explorer as Giga Pocket program is being used by some other user.	Giga Pocket Explorer kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket von einem anderen Benutzer verwendet wird.	StringTable
Video Capsule name: %s\ncould not be moved successfully. The Video Capsule was copied.	Videokapsel '%s'\nkonnte nicht verschoben werden. Die Videokapsel wurde kopiert.	StringTable
While recording a Video Capsule, you can not copy/move it over the network.	Eine Videokapsel kann nicht ber das Netzwerk kopiert oder verschoben werden, whrend sie aufgezeichnet wird.	StringTable
The connected server is not responding. The process was stopped.	Der verbundene Server reagiert nicht. Der Vorgang wurde angehalten.	StringTable
Input the correct password and try again.	Geben Sie das richtige Kennwort ein, und versuchen Sie es erneut.	StringTable
http://www.ita.sel.sony.com/support/	http://www.vaio-link.com/	StringTable
The selected Video Capsule cannot be imported.\n Saving folder saved it may have been deleted, or the drive saved it may have been removed.	Die gewhlte Videokapsel kann nicht importiert werden.\nDer betreffende Ordner oder Datentrger wurde mglicherweise gelscht bzw. entfernt.	StringTable
Cancel the association with CyberCode label \nCancel label	Verknpfung mit dem CyberCode-Etikett aufheben \nVerknpfung aufheben	StringTable
Start to playback with Giga Pocket\nPlayback	Wiedergabe mit Giga Pocket starten \nWiedergeben	StringTable
Resume from last stop position\nResume	Bei der letzten Stopp-Position fortsetzen \nWeiter	StringTable
Send the selected video Capsules to Playlist Builder\nSend	Die ausgewhlten Videokapseln an Playlist Builder senden \nSenden	StringTable
Create new cabinet\nNew cabinet	Neues Verzeichnis erstellen \nNeues Verzeichnis	StringTable
Delete the selected Video Capsules/cabinet\nDelete	Ausgewhlte Videokapseln/ausgewhltes Verzeichnis lschen \nLschen	StringTable
Change name of the selected Video Capsules\nChange name	Name der ausgewhlten Videokapsel ndern \nName ndern	StringTable
Search Video Capsules with name and memo\nSearch	Videokapseln anhand von Name und Memo suchen \nSuchen	StringTable
Continue to search Video Capsules\nSearch next	Suche nach Videokapseln fortsetzen \nWeitersuchen	StringTable
Set each function\nSettings	Einzelne Funktionen einstellen \nEinstellungen	StringTable
Import MPEG file as Video Capsules\nImport	MPEG-Datei als Videokapsel importieren \nImportieren	StringTable
Save the selected Video Capsules in MPEG format\nExport	Ausgewhlte Videokapsel im MPEG-Format speichern \nExportieren	StringTable
Associate CyberCode label to the selected video Capsules\nRegister label	CyberCode-Etikett mit ausgewhlter Videokapsel verknpfen. \nEtikett registrieren	StringTable
Change the date of timer recording\nChange timer recording	Datum der Timer-Aufzeichnung ndern \nTimer-Aufzeichnung ndern	StringTable
Change the time of starting timer recording\nMove timer recording	Startzeit der Timer-Aufzeichnung ndern \nTimer-Aufzeichnung verschieben	StringTable
Extend the time of stopping timer recording\nExtend timer recording	Endzeit der Timer-Aufzeichnung verlngern \nTimer-Aufzeichnung verlngern	StringTable
Cancel timer recording\nCancel timer recording	Timer-Aufzeichnung abbrechen \nTimer-Aufzeichnung abbrechen	StringTable
Sort in order of Video Capsules name	Nach Namen der Videokapseln sortieren	StringTable
Sort in order of creation time	Nach Erstellungszeit sortieren	StringTable
Sort in order of expiration date	Nach Ablaufdatum sortieren	StringTable
Sort in cabinet name order	Nach Verzeichnisnamen sortieren	StringTable
Sort in order of status	Nach Status sortieren	StringTable
Sort in order of length of recording time	Nach Lnge der Aufzeichnungsdauer sortieren	StringTable
Sort in order of size	Nach Gre sortieren	StringTable
Sort in order of CyberCode	Nach CyberCode sortieren	StringTable
Sort channel in name order	Kanle nach Name sortieren	StringTable
Sort in order of memo	Nach Memo sortieren	StringTable
Sort in order of Safety tab	Nach Sicherung sortieren	StringTable
Launch Giga Pocket\nLaunch Giga Pocket	Giga Pocket starten \nGiga Pocket starten	StringTable
Launch Playlist Builder\nLaunch Playlist Builder	Playlist Builder starten \nPlaylist Builder starten	StringTable
Launch Timer Recording Manager\nLaunch Timer Recording Manager	Timer-Aufzeichnungsmanager starten \nTimer-Aufzeichnungsmanager starten	StringTable
Sort in order of recording mode	Nach Aufzeichnungsmodus sortieren	StringTable
Sort in order of weekly,Daily recording	Nach wchentlicher, tglicher Aufzeichnung sortieren	StringTable
Sort in order of playback time	Nach Wiedergabezeit sortieren	StringTable
Please F1 key for Help	Drcken Sie die Taste F1, um Hilfe zu erhalten.	StringTable
Delete the selected area\nDelete	Lscht den markierten Bereich\nLschen	StringTable
Delete all\nDelete all	Lscht alles\nAlles lschen	StringTable
Copy the selected area and save in clipboard\nCopy	Kopiert den markierten Bereich in die Zwischenablage\nKopieren	StringTable
Cut the selected area and save in clipboard\nCut	Schneidet den markierten Bereich aus und speichert ihn in der Zwischenablage\nAusschneiden	StringTable
Search the specified character strings\nSearch	Sucht die angegebene Zeichenfolge\nSuchen	StringTable
Paste the content of clipboard\nPaste	Fgt den Inhalt der Zwischenablage ein\nEinfgen	StringTable
Repeat the last operation\nRepeat	Wiederholt den letzten Vorgang\nWiederholen	StringTable
Replace the specified character strings with another character strings\nReplace	Ersetzt die angegebene Zeichenfolge durch eine andere Zeichenfolge\nErsetzen	StringTable
Select all inthe file\nSelect all	Markiert den gesamten Dateiinhalt\nAlles auswhlen	StringTable
Undo the last operation\nUndo	Macht den letzten Vorgang rckgngig\nRckgngig	StringTable
Divide the working window\nDivide	Unterteilt den Arbeitsbereich\nUnterteilen	StringTable
Display version information\nVersion information	Versionsinformationen anzeigen\nVersionsinformationen	StringTable
Exit Giga Pocket Explorer\nExit	Giga Pocket Explorer beenden\nBeenden	StringTable
Display Help\nHelp	Hilfe anzeigen\nHilfe	StringTable
EXT	ERW	StringTable
CAP	GROSS	StringTable
SCRL	RF	StringTable
Overwrite	B	StringTable
Record	Aufzeichnung	StringTable
KANA	KANA	StringTable
Area of status view	Bereich der Statuszanzeige	StringTable
Switch show/hide of toolbar\nSwitch toolbar view	Symbolleiste einblenden/ausblenden\nSymbolleiste einblenden/ausblenden	StringTable
Switch show/hide of status bar\nSwitch status bar	Statusleiste einblenden/ausblenden\nStatusleiste einblenden/ausblenden	StringTable
Change window size	Fenstergre ndern	StringTable
Change window location	Fensterposition ndern	StringTable
Minimize window	Fenster minimieren	StringTable
Maximize window	Fenster maximieren	StringTable
Switch to next window	Zum nchsten Fenster wechseln	StringTable
Switch to previous window	Zum vorherigen Fenster wechseln	StringTable
Close the working window and specify to save the changed file	Arbeitsfenster schlieen und genderte Datei speichern	StringTable
Return to the normal size of window	Normale Fenstergre wiederherstellen	StringTable
Switch the application	Anwendung wechseln	StringTable
Failed to initialize OLE. Please make sure that OLE library is correct	OLE-Initialisierungsfehler. berprfen Sie die Versionsnummer der OLE-Bibliothek.	StringTable
Never	Nie	DialogInit
1 day	1 Tag	DialogInit
2 days	2 Tage	DialogInit
3 days	3 Tage	DialogInit
4 days	4 Tage	DialogInit
5 days	5 Tage	DialogInit
6 days	6 Tage	DialogInit
1 week	1 Woche	DialogInit
2 weeks	2 Wochen	DialogInit
3 weeks	3 Wochen	DialogInit
No	Nein	DialogInit
Converting into MPEG2	In MPEG2 konvertieren	DialogInit
Converting into MPEG1	In MPEG1 konvertieren	DialogInit
AVI in Video Camera	AVI in Videokamera	DialogInit
&Operation	Bedie&nung	Menu
&Settings...	&Einstellungen...	Menu
&Hide	&Ausblenden	Menu
E&xit Giga Pocket Server	G&iga Pocket Server beenden	Menu
Giga Pocket Server version information	ber Giga Pocket Server	Dialog
Giga Pocket Server	Giga Pocket Server	Dialog
Hide	Ausblenden	Dialog
Automatically launch Giga Pocket Server when current user logon after next	Giga Pocket Server bei Anmeldung des aktuellen Benutzers automatisch starten	Dialog
No anser to browse message from PicoPlayer	Keine Antwort auf PicoPlayer-Suchmeldung	Dialog
Giga Pocket Server password setting	Giga Pocket Server-Kennworteinrichtung	Dialog
Set password	Kennwort einrichten	Dialog
Do not set password	Kein Kennwort einrichten	Dialog
Do not display this message in the future.	Diese Meldung nicht mehr anzeigen	Dialog
You can also set the password in the [Settings] dialog box of Giga Pocket Server.  To display the Giga Pocket Server window, select [All Programs] - [Giga Pocket] - [All Software] - [Giga Pocket Server] from the [Start] menu.	Sie knnen das Kennwort auch im Dialogfeld [Einstellungen] von Giga Pocket Server einrichten. Whlen Sie zum Aufrufen des Giga Pocket Server-Programmfensters [Alle Programme] - [Giga Pocket] - [Alle Softwareprogramme] - [Giga Pocket Server] im [Start]-Men.	Dialog
If the password for Giga Pocket Server has not been set, this message appears while logging on to Windows.	Wenn kein Kennwort fr Giga Pocket Server eingerichtet wurde, wird diese Meldung bei der Windows-Anmeldung angezeigt.	Dialog
Do you want to set the password?	Mchten Sie ein Kennwort einrichten?	Dialog
Giga Pocket Server	Giga Pocket Server	StringTable
&About Giga Pocket Server...	&ber Giga Pocket Server...	StringTable
Failed to initialize Windows socket	Windows-Socket konnte nicht initialisiert werden.	StringTable
Not enough disk space  for timer recording	Nicht gengend Speicherplatz fr die Timer-Aufzeichnung.	StringTable
Cannot delete the specified Video Capsules	Angegebene Videokapsel konnte nicht gelscht werden.	StringTable
Failed to initialize OLE. Please make sure that OLE Library is correct.	OLE-Initialisierungsfehler. berprfen Sie die Versionsnummer der OLE-Bibliothek.	StringTable
Failed to create shortcut for auto launch	Verknpfung fr automatischen Start konnte nicht erstellt werden.	StringTable
connected.	Verbunden	StringTable
disconnected.	Verbindung getrennt.	StringTable
Video Capsule '%s' is opened.	Videokapsel '%s' wird geffnet.	StringTable
Video Capsule '%s' is closed.	Videokapsel '%s' wird geschlossen.	StringTable
Video Capsule '%s' is deleted.	Videokapsel '%s' wird gelscht.	StringTable
Timer recording '%s' is deleted.	Timer-Aufzeichnung '%s' wird gelscht.	StringTable
New Timer recording '%s' is registered.	Neue Timer-Aufzeichnung '%s' wird registriert.	StringTable
Connected to Giga Pocket database	Mit Giga Pocket-Datenbank verbunden.	StringTable
Closed the port for movie.	Port fr Film geschlossen.	StringTable
Closed the port for film roll.	Port fr Filmrolle geschlossen.	StringTable
Timer recording to register is overlapped with the registered timer  recorging.	Die Timer-Aufzeichnung, die registriert werden soll, berschneidet sich mit einer bereits registrierten Timer-Aufzeichnung.	StringTable
The same name  Video Capsules already exists.	Eine Videokapsel mit dem gleichen Namen existiert bereits.	StringTable
Deleted Video Capsules name: '%s'\nwhich the export was interrupted.	Videokapsel '%s', bei der der Exportvorgang unterbrochen war, \nwird gelscht.	StringTable
Cannot delete Video Capsules which the recording start is coming.	Videokapseln, deren Aufzeichnungsstart noch bevorsteht, knnen nicht gelscht werden.	StringTable
Cannot register timer recording which is near the recording start.	Timer-Aufzeichnungen, deren Aufzeichnungsbeginn unmittelbar bevorsteht, knnen nicht registriert werden.	StringTable
Cannot register timer recording which passed over the recording start time.	Timer-Aufzeichnungen, deren Aufzeichnungsbeginn bereits berschritten ist, knnen nicht registriert werden.	StringTable
Cannot launch Giga Pocket Server as Giga Pocket program is being used by some other user.	Giga Pocket Server kann nicht gestartet werden, da Giga Pocket von einem anderen Benutzer verwendet wird.	StringTable
Failed to change Password.	Kennwort konnte nicht gendert werden.	StringTable
Invalid key operation.	Ungltige Tasteneingabe	StringTable
TV/Rec deck is selected	TV-/Aufzeichnungsdeck ist ausgewhlt	StringTable
Playback deck is selected	Wiedergabedeck ist ausgewhlt	StringTable
Volume	Lautstrke	StringTable
[Mute]	[Stumm]	StringTable
Switched to Stereo(L/R)	Umgeschaltet auf Stereo (L/R)	StringTable
Switched to Stereo	Umgeschaltet auf Stereo	StringTable
Switched to Channel A	Umgeschaltet auf Kanal A	StringTable
Switched to Channel B	Umgeschaltet auf Kanal B	StringTable
Switched to Mono	Umgeschaltet auf Mono	StringTable
&New Timer Recording...	&Neue Timer-Aufzeichnung...	Menu
E&xit Timer Recording Manager	Timer-A&ufzeichnungsmanager beenden	Menu
Timer &Recording	Timer-&Aufzeichnung	Menu
&Cancel Timer Recording...	Timer-Aufzeichnung &abbrechen...	Menu
&Settings	&Einstellungen	Menu
&About Timer Recording Manager	&ber Timer-Aufzeichnungsmanager	Menu
About Timer Recording Manager	ber Timer-Aufzeichnungsmanager	Dialog
Timer Recording Manager	Timer-Aufzeichnungsmanager	Dialog
Windows Stand by	Windows-Standby-Modus	Dialog
Interrupt recording	Aufzeichnung unterbrechen	Dialog
Start recording after 5minutes 00seconds	Aufzeichnung nach 5 Minuten 00 Sekunden starten.	Dialog
Please exit another application.\nThis dialog automatically closes 3 minutes prior to start recording.	Bitte andere Anwendungen beenden.\nDieses Dialogfeld wird automatisch 3 Minuten vor dem Start der Aufzeichnung geschlossen.	Dialog
Finish	Fertig stellen	Dialog
Timer Recording date:	Aufzeichnungsdatum:	Dialog
Free disk space is not enough for Timer Recording.	Es ist nicht ausreichend Speicherplatz fr die Timer-Aufzeichnung vorhanden.	Dialog
Please delete unnecessary Video Capsules with Giga Pocket Explorer and increase free disk space for Timer Recording.	Bitte lschen Sie nicht bentigte Videokapseln mit dem Giga Pocket Explorer, und erhhen Sie so den freien Speicherplatz fr Timer-Aufzeichnungen.	Dialog
99/99 99:99 - 99:99	99/99 99:99 - 99:99	Dialog
99ch ABC	99ch ABC	Dialog
Rec Mode	Rec Mode	Dialog
Do not display this dialog in the future. \n(Automatically stand by from Timer Recording Manager.)	Dieses Dialogfeld nicht mehr anzeigen \n(Automatischer Standby ber Timer-Aufzeichnungsmanager)	Dialog
Stand by from Timer Recording Manager because cannot stand by except Timer Recording Manager. Are you sure you want to do?	Standby ber Timer-Aufzeichnungsmanager, da ohne Timer-Aufzeichnungsmanager Standby nicht mglich. Sind Sie sicher?	Dialog
It is recommended to stand by from [Windows Stand by] menu of Timer Recording Manager	Es wird empfohlen, den Standby-Modus ber das Men [Windows-Standby-Modus] des Timer-Aufzeichnungsmanagers zu starten.	Dialog
Setting of shutdown mode	Einstellung fr Abschaltmodus	Dialog
Select Shutdown mode	Abschaltmodus whlen	Dialog
Stand by	Standby	Dialog
Hibernation	Ruhezustand	Dialog
Failed recording	Aufzeichnung fehlgeschlagen	StringTable
Now recording...%H:%M:%S	Aufzeichnung aktiv...%H:%M:%S	StringTable
Start recording in %s	Aufzeichnung startet in %s	StringTable
%M:%S	%M:%S	StringTable
Timer Rec. %02d:%02d-%02d:%02d %s	Timer-Aufzeichnung %02d:%02d-%02d:%02d %s	StringTable
Enter stand by mode	Standby-Modus aktivieren	StringTable
Interrupt the current Timer Recording	Aktuelle Timer-Aufzeichnung unterbrechen	StringTable
Timer Recording list	Liste der Timer-Aufzeichnungen	StringTable
Close windows and place in task tray	Fenster schlieen und Symbole in Taskleiste anzeigen	StringTable
Timer Recording Manager is already running.	Timer-Aufzeichnungsmanager wird bereits ausgefhrt.	StringTable
If you exit the Timer Recording Manager while a video capsule is waiting to record, the recording session will not occur. Do you want to exit?	Wenn Sie den Timer-Aufzeichnungsmanager beenden, whrend die Aufzeichnung einer Videokapsel bevorsteht, wird die Aufzeichnung nicht ausgefhrt. Mchten Sie das Programm beenden?	StringTable
This application is only for SONY VAIO	Diese Anwendung ist nur fr SONY VAIO-Produkte geeignet.	StringTable
Recording stopped earlier than the scheduled time.\n	Die Aufzeichnung wurde vor dem planmigen Zeitpunkt gestoppt.\n	StringTable
Cannot stand by because Timer Recording or deleting Video capsules will occur soon.	Standby kann nicht aktiviert werden, da eine Timer-Aufzeichnung oder das Lschen einer Videokapsel unmittelbar bevorsteht.	StringTable
Failed to stand by	Standby-Modus konnte nicht aktiviert werden.	StringTable
Cancel the stand by. Please retry from [Windows Stand by] button in order to stand by after stopped recording.	Der Standby-Modus wird abgebrochen. Bitte versuchen Sie es erneut ber die Schaltflche [Windows-Standby-Modus], nachdem die Aufzeichnung beendet wurde.	StringTable
Checked free space. Timer Recording will be done on schedule.	Freier Speicherplatz wurde berprft. Die Timer-Aufzeichnung wird planmig ausgefhrt.	StringTable
Cannot stand by because Timer Recording Manager is running.	Standby-Modus kann nicht aktiviert werden, da der Timer-Aufzeichnungsmanager ausgefhrt wird.	StringTable
(SMEL %d) %s\n	(SMEL %d) %s\n	StringTable
Total recording time is %d(msec).\n	Die gesamte Aufzeichnungsdauer betrgt %d(msec).\n	StringTable
Cannot log off and exit/ restart Window because Timer Recording Manager is running.	Abmeldung und Beenden/Neustart von Windows kann nicht erfolgen, da der Timer-Aufzeichnungsmanager ausgefhrt wird.	StringTable
Timer Recording already stopped.	Timer-Aufzeichnung wurde bereits angehalten.	StringTable
Drive which has Giga Pocket database is full. Cannot create new Video capsules and continue to record. Please delete the file in D drive except Giga Pocket or move to other drive than D drive and create free space in D drive.	Laufwerk mit der Giga Pocket-Datenbank ist voll. Es knnen keine neuen Videokapseln erstellt und keine Aufzeichnungen mehr vorgenommen werden. Lschen Sie Dateien, nicht jedoch Giga Pocket, von dem Laufwerk, oder verschieben Sie Dateien auf ein anderes Laufwerk, um Speicherplatz freizugeben.	StringTable
If you do not increase free disk space, your future recording might fail. Are you sure you want to cancel?	Wenn Sie keinen Speicherplatz freigeben, knnen Sie mglicherweise keine weiteren Aufzeichnungen durchfhren. Mchten Sie den Vorgang wirklich abbrechen?	StringTable
Video capsules which were created for the recording preparation before start Timer Recording. It is normally created 3 minute before start Timer Recording. Then, it passed 30 seconds, it is delete. When this Video capsule is  remained, it can be deleted.	Fr die Vorbereitung der Timer-Aufzeichnung wird eine Videokapsel erstellt. In der Regel geschieht dies 3 Minuten vor Beginn der Timer-Aufzeichnung. Nach 30 Sekunden wird die Videokapsel gelscht. Wird sie nicht gelscht, kann sie manuell gelscht werden.	StringTable
When hibernation is selected, system will not resume via remote commander's stand by button.	Wenn Ruhezustand ausgewhlt ist, kann das System nicht ber die Standby-Schaltflche des Remote-Bedieners reaktiviert werden.	StringTable
Selecting stand by from the start menu of Windows, will enter stand by mode.	Der Standby-Modus wird ber das Windows-Startmen aktiviert.	StringTable
Cannot stand by because Time Modification Manager is running.	Standby-Modus kann nicht aktiviert werden, da der Zeitnderungsmanager ausgefhrt wird.	StringTable
Start playback with Giga Pocket	Wiedergabe mit Giga Pocket starten	StringTable
Close windows and place in task tray	Fenster schlieen und Symbol in Taskleiste anzeigen	StringTable
Exit Timer Recording Manager	Timer-Aufzeichnungsmanager beenden	StringTable
Set new Timer Recording	Neue Timer-Aufzeichnung einstellen	StringTable
Adjust Timer Recording	Timer-Aufzeichnung anpassen	StringTable
Adjust start recording time	Startzeit der Aufzeichnung anpassen	StringTable
Adjust stop recording time	Endzeit der Aufzeichnung anpassen	StringTable
Cancel Timer Recording	Timer-Aufzeichnung abbrechen	StringTable
Display how to use Timer Recording Manager	Anleitungen zur Verwendung des Timer-Aufzeichnungsmanagers anzeigen	StringTable
Display version information	Versionsinformationen anzeigen	StringTable
Launch the time modification manager	Zeitnderungsmanager starten	StringTable
Time modification manager is running	Zeitnderungsmanager wird ausgefhrt	StringTable
Select the shutdown mode	Abschaltmodus auswhlen	StringTable
Timer Recording Manager - No Timer Recording	Timer-Aufzeichnungsmanager - Keine Timer-Aufzeichnung	StringTable
Timer Recording Manager - Waiting Timer Recording %d	Timer-Aufzeichnungsmanager - Warten auf Timer-Aufzeichnung %d	StringTable
Timer Recording Manager - Initializing	Timer-Aufzeichnungsmanager - Initialisieren	StringTable
Exit Timer Recording Manager to reinstall Giga Pocket	Beenden Sie den Timer-Aufzeichnungsmanager, um Giga Pocket neu zu installieren	StringTable
Cannot do Timer Recording	Timer-Aufzeichnung nicht mglich	StringTable
Failed to set the tuner. Recording is canceled	Tuner konnte nicht eingestellt werden. Die Aufzeichnung wird abgebrochen.	StringTable
Cannot launch %s because UI Library is not installed. \nPlease install UI Library with the product recovery CD-ROM.	%s kann nicht gestartet werden, da die Oberflchenbibliothek nicht installiert ist. \nBitte installieren Sie die Oberflchenbibliothek von der Produkt-Sicherheitskopie auf CD-ROM.	StringTable
Not enough free disk space. Please increase free disk space and retry.	Nicht gengend freier Speicherplatz. Bitte erhhen Sie den freien Speicherplatz, und versuchen Sie es erneut.	StringTable
Cannot set the next Timer Recording. Cannot repeat recording	Timer-Aufzeichnung kann nicht eingerichtet werden. Aufzeichnung kann nicht wiederholt werden.	StringTable
Cannot perform Timer Recording because there is not enough free space on disk.	Timer-Aufzeichnung kann nicht durchgefhrt werden, da nicht gengend freier Speicherplatz verfgbar ist.	StringTable
It is time to record but cannot get HWIM resource. Recording is not done.	Die Startzeit der Aufzeichnung ist erreicht, auf die HWIM-Ressource kann jedoch nicht zugegriffen werden. Die Aufzeichnung wird nicht durchgefhrt.	StringTable
Another application denied stand by. Please exit the application except Timer Recording Manager and stand by again.	Eine andere Anwendung hat den Standby-Modus verhindert. Bitte beenden Sie alle Anwendungen auer dem Timer-Aufzeichnungsmanager, und aktivieren Sie den Standby-Modus erneut.	StringTable
Cannot stand by because Playlist Builder is running. Please exit Playlist Builder and stand by again.	Standby-Modus kann nicht eingeleitet werden, da Playlist Builder ausgefhrt wird. Bitte beenden Sie Playlist Builder, und aktivieren Sie den Standby-Modus erneut.	StringTable
Cannot stand by because TV Game Monitor is running. Please exit TV Game Monitor and stand by again.	Standby-Modus kann nicht eingeleitet werden, da TV Game Monitor ausgefhrt wird. Bitte beenden Sie TV Game Monitor, und aktivieren Sie den Standby-Modus erneut.	StringTable
Cannot record because there is not enough memory. Please close other applications before next Timer Recording.	Aufzeichnung kann nicht durchgefhrt werden, da nicht gengend Arbeitsspeicher verfgbar ist. Bitte beenden Sie andere Anwendungen vor der nchsten Timer-Aufzeichnung.	StringTable
The recorded channel may not have image. Please make sure that the channel correctly displays the image before the next start Timer Recording.	Mglicherweise zeigt der aufgezeichnete Kanal kein Bild an. Bitte stellen Sie vor der nchsten Timer-Aufzeichnung sicher, dass der Kanal eine korrekte Bildanzeige aufweist.	StringTable
Already recording	Es wird bereits eine Aufzeichnung durchgefhrt.	StringTable
Cannot get Timer Recording information	Auf Informationen zur Timer-Aufzeichnung kann nicht zugegriffen werden.	StringTable
Cannot open VideoCapsule	Videokapsel kann nicht geffnet werden.	StringTable
Failed to set the encode information	Codierungsinformationen knnen nicht konfiguriert werden.	StringTable
Cannot start recording	Aufzeichnung kann nicht gestartet werden.	StringTable
Timer Recording Manager did not run at recording start time.	Timer-Aufzeichnungsmanager wurde zur Startzeit der Aufzeichnung nicht ausgefhrt.	StringTable
Cannot record to the extended part because not enough free space on disk.	Aufzeichnung kann nicht ber die gewnschte Dauer durchgefhrt werden, da nicht gengend freier Speicherplatz verfgbar ist.	StringTable
Failed to get Timer Recording information from Giga Pocket database.Timer Recording may not run correctly.	Es konnten keine Informationen zur Timer-Aufzeichnung von der Giga Pocket-Datenbank ermittelt werden. Die Timer-Aufzeichnung wird mglicherweise nicht richtig ausgefhrt.	StringTable
Failed to export the recording time of Video capsule	Die Aufzeichnungszeit der Videokapsel konnte nicht exportiert werden.	StringTable
Cannot run Timer Recording Manager because Giga Pocket database might be damaged.	Der Timer-Aufzeichnungsmanager kann nicht ausgefhrt werden. Mglicherweise ist die Giga Pocket-Datenbank beschdigt.	StringTable
Cannot launch because another application is checking Giga Pocket database. Please retry after a while.	Starten nicht mglich, da eine andere Anwendung auf die Datenbank von Giga Pocket zugreift. Versuchen Sie es spter erneut.	StringTable
Cannot run Timer Recording Manager because Giga Pocket might be broken.	Der Timer-Aufzeichnungsmanager kann nicht ausgefhrt werden. Mglicherweise ist Giga Pocket beschdigt.	StringTable
Failed to get ENC	ENC konnte nicht ermittelt werden.	StringTable
Failed to get IN	IN konnte nicht ermittelt werden.	StringTable
High load of Windows might have caused a failure. Please exit other application and record again. If still fail, please launch Windows again.	Eine hohe Windows-Auslastung hat mglicherweise zu einem Fehler gefhrt. Bitte beenden Sie andere Anwendungen, und fhren Sie die Aufzeichnung erneut durch. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie Windows neu.	StringTable
Some errors has occurred.	Fehler sind aufgetreten.	StringTable
Failed to initialize MX Lib	MX-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden.	StringTable
Failed to open MX Lib	MX-Bibliothek konnte nicht geffnet werden.	StringTable
Succeed in opening MX Lib	MX-Bibliothek konnte geffnet werden.	StringTable
Stand by. Cannot use the timer of audio timer of MX during standing by in system idle mode.	Standby-Modus. Der Audio-Timer von MX kann nicht verwendet werden, wenn sich das System im Standby-Modus befindet.	StringTable
Timer Recording Manager	Timer-Aufzeichnungsmanager	StringTable
(RMAN %d)\n	(RMAN %d)\n	StringTable
Giga Pocket	Giga Pocket	StringTable
Preparing for recording.	Aufzeichnung wird vorbereitet.	StringTable
&Muting	&Muting	Dialog
&Add...	&Hinzufgen...	Dialog
&Delete	&Lschen	Dialog
Auto &Scan...	Auto &Scan...	Dialog
&Up	&Nach oben	Dialog
Do&wn	Nach &unten	Dialog
Next	Weiter	Dialog
TV Setup	TV Setup	StringTable
Another application is using hardware overlay. Please retry after exiting  another application using overlay function. When another application does not exist, windows high refresh rate settings might be inappropriate.	Eine andere Anwendung verwendet bereits Hardware-Overlay. Bitte versuchen Sie es erneut, nachdem Sie diese andere Anwendung beendet haben. Wenn keine andere Anwendung aktiv ist, sind die Windows-Einstellungen zur Bildwiederholfrequenz mglicherweise nicht geeignet.	StringTable
Tune	Abstimmen	StringTable
TV Setup Wizard	TV Setup Wizard	StringTable
Start &Recording	Aufzeichnung &starten	Menu
Ctrl+E	Strg+E	Menu
Start S&lip Play	&Zeitverzgerte Wiedergabe starten	Menu
Display &Next Channel	&Nchsten Kanal anzeigen	Menu
RightArrow	Pfeil nach rechts	Menu
Display External &Input	E&xternen Eingang anzeigen	Menu
Launch Giga Pocket &Explorer	Giga Pocket Expl&orer starten	Menu
E&xit Giga Pocket	&Giga Pocket beenden	Menu
&Full Screen	&Ganzer Bildschirm	Menu
&Normal	&Normal	Menu
Ctrl+3	Strg+3	Menu
&Full	&Vollbild	Menu
Ctrl+4	Strg+4	Menu
&Zoom	&Zoom	Menu
Ctrl+5	Strg+5	Menu
&Sound Mode	&Tonmodus	Menu
&LP (Long Play)	LP (Long Play)	Menu
&SP (Standard Play)	SP (Standard Play)	Menu
&HQ (High Quality)	HQ (High Quality)	Menu
&Repeat Playback	&Wiedergabe wiederholen	Menu
&About Giga Pocket	&ber Giga Pocket	Menu
Start Recording	Aufzeichnung starten	Menu
Skip backward	Rcklauf	Menu
Channel	Kanal	Menu
Set Recording stop time	Endzeit der Aufzeichnung einstellen	Menu
Register as main thumbnail	Als Hauptminiatur registrieren	Menu
About Giga Pocket	ber Giga Pocket	Dialog
Capture	Capture	Dialog
Save...	Save...	Dialog
Mute	Stumm	Dialog
Set Recording stop time	Endzeit der Aufzeichnung einstellen	Dialog
Specify the time from start	Geben Sie die Dauer ab dem Start an.	Dialog
Specify stop time	Geben Sie die Endzeit an.	Dialog
Maximum recording time available.	Maximal verfgbare Aufzeichnungsdauer	Dialog
Set the time to stop recording	Endzeit der Aufzeichnung einstellen	Dialog
Stop later	Spter beenden	Dialog
Stop Time:	Endzeit:	Dialog
Enter Channel	Kanal eingeben	Dialog
Input Channel number or Channel name.	Geben Sie die Nummer oder den Namen des Kanals ein.	Dialog
New name:	New name:	Dialog
Set this Bookmark to be the Main Thumbnail.	Set this Bookmark to be the Main Thumbnail.	Dialog
Location	Standort:	StringTable
Ready	Bereit	StringTable
Start &Recording\tCtrl+E	Aufzeichnung &starten\tStrg+E	StringTable
Start Recording and &Pause\tCtrl+P	Aufzeichnung starten und &anhalten\tStrg+P	StringTable
Delete	Lschen	StringTable
play	Wiedergeben	StringTable
rec	Aufzeichnen	StringTable
repeat	Wiederholen	StringTable
tapeout	Auswerfen	StringTable
%02d:%02d:%02d	%02d:%02d:%02d	StringTable
%03d:%02d:%02d	%03d:%02d:%02d	StringTable
%2d/%2d %2d:%2d %s	%2d/%2d %2d:%2d %s	StringTable
--------------------	--------------------	StringTable
Cut name	Szenenname	StringTable
Clips	Clips	StringTable
IN	EIN	StringTable
OUT	AUS	StringTable
[HQ]	[HQ]	StringTable
[SP]	[SP]	StringTable
[LP]	[LP]	StringTable
Playlist:	Wiedergabeliste:	StringTable
Recording already started. Please set longer time.	Die Aufzeichnung wurde bereits gestartet. Bitte stellen Sie eine lngere Dauer ein.	StringTable
Cannot stop Giga Pocket during recording. Please stop recording and stop  Giga Pocket.	Giga Pocket kann whrend einer Aufzeichnung nicht beendet werden. Bitte beenden Sie zuerst die Aufzeichnung und dann Giga Pocket.	StringTable
When click [Capture]button, the image of monitor is displayed as a still image.	Wenn die Schaltflche [Aufnahme] bettigt wird, wird das Bild auf dem Monitor als Standbild angezeigt.	StringTable
Exceeds the maximum recording time. Set shorter time.	Damit wird die maximale Aufzeichnungszeit berschritten. Bitte stellen Sie eine krzere Dauer ein.	StringTable
Set the selected scene in the current film roll for a bookmark of this video capsule. Do you want to set?	Damit wird die ausgewhlte Szene in der aktuellen Filmrolle als Lesezeichen fr diese Videokapsel eingerichtet. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?	StringTable
Set as Bookmark	Als Lesezeichen einrichten	StringTable
Set the selected scene in the current film roll for the main thumbnail of this video capsules. Do you want to set?	Damit wird die ausgewhlte Szene in der aktuellen Filmrolle als Hauptminiatur fr diese Videokapsel eingerichtet. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?	StringTable
Registered as main thumbnail	Als Hauptminiatur registriert	StringTable
Stopped recording. The disk space is too@small.	Die Aufzeichnung wurde beendet. Der verfgbare Speicherplatz ist zu@gering.	StringTable
The specified video capsules does not exist or only management information exists. May be delete by another application.	Die angegebene Videokapsel ist nicht vorhanden, oder es gibt darber nur Verwaltungsinformationen. Mglicherweise wurde sie von einer anderen Anwendung gelscht.	StringTable
The specified video capsules does not exist or only management information exists.	Die angegebene Videokapsel ist nicht vorhanden, oder es gibt darber nur Verwaltungsinformationen.	StringTable
Cannot launch because another application is checking database of Giga Pocket currently. Please retry after for a while.	Starten nicht mglich, da eine andere Anwendung derzeit auf die Datenbank von Giga Pocket zugreift. Versuchen Sie es spter erneut.	StringTable
(GP666)\nCannot launch Giga Pocket because the Giga Pocket database might be damaged.	(GP666)\nGiga Pocket kann nicht gestartet werden. Mglicherweise ist die Giga Pocket-Datenbank beschdigt.	StringTable
Cannot stop the session during recording or playback. Please stop the session after finishing recording or playback.	Die Sitzung kann whrend einer Aufzeichnung oder Wiedergabe nicht beendet werden. Bitte beenden Sie die Sitzung, nachdem Sie die Aufzeichnung oder Wiedergabe beendet haben.	StringTable
Not enough space on hard disk to record.	Fr die Aufzeichnung ist nicht ausreichend Speicherplatz auf der Festplatte vorhanden.	StringTable
The drive to save Video Capsules is full. You cannot create new Video Capsules and continue recording. Delete files except Giga Pocket in the drive or move files to other drive and create free space in the drive.	Laufwerk zum Speichern der Videokapseln ist voll. Es knnen keine neuen Videokapseln erstellt und keine Aufzeichnungen mehr vorgenommen werden. Lschen Sie Dateien, nicht jedoch Giga Pocket, von dem Laufwerk, oder verschieben Sie Dateien auf ein anderes Laufwerk, um Speicherplatz freizugeben.	StringTable
Launch Giga Pocket Explorer	Giga Pocket Explorer starten	StringTable
Start Recording	Aufzeichnung starten	StringTable
Playback	Wiedergabe	StringTable
Pause	Pause	StringTable
Continue Playback	Wiedergabe fortsetzen	StringTable
Hide film roll	Filmrolle ausblenden	StringTable
Display Playlist	Wiedergabeliste einblenden	StringTable
Hide Playlist	Wiedergabeliste ausblenden	StringTable
Skip forward	Vorlauf	StringTable
Skip backward	Rcklauf	StringTable
Synchronize the film roll in the monitor.	Filmrolle mit Bildschirmdarstellung synchronisieren	StringTable
Reflect the scene around center of film roll and synchronize it.	Szene in der Mitte der Filmrolle darstellen und synchronisieren	StringTable
Stop at click and can scroll without reference of a monitor.	Durch Klicken anhalten und Bildlauf durchfhren ohne Abgleich mit der Bildschirmdarstellung	StringTable
Channel caption	Kanaluntertitel	StringTable
Size of video capsule	Gre der Videokapsel	StringTable
Sound Mode:[S]Stereo, [oo]Dual, [ ]Monaural	Tonwiedergabe: [S]Stereo, [oo]Dual[ ] Mono	StringTable
Maximum recording time	Maximale Aufzeichnungszeit	StringTable
Cannot run because of the access restriction.Please cancel restriction by Giga Pocket Explorer and try again.	Kann aufgrund der Zugriffsbeschrnkung nicht ausgefhrt werden. Bitte heben Sie die Einschrnkung mit dem Giga Pocket Explorer auf, und versuchen Sie es erneut.	StringTable
Cannot playback. The specified video capsules does not exist. Please check with Giga Pocket Explorer.	Wiedergabe nicht mglich. Die angegebene Videokapsel ist nicht vorhanden. Bitte mit Giga Pocket Explorer berprfen.	StringTable
Playback interrupted. \nPlease make sure the status of video capsules by Giga Pocket Explorer.	Wiedergabe unterbrochen. \nBitte berprfen Sie den Status der Videokapsel mit dem Giga Pocket Explorer.	StringTable
Cannot playback. The external media with the specified video capsules might be canceled. Please check with Giga Pocket Explorer.	Wiedergabe nicht mglich. Das externe Medium mit der angegebenen Videokapsel wurde mglicherweise entfernt. Bitte mit Giga Pocket Explorer berprfen.	StringTable
FM Tuner is running. The sound of Giga Pocket will not output during FM Tuner mode. Please mute the sound of FM Tuner or exit FM Tuner.	Der FM-Tuner wird ausgefhrt. Von Giga Pocket erfolgt im FM-Tuner-Modus keine Tonausgabe. Bitte schalten Sie den FM-Tuner stumm, oder beenden Sie ihn.	StringTable
Cannot view Closed Caption because Cannot get Line21 resource.	Cannot view Closed Caption because Cannot get Line21 resource.	StringTable
Cannot change Parental Lock setting because Timer Recording Manager is now recording or waiting.	Die Kindersicherungseinstellung kann nicht gendert werden, da der Timer-Aufzeichnungsmanager gerade aufzeichnet oder eine Aufzeichnung bevorsteht.	StringTable
Register as  Main Thumbnail	Als Hauptminiatur registrieren	StringTable
%c%02d:%02d:%02d	%c%02d:%02d:%02d	StringTable
Current:	Aktuell:	StringTable
Difference:	Differenz::	StringTable
%d%d\t%s	%d%d\t%s	StringTable
%s\t% 3d	%s\t% 3d	StringTable
Video1 %s	Video 1 %s	StringTable
%s  Video1	%s  Video 1	StringTable
Video2 %s	Video 2 %s	StringTable
%s  Video2	%s  Video 2	StringTable
Channel# (1-128)	Kanal-Nr. (1-128)	StringTable
Channel# (1-69)	Kanal-Nr. (1-69)	StringTable
Direct Input...	Direkteingabe...	StringTable
Next	Weiter	StringTable
Ch %d	Kanal %d	StringTable
Cable Ch %d	Kabelkanal %d	StringTable
VIDEO1 (REAR)	VIDEO 1 (HINTEN)	StringTable
VIDEO2 (FRONT)	VIDEO 2 (VORNE)	StringTable
Ch C%d %s	Kanal C%d %s	StringTable
[List]	[Liste]	StringTable
TimeShift	TimeShift	StringTable
GVR-US	GVR-US	StringTable
&Parental Lock...	&Kindersicherung...	StringTable
&Temporary Parental Unlock	&Temporres Aufheben der Kindersicherung	StringTable
&Parental Lock is ON...	&Kindersicherung aktiv...	StringTable
Resume	Weiter	StringTable
Yes	Ja	StringTable
%d/%d	%d/%d	StringTable
Stop Time:	Endzeit:	StringTable
Add	Hinzufgen	StringTable
0:30	0:30	DialogInit
1:00	1:00	DialogInit
1:30	1:30	DialogInit
2:00	2:00	DialogInit
2:30	2:30	DialogInit
3:00	3:00	DialogInit
0009	0010	Generic Text File
Only the members of the Administrators group can execute this program.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Il presente programma pu essere utilizzato esclusivamente da utenti appartenenti al gruppo Administrators.\\nContattare l'amministratore, oppure chiudere l'applicazione e ricollegarsi con un account del gruppo Administrators.	Generic Text File
P&roperties	P&ropriet	Dialog
&Default	&Predefinite	Dialog
1.0	1.0	Generic Text File
Shift_JIS	iso-8859-1	Generic Text File
MS Sans Serif	MS Sans Serif	Generic Text File
Start	Inizia	Generic Text File
Tutorial	Esercitazione	Generic Text File
Do not show this screen again.	Non visualizzare questa finestra	Generic Text File
Input Source	Sorgente ingresso	Generic Text File
Recording	Registrazione	Generic Text File
Menu	Menu	Generic Text File
Glossary	Glossario	Generic Text File
Help	?	Generic Text File
Close	Chiudi	Generic Text File
Maximize	Ingrandisci	Generic Text File
Minimize	Riduci a icona	Generic Text File
Restore	Ripristina	Generic Text File
Muting	Escludi audio	Generic Text File
Volume Down	Abbassa il volume	Generic Text File
Volume Up	Alza il volume	Generic Text File
Volume Control	Controllo volume	Generic Text File
Back	Precedente	Generic Text File
Next	Successivo	Generic Text File
LINE IN	ING LINEA	Generic Text File
MIC	MIC	Generic Text File
Stop	Interrompi	Generic Text File
Noise Reduction	Riduzione rumore	Generic Text File
REC	Reg.	Generic Text File
Cancel	Annulla	Generic Text File
Start Recording	Inizia registrazione	Generic Text File
Stop Recording	Interrompi reg.	Generic Text File
Select All	Seleziona tutto	Generic Text File
Undo	Annulla	Generic Text File
Redo	Ripristina	Generic Text File
Edit	Modifica	Generic Text File
ZOOM	ZOOM	Generic Text File
Effect	Effetto	Generic Text File
ON	Attivato	Generic Text File
OFF	Disattivato	Generic Text File
Settings	Impostazioni	Generic Text File
Recording...	Registrazione...	Generic Text File
No.	N.	Generic Text File
Title	Titolo	Generic Text File
Time	Durata	Generic Text File
TRACK 1	Brano 1	Generic Text File
TRACK 2	Brano 2	Generic Text File
TRACK 3	Brano 3	Generic Text File
Song Info	Informazioni canzone	Generic Text File
Effect On/Off	Effetto Attivato/Disattivato	Generic Text File
Play	Riproduci	Generic Text File
Prev	Precedente	Generic Text File
Zoom in	Zoom avanti	Generic Text File
Zoom Out	Zoom indietro	Generic Text File
Browse	Sfoglia	Generic Text File
Default	Predefinite	Generic Text File
Writing Method	Metodo di masterizzazione	Generic Text File
Writing Speed	Velocit masterizzazione	Generic Text File
Status	Stato	Generic Text File
Initialize	Inizializzazione	Generic Text File
Disc	Disco	Generic Text File
Sampling Rate	Velocit di campionamento	Generic Text File
Label Printing	Stampa etichetta	Generic Text File
Audio CD	CD audio	Generic Text File
WAV File	File WAV	Generic Text File
OK	OK	Generic Text File
%	%	Generic Text File
Properties	Propriet	Generic Text File
Move Up	Sposta su	Generic Text File
Move Down	Sposta gi	Generic Text File
Seek	Cerca	Generic Text File
Audio CD (CD-R/RW)	CD audio (CD-R/RW)	Generic Text File
&Play	&Riproduci	Menu
Move &Up	&Sposta su	Menu
Move &Down	Sposta &gi	Menu
&Divide	Dividi	Menu
&Delete	&Elimina	Menu
Del	Del	Menu
R&ename	&Rinomina	Menu
F2	F2	Menu
&Edit	&Modifica	Menu
&Noise Reduction...	&Riduzione rumore...	Menu
P&roperties	&Propriet	Menu
O&ptions...	&Opzioni...	Menu
&Help	?	Menu
&Tutorial	&Esercitazione	Menu
About SonicStage Mastering Studio	Informazioni su SonicStage Mastering Studio	Menu
&Exit	Chiudi	Menu
Import	Importa	Menu
Edit	Modifica	Menu
&Undo	&Annulla	Menu
&Redo	&Ripristina	Menu
Volume Up	Alza il volume	Menu
Volume Down	Abbassa il volume	Menu
Zoom In	Zoom avanti	Menu
Zoom Out	Zoom indietro	Menu
About SonicStage Mastering Studio	Informazioni su SonicStage Mastering Studio	Dialog
&Delete	&Elimina	Dialog
&Close	&Chiudi	Dialog
&Help	?	Dialog
&Yes	&S	Dialog
&No	&No	Dialog
Sampling Rate	Velocit di campionamento	Dialog
D&efault	P&redefinite	Dialog
%	%	Dialog
(1-30%)	(1-30%)	Dialog
dB	dB	Dialog
&Location:	Percorso:	Dialog
&Browse...	&Sfoglia...	Dialog
Writing	Masterizzazione	Dialog
Cancel	Annulla	Dialog
Progress1	Progress1	Dialog
xx %	xx %	Dialog
Song Properties	Propriet canzone	Dialog
&Title:	&Titolo:	Dialog
&Artist:	&Artista:	Dialog
Length:	Durata:	Dialog
Length	Lungh.	Dialog
Status	Stato	Dialog
Noise Reduction:	Riduzione rumore:	Dialog
Noise Reduction	Riduzione rumore	Dialog
Effects:	Effetti:	Dialog
Title	Titolo	Dialog
Play	Riproduci	Dialog
Stop	Interrompi	Dialog
02:30.200/00:00:00	02:30.200/00:00:00	Dialog
Sampling &Rate:	&Velocit di campionamento:	Dialog
&Reset	Ri&pristina	Dialog
100 %	100 %	Dialog
&Add...	A&ggiungi...	Dialog
&Save	&Salva	Dialog
&Password:	Password:	Dialog
&Register	&Registrazione	Dialog
-------------------------	-------------------------	Dialog
total	Totale	Dialog
&Title:*	&Titolo:*	Dialog
&Artist:*	&Artista:*	Dialog
Options	Opzioni	Dialog
Apply	Applica	Dialog
Category:	Categoria:	Dialog
smp	smp	StringTable
&About SonicStage Mastering Studio	&Informazioni su SonicStage Mastering Studio	StringTable
SonicStage Mastering Studio Version	SonicStage Mastering Studio versione	StringTable
General	Generale	StringTable
Recording	Registrazione	StringTable
Stop Recording	Interrompi reg.	StringTable
Options	Opzioni	StringTable
Cancel	Annulla	StringTable
Help	?	StringTable
Song Info	Informazioni canzone	StringTable
10,20,160,350	10,20,160,350	StringTable
170,20,670,350	170,20,670,350	StringTable
680,400	680,400	StringTable
Name	Nome	StringTable
Off	Disattivato	StringTable
Effects	Effetti	StringTable
Save	Salva	StringTable
Delete	Elimina	StringTable
File Import	Importazione file	StringTable
I&mport	Importazione	StringTable
&Play	&Riproduci	StringTable
&Stop	&Interrompi	StringTable
CD-R	CD-R	StringTable
CD-RW	CD-RW	StringTable
Unknown	Sconosciuto	StringTable
%d %%	%d %%	StringTable
Test only	Solo prova	StringTable
x %d	x %d	StringTable
%6.2f [MB]	%6.2f [MB]	StringTable
Disc %ld	Disco %ld	StringTable
Total	Totale	StringTable
Disc %ld   %s	Disco %ld   %s	StringTable
Untitled	Senza nome	StringTable
New	Nuovo	StringTable
Recording...	Registrazione in corso...	StringTable
Track	Brano	StringTable
Noise Reduction	Riduzione rumore	StringTable
Undo	Annulla	StringTable
Redo	Ripristina	StringTable
Effects %d	Effetti  %d	StringTable
Start Recording	Inizia registrazione	StringTable
Internal error occurred.	Si  verificato un errore interno.	StringTable
SonicStage Mastering Studio	SonicStage Mastering Studio	Version
Sony Corporation	Sony Corporation	Version
SonicStage Mastering Studio Application	SonicStage Mastering Studio Application	Version
1.0.01.05120	1.0.01.05120	Version
Copyright 2003 Sony Corp.	Copyright 2003 Sony Corp.	Version
SSMS.exe	SSMS.exe	Version
1.0.01	1.0.01	Version
16	16	DialogInit
24	24	DialogInit
44100	44100	DialogInit
48000	48000	DialogInit
96000	96000	DialogInit
The setting of installer is not enough.\\nSetup is aborted.	L'impostazione del programma di installazione non  sufficiente.\\nL'installazione verr interrotta.	Generic Text File
Proper version of "Px Engine" is not found.\\nPlease install  "Px Engine" and run the setup again.	Versione corretta di "Px Engine" non trovata.\\nInstallare "Px Engine" ed eseguire nuovamente l'installazione.	Generic Text File
SonicStage Effect Plugins Setup	SonicStage Effect Plugins Setup	Generic Text File
Waves S1 Stereo Imager for VAIO Help	Guida in linea di Waves S1 Stereo Imager per VAIO	Generic Text File
Waves L1 Ultramaximizer for VAIO Help	Guida in linea di L1 Ultramaximizer per VAIO	Generic Text File
Waves Renaissance Bass for VAIO Help	Guida in linea di Waves Renaissance Bass per VAIO	Generic Text File
Device used for both recording &and playback:	Periferica utilizzata per la registrazione e l&a riproduzione:	Dialog
Sampling rate :	Frequenza di campionamento :	Dialog
Setting:	Impostazione:	Dialog
The project recording buffer setting will be reset to its default value.\nIs this OK ?	L'impostazione del buffer per la registrazione del progetto verr riportata al valore predefinito.\nContinuare comunque?	StringTable
SonicStage Mastering Studio is	SonicStage Mastering Studio 	Generic Text File
software that realizes high quality audio recording and output on your computer.	un software che produce registrazioni e esportazione audio di alta qualit sul vostro computer.	Generic Text File
You can input songs from your records or cassette tapes into your computer	 possibile trasferire brani registrati su dischi e cassette sul vostro computer	Generic Text File
as high quality digital audio, and output them to Audio CDs or sound files.	con alta qualit audio digitale e esportarli su file o CD audio.	Generic Text File
Open the tutorial	Apri l'esercitazione	Generic Text File
Disable opening screen	Disattiva la finestra di apertura	Generic Text File
Output	Output	Generic Text File
Volume Up	Aumenta il volume	Generic Text File
Show Panel	Mostra il pannello	Generic Text File
Go to previous step	Passaggio precedente	Generic Text File
Go to next step	Passaggio successivo	Generic Text File
STEP 1: Input Source	PASSAGGIO 1: Sorgente ingresso	Generic Text File
ASIO DEVICE	PERIFERICA ASIO	Generic Text File
Select	Selezione	Generic Text File
Select Standard Device	Selezionare la periferica standard	Generic Text File
Select ASIO Device	Selezionare una periferica ASIO	Generic Text File
Input Level Adjustment	Regolazione del livello di ingresso	Generic Text File
Use Automatic Noise Reduction	Riduzione automatica del rumore	Generic Text File
Adjustment of input level	Regolazione del livello di ingresso	Generic Text File
Playback the external player equipment, and adjust the input level so as not to clip when increasing the input level.	Avviare la riproduzione a partire dal lettore esterno e regolare il livello di ingresso in modo da evitare interruzioni audio quando si aumenta il livello di ingresso.	Generic Text File
If the input source is a record or a cassette tape, recorded noise can be automatically reduced after recording.	Se la sorgente di ingresso  un disco o una cassetta, l'audio registrato potrebbe essere diminuito automaticamente dopo la registrazione.	Generic Text File
Automatic Input Level Adjustment	Regolazione automatica del livello di ingresso	Generic Text File
After starting playback on the external player,\r\nclick [Start] to begin the automatic input level adjustment.\r\n\r\n(The input level adjustment is more accurate if the audio playback contains a section of loud audio.)	Dopo aver avviato la riproduzione da un lettore esterno\r\nfare clic su [Inizia] per attivare la regolazione automatica del livello di ingresso.\r\n\r\n(La regolazione del livello di ingresso risulta pi precisa se la riproduzione audio contiene una sezione di loud audio).	Generic Text File
INPUT LEVEL	INGRESSO	Generic Text File
Clip Reset	Ripristina	Generic Text File
Select Standard Device	Selezionare una periferica standard	Generic Text File
Start Automatic Level Adjustment	Avviare la regolazione automatica del livello	Generic Text File
Stop Automatic Level Adjustment	Interrompere la regolazione automatica del livello	Generic Text File
Level Adjustment	Regolazione del livello	Generic Text File
Automatic Noise Reduction	Riduzione automatica rumore	Generic Text File
USB DEVICE	PERIFERICA USB	Generic Text File
Input Level	Livello di ingresso	Generic Text File
Input Balance	Bilanciamento ingresso	Generic Text File
Clip Reset	Disattiva indicatore	Generic Text File
STEP 2: Recording	Passaggio 2: Registrazione	Generic Text File
Import File	Importa il file	Generic Text File
Cancel Standby	Annulla la modalit standby	Generic Text File
Record Standby	Registra in modalit standby	Generic Text File
Use Synchro-Recording	Registrazione sincronizzata	Generic Text File
Automatically place a track mark at the beginning of a song.	Posiziona automaticamente un contrassegno brano all'inizio di un brano.	Generic Text File
Used for Automatic Trimming	Used for Automatic Trimming	Generic Text File
Recording Settings	Impostazioni di registrazione	Generic Text File
TRACK 1	BRANO 1	Generic Text File
TRACK 2	BRANO 2	Generic Text File
TRACK 3	BRANO 3	Generic Text File
Track Mark	Contrassegno brano	Generic Text File
Silence	Silenzio	Generic Text File
Hard disk capacity	Capacit del disco rigido	Generic Text File
Progress Time	Durata progres.	Generic Text File
Total Time	Durata totale	Generic Text File
Normalization	Normalizzazione	Generic Text File
Track Marking	Dividi	Generic Text File
Fade In / Out	Dissolvenza	Generic Text File
A Track Mark is placed at a temporary division point.\r\nThe division point is fixed when the track is divided after recording.	Un contrassegno brano  posizionato in un punto di divisione temporaneo.\r\nIl punto di divisione viene fissato quando il brano  diviso dopo la registrazione.	Generic Text File
Warning:\r\nThe recording and playback of copyright material may\r\nbe unlawful if done without the permission of the copyright holders.	Avvertenza:\r\nLa registrazione e la riproduzione del materiale di copyright \r\npotrebbe essere illegale se eseguita senza l'autorizzazione dei detentori di copyright.	Generic Text File
Import File	Importa file	Generic Text File
Cancel Recording	Annulla registrazione	Generic Text File
Synchro-Recording	Registrazione sincronizzata	Generic Text File
Auto Marking	Contrassegnazione automatica	Generic Text File
Auto Trimming	Auto Trimming	Generic Text File
Show Edit Tool Panel	Mostra il pannello dello strumento di modifica	Generic Text File
Level recording	Impostazioni registrazione	Generic Text File
Track Marking	Contrassegnazione brano	Generic Text File
Effect Settings	Impostazioni effetto	Generic Text File
Fade In / Out	Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine	Generic Text File
STEP 3: Output	PASSAGGIO 3: Output	Generic Text File
Verify Output Contents	Verifica il contenuto output	Generic Text File
Output Settings	Impostazioni output	Generic Text File
Register to SonicStage Playlist	Registra in sequenza di riproduzione di SonicStage	Generic Text File
File Path	Percorso del file	Generic Text File
Change Sampling Rate when saving	Modifica frequenza di campionamento al salvataggio	Generic Text File
Use SBM	Usa SBM	Generic Text File
Produces a higher quality recording from 24-bit audio data	Produce una registrazione di qualit superiore a partire da dati audio 24 bit	Generic Text File
when creating an Audio CD on a CD-R/RW disc	quando si registra su un disco CD-R/RW	Generic Text File
or when outputting a 16-bit WAV file to the hard disk.	o si esporta un file WAV 16-bit sul disco rigido.	Generic Text File
Select Drive	Lettore	Generic Text File
Select	Selezionare	Generic Text File
Start Output	Inizia output	Generic Text File
Writing Speed	Velocit di masterizzazione	Generic Text File
Inserted Disc Info.	Info sul disco inserito	Generic Text File
Media Type	Tipo di supporto	Generic Text File
Capacity	Capacit	Generic Text File
When inserting the disc for use, disc composition will be adjusted	Quando si inserisce un disco per l'uso, la composizione	Generic Text File
accordingly to the capacity of the disc.	del disco verr regolata in base alla sua capacit.	Generic Text File
Move Disc Segment	Sposta un segmento del disco	Generic Text File
Number of Tracks	Numero di brani	Generic Text File
Bit Depth	Profondit di bit	Generic Text File
bit	bit	Generic Text File
Sampling Rate	Frequenza di campionamento	Generic Text File
Hz	Hz	Generic Text File
UP	ALTO	Generic Text File
Down	Basso	Generic Text File
Write Type	Tipo di masterizzazione	Generic Text File
Write Speed	Velocit di masterizzazione	Generic Text File
Media Format	Formato supporto	Generic Text File
Convert Sampling Rate	Convertire la frequenza di campionamento	Generic Text File
Output to Audio CD	Output verso CD audio	Generic Text File
Output to WAV File	Output verso file WAV	Generic Text File
Edit Disc Title	Modifica titolo del disco	Generic Text File
Display Disc 1	Visualizza Disco 1	Generic Text File
Display Disc 2	Visualizza Disco 2	Generic Text File
Display Disc 3	Visualizza Disco 3	Generic Text File
Display Disc 4	Visualizza Disco 4	Generic Text File
Display Disc 5	Visualizza Disco 5	Generic Text File
Explanation of Step 1	Spiegazione del passaggio 1	Generic Text File
Explanation of Step 2	Spiegazione del passaggio 2	Generic Text File
Explanation of Step 3	Spiegazione del passaggio 3	Generic Text File
Preparing For Recording	Preparazione della registrazione	Generic Text File
Making a Recording	Registrazione	Generic Text File
Starting Output	Inizio output	Generic Text File
- Select the input source to use for the recording.\r\n- Adjust the input level.\r\n\r\n* The input level can be adjusted by this program when recording using MIC or LINE IN.\r\n\r\nStep 1 is done when the above operations are completed.	- Selezionare la sorgente di ingresso da utilizzare per la registrazione.\r\n- Regolare il livello di ingresso.\r\n\r\n* Il livello di ingresso pu essere regolato con questo programma quando la registrazione avviene mediante MIC o ING LINEA.\r\n\r\nIl passaggio 1  ultimatp al termine di questa operazione.	Generic Text File
- Click [Start Recording] button to start recording.\r\n- If recording is stopped, it can be resumed from the stop point.\r\n- Tracks can be edited, as required.\r\n\r\nStep 2 is done when the above operations are completed.	- Fare clic sul pulsante [Inizia registrazione] per avviare la registrazione.\r\n- Se si interrompe la registrazione,  possibile riprenderla dal punto di arresto.\r\n- I brani possono essere modificati a piacimento.\r\n\r\nIl passaggio 2  ultimato al termine di questa operazione.	Generic Text File
- Select [CD-R/RW] to burn an Audio CD.\r\n- Select [WAV File] to save the audio as a WAV file on your VAIO.\r\n\r\n* Outputting is completed when the progress dialog box closes.\r\n\r\nStep 3 is done when the above operations are completed.	- Selezionare [CD-R/RW] per registrare su un CD audio.\r\n- Selezionare [File WAV] per salvare il file audio in formato WAV su VAIO.\r\n\r\n* La registrazione  completata quando la finestra di dialogo si chiude.\r\n\r\nIl passaggio 3  ultimato al termine di questa operazione.	Generic Text File
Fade In / Out Settings	Impostazioni Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine	Generic Text File
Fade In	Dissolvenza di apertura	Generic Text File
Fade Out	Dissolvenza di fine	Generic Text File
Divide at Track Mark	Dividi al contrassegno brano	Generic Text File
Previous Mark	Contrassegno precedente	Generic Text File
Next Mark	Contrassegno seguente	Generic Text File
Play Near Mark	Riproduci vicino al contrassegno	Generic Text File
Play From Mark	Riproduci dal contrassegno	Generic Text File
Track &#37;d	Brano &#37;d	Generic Text File
&#37;	&#37;	Generic Text File
Play Near Track Mark	Riproduci vicino al contrassegno brano	Generic Text File
Play from Track Mark	Riproduci dal contrassegno brano	Generic Text File
Effect Name	Nome effetto	Generic Text File
Save Settings	Salva impostazioni	Generic Text File
Delete Settings	Annulla impostazioni	Generic Text File
Select	Seleziona	Generic Text File
ON	ON	Generic Text File
OFF	OFF	Generic Text File
Play	Riprod.	Generic Text File
Stop	Interr.	Generic Text File
Preview	Anteprima	Generic Text File
Play without Effects	Riproduci senza effetti	Generic Text File
Select Effect PlugIn	Seleziona Effect PlugIn	Generic Text File
Delete Settings	Elimina impostazioni	Generic Text File
Select Effect	Seleziona effetto	Generic Text File
Effect Setting	Impostazione effetto	Generic Text File
Effect On/Off	Effetto attivato/disattivato	Generic Text File
Cannot find the input terminal or device.	Impossibile trovare la periferica o il terminale di ingresso.	Generic Text File
&Stop Playback	&Interrompi riproduzione	Menu
&Divide	&Dividi	Menu
&Clear Track Marks	Elimina &contrassegni brani	Menu
Auto Track &Marking	Contrassegnazione brano automatica	Menu
&Normalization...	Nor&malizzazione...	Menu
Apply &Effects...	Applica &effetti...	Menu
&Fade In / Fade Out...	&Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine...	Menu
&Get Song Info	&Informazioni brano	Menu
S&ubmit Song Info	Invia in&formazioni brano	Menu
&Divide at Track Marks	&Dividi ai contrassegni brani	Menu
&Add Track Mark	&Aggiungi un contrassegno brano	Menu
&Play	Riprodu&ci	Menu
&Stop Playback	In&terrompi la riproduzione	Menu
S&ubmit Song Info	Ri&chiedi informazioni brano	Menu
&Move	&Sposta	Menu
Main	Principale	Menu
&New Project	&Nuovo progetto	Menu
&Open Project...	&Apri progetto...	Menu
&Save Project	&Salva progetto	Menu
Save Project &As...	Salva progetto &come...	Menu
&Delete Project...	&Elimina progetto...	Menu
Ctrl+D	Ctrl+D	Menu
&Import File...	&Importa file...	Menu
Ctrl+I	Ctrl+I	Menu
O&ptions...	O&pzioni...	Menu
SonicStage Mastering Studio &Help	Guida in &linea di SonicStage Mastering Studio	Menu
&Tutorial	E&sercitazione	Menu
UA-5 Connection &Guide	Guid&a di connessione UA-5	Menu
&Effect PlugIns	&Effect PlugIns	Menu
Sony Oxford &EQUALISER for VAIO Help	Guida in linea di Sony Oxford &EQUALISER per VAIO	Menu
Waves &Renaissance Bass for VAIO Help	Guida in linea di Waves &Renaissance Bass per VAIO	Menu
Waves &S1 Stereo Imager for VAIO Help	Guida in linea di Waves &S1 Stereo Imager per VAIO	Menu
Waves &L1 Ultramaximizer for VAIO Help	Guida in linea di Waves &L1 Ultramaximizer per VAIO	Menu
Projects Recently Used	Progetti utilizzati recentemente	Menu
Import &File	Importa &file	Menu
Import from &SonicStage	Importa da &SonicStage	Menu
&Offline Effect	&Effetto non in linea	Menu
&Normalization	&Normalizzazione&	Menu
MNU	MNU	Menu
Recent File 1	File recente 1	Menu
Recent File 2	File recente 2	Menu
Recent File 3	File recente 3	Menu
Recent File 4	File recente 4	Menu
Recent File 5	File recente 5	Menu
Accellarator	Acceleratore	Menu
Volume Muting	Escludi audio	Menu
Delete Project	Eliminazione di un progetto	Dialog
Project folder will be deleted.\r\nSelect a project which you would like to delete.	La cartella del progetto  stata eliminata.\r\nSelezionare il progetto da eliminare.	Dialog
List1	Lista1	Dialog
Are you sure you would like to delete project ?	Eliminare il progetto ?	Dialog
&Delete WAV files in project	&Eliminare i file WAV nel progetto	Dialog
Project\tSetup options for projects	Progetto\tOpzioni di configurazione del progetto	Dialog
Bit Depth	Profondit di bit	Dialog
Using &ASIO Device:	Uso della periferica &ASIO:	Dialog
bit	bit	Dialog
Note:\r\n 16-bit is always used when the Standard Device is selected.	Nota:\r\n La profondit 16-bit  sempre impostata quando si seleziona la periferica standard.	Dialog
Sampling Rate	Frequenza di campionamento	Dialog
Using &Standard Device:	Uso della periferica &standard:	Dialog
Hz	Hz	Dialog
Using AS&IO Device:	Uso della periferica AS&IO:	Dialog
Note:\r\n When the ASIO Device is selected as the input device, its settings will be used instead of the above sampling rate settings.	Nota:\r\n Quando la periferica ASIO  selezionata come periferica di ingresso, le impostazioni di questa periferica verranno utilizzate al posto della frequenza di campionamento indicata qui sopra.	Dialog
Settings regarding Audio device	Configurazione della periferica audio	Dialog
PlaybackDevice	Periferica di riproduzione	Dialog
Select the Audio Device for Sound recording.	Selezionare una periferica audio per la registrazione audio..	Dialog
&Standard Device(DirectSound/MME)	Periferica &standard (DirectSound/MME)	Dialog
&External Connected Device(ASIO)	Periferica &esterna collegata (ASIO)	Dialog
Recording\tSetup options for recording	Registrazione\tOpzioni di configurazione della registrazione	Dialog
Syncro-Recording	Registrazione sincronizzata	Dialog
Start &Level:	&Livello di partenza:	Dialog
Maximum recording time	Durata di registrazione massima	Dialog
Specify the maximum time which can be continuously recorded.	Specificare la durata massima di registrazione continua.	Dialog
Maximum recording &time:	Dura&ta massima di registrazione:	Dialog
sec	sec	Dialog
(60-120 sec)	(60-120 sec)	Dialog
NUM	NUM	Dialog
Decibel Conversion: Approx.	Conversione di decibel : ca.	Dialog
Stop Recording\tSetup options for automatic stop recording	Interrompi reg.\tOpzioni di configurazione dell'interruzione automatica della registrazione	Dialog
Automatic Stop Recording	Interruzione automatica della registrazione	Dialog
Use Automatic &Stop Recording	Uso dell'interruz&ione automatica della registrazione	Dialog
Silence &level:	&Livello di silenzio:	Dialog
Silence dura&tion:	Dur&ata del silenzio:	Dialog
(15-60 sec)	(15-60 sec)	Dialog
Recording will stop when silence is detected for longer than the specified time.	La registrazione si interrompe quando il silenzio supera la durata specificata.	Dialog
Silence detection	Individuazione del silenzio	Dialog
Settings for specifying silence used when automatically dividing songs and placing Track Marks.	Le impostazioni per la definizione del silenzio sono utilizzate quando si dividono i brani automaticamente e si posizionano i contrassegni brano.	Dialog
(1-10 sec)	(1-10 sec)	Dialog
Track Marking\tSetup options for automatic track marking	Contrassegnazione brano\tOpzioni di configurazione della contrassegnazione brani automatica	Dialog
Project Folder\tSetup options for the project folder	Cartella di progetto\tOpzioni di configurazione della cartella di progetto	Dialog
Project Folder	Cartella di progetto	Dialog
Specify the folder that stores project files, and recorded and imported sound files.	Specificare la cartella di memorizzazione dei file di progetto e dei file audio registrati e importati.	Dialog
&Location:	&Percorso:	Dialog
General\t General setup options for SonicStage Mastering Studio	Generale\t Opzioni di configurazione generale per SonicStage Mastering Studio	Dialog
Opening Screen	Finestra di apertura	Dialog
Do not skip the &Opening Screen.	N&on saltare la finestra di apertura.	Dialog
Writing to CD-R/RW media.	Masterizzazione su supporto CD-R/RW.	Dialog
Initializing CD-RW media.	Inizializzazione del supporto CD-RW.	Dialog
Connect to the Internet and get the song info.	Connettersi a Internet e accedere alle info sui brani.	Dialog
Only get info for songs marked "&Untitled."	Solo info per i brani definiti come "&Senza nome."	Dialog
Get info for &all the songs on the list.	Info su tutti i brani dell'elenco.	Dialog
Message Here.	Message Here.	Dialog
Estimated time left	Tempo restante stimato	Dialog
Additional Message	Messaggio supplementare	Dialog
Song Properties	Propriet brano	Dialog
Bit Depth / \r\nSampling Rate:	Profondit di bit / \r\nFrequenza  di campionamento:	Dialog
Bit Depth / Sampling Rate	Profondit di bit / Frequenza di campionamento	Dialog
Normalization:	Normalizzazione:	Dialog
Normalization	Normalizzazione	Dialog
Fade In / Out:	Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine:	Dialog
Would you like to set artist name to songs?	Aggiungere il nome degli artisti ai brani?	Dialog
Set only to &selected songs	Aggiungere solo ai brani &selezionati	Dialog
Properties of selected songs	Propriet dei brani selezionati	Dialog
Bit Depth / \r\nSampling Rate:	Profondit di bit / \r\nFrequenza di campionamento	Dialog
Number of songs:	Numero di brani:	Dialog
Number of songs	Numero di brani	Dialog
Set Artist Name	Nome dell'artista	Dialog
Would you like to set artist name to songs ?	Inserire il nome dell'artista per i brani?	Dialog
Set only to unknown &artist names	Inserisci solo ai brani il cui &artista  sconosciuto	Dialog
Edit Title	Modificare il titolo	Dialog
Select Project Folder	Selezionare la cartella di progetto	Dialog
Select the location of the file which will store project settings and recorded tracks.	Selezionare la posizione del file dove memorizzazione le impostazioni del progetto e dei brani registrati.	Dialog
Save Project Folder to:	Salvare la cartella di progetto in:	Dialog
Select disc number	Selezionare il numero del disco	Dialog
Select the disc number which you would like to print CD-R/RW label.	Selezionare il numero del disco da stampare sull'etichetta del CD-R/RW.	Dialog
&Disc number:	Numero del &disco:	Dialog
Insert the CD-R/RW disc which can be written in, and click [OK].	Inserire il disco CD-R/RW da masterizzare, quindi fare clic su [OK].	Dialog
Save Preset	Salvare la pre-regolazione	Dialog
Please enter a preset name.	Inserire un nome.	Dialog
Effect List	Elenco effetti	Dialog
&Bit Depth:	&Profondit di bit	Dialog
&Automatic Playback	Riproduzione &automatica	Dialog
Sampling &Rate:	&Frequenza di campionamento:	Dialog
Input Settings	Impostazioni ingresso	Dialog
Converting files to import.	Conversione dei file da importare.	Dialog
Select the type of Noise Reduction and set the level.	Selezionare il tipo di riduzione del rumore e specificare il livello.	Dialog
H&iss Noise (Cassette Tapes)	F&ischio (cassette)	Dialog
&Crackle Noise (Analog Records)	Crepitio (dischi analogici)	Dialog
Hu&m Noise (Power Supply)	Mormorio (alimentazione)	Dialog
Less	Meno	Dialog
More	Pi	Dialog
Power Supply &Frequency:	&Frequenza di alimentazione:	Dialog
50Hz	50Hz	Dialog
60Hz	60Hz	Dialog
Preview:	Anteprima:	Dialog
&Bypass the effect during preview	&INon usare l'effetto durante l'anteprima	Dialog
Cannot Play Msg	Impossibile riprodurre il messaggio	Dialog
(Applying excessive noise reduction may degrade the sound quality.)	(Applicare una riduzione del rumore molto elevata pu compromettere la qualit audio).	Dialog
The sound volume will be normalized. Set the maximum peak value using the slider.	Il volume del suono verr normalizzato. Impostare il valore massimo utilizzando l'indicatore di scorrimento.	Dialog
Input Level Adjustment\tSetup options for input level adjustment	Regolazione del livello di ingresso\tOpzioni di configurazione della regolazione del livello di ingresso	Dialog
Automatic Input Level Adjustment	Regolazione automatica del livello di ingresso	Dialog
Specify the length of the automatic input level adjustment time.	Specificare la durata della regolazione automatica del livello di ingresso.	Dialog
Adjustment &time:	Dura&ta di regolazione	Dialog
(10-120 sec)	(10-120 sec)	Dialog
Automatic Functions	Funzioni automatiche	Dialog
Automatic Functions\tSetup options for automatic functions	Funzioni automatiche\tOpzioni di configurazione delle funzioni automatiche	Dialog
Use Auto&matic Track Marking	Uso del contrassegno brani auto&matico	Dialog
Automatically detects silence and adds a Track Mark while recording.	Individua automaticamente il silenzio e aggiunge un contrassegno brano durante la registrazione.	Dialog
Use Automatic Song Info. Acqui&sition\n\nWhen recording with Automatic Track Marking, connect to the Internet and get the song title and artist name automatically.	Uso dell'opzione automatica di info sui brani. \n\nQuando si esegue una registrazione con contrassegnazione automatica del brano, viene creata una connessione a Internet che permette di ottenere automaticamente il titolo del brano e il nome dell'artista.	Dialog
CD-R Writing\tSetup options for the temporary file folder	Masterizzazione CD-R\Opzioni di configurazione della cartella dei file temporanei	Dialog
Temporary folder	Cartella temporanea	Dialog
Select a location for the folder where temporary files created during CD-R writing are to be stored. (It is recommended that the folder is located on a drive with as much free space as possible.)	Selezionare la posizione della cartella in cui memorizzare i file temporanei creati durante la masterizzazione dei CD-R. (Si consiglia di collocare la cartella in un'unit con molto spazio libero disponibile).	Dialog
Effect PlugIns\tSetup options for Effect PlugIns	Effect PlugIns\tOpzioni di configurazione degli Effect PlugIns	Dialog
Add Effect PlugIns	Aggiungi Effect PlugIns	Dialog
Select the folder from where you would like to add Effect PlugIns (VST or DirectX PlugIns).	Selezionare la cartella in cui memorizzare gli Effect PlugIns (VST o DirectX PlugIns).	Dialog
&Scan	&Analizza	Dialog
Scan Effect PlugIns	Analizza gli Effect PlugIns	Dialog
Click Scan when the number or type of PlugIns in the computer has changed to update the list of available PlugIns.	Fare clic su Analizza quando il numero o il tipo di plug-in del computer  stato modificato per aggiornare l'elenco dei plug-in disponibili.	Dialog
Save Project As	Salvare il progetto	Dialog
Recorded data will be saved to project file.	I dati registrati vengono salvati nel file del progetto.	Dialog
Please input project name and press [Save].	Inserire il nome del progetto e premere [Salva].	Dialog
Project Folder:	Cartella di progetto:	Dialog
To register a new screen name, type the screen name and password in the boxes below. The password must consist of letters and numbers, and must be at least four characters long and not more than sixteen.	Per registrare il nuovo nome di schermo inserire il nome di schermo e la password nei campi qui sotto. La password deve essere composta da caratteri alfanumerici, contenere almeno 4 caratteri ma non pi di 16.	Dialog
Screen &name:	Nome dello &schermo:	Dialog
&Retype password (confirmation):	&Reinserire la password (conferma):	Dialog
E-&mail address (optional):	Indirizzo e-&mail (facoltativo):	Dialog
&Accept e-mail from MoodLogic Inc.	&Desidero ricevere posta elettronica da MoodLogic Inc.	Dialog
For information on MoodLogic's privacy policy,	Per maggiori informazioni sulla politica di confidenzialit di MoodLogic,	Dialog
click here	fare clic qui	Dialog
Get Song Info\tSetup options for getting song information.	Informazioni brano\tOpzioni di configurazione delle informazioni brano.	Dialog
User registration	Registrazione dell'utente	Dialog
Buy credits	Acquisto di crediti	Dialog
&Buy credits	&Acquista crediti	Dialog
&Get info	&Ottieni info	Dialog
Get account info	Informazioni sul conto	Dialog
Register a MoodLogic screen name.	Registrare un nome di schermo MoodLogic.	Dialog
Buy additional MoodLogic credits.	Acquistare crediti MoodLogic supplementari.	Dialog
Display your screen name and remaining credits.	Visualizzare il nome di schermo e i crediti rimanenti.	Dialog
Screen name:	Nome di schermo:	Dialog
MoodLogic Account Information	Informazioni dellaccount MoodLogic	Dialog
Remaining credits:	Crediti rimanenti:	Dialog
Total credits:	Crediti totali:	Dialog
0	0	Dialog
A&lbum Name:	Nome dell'a&lbum:	Dialog
T&rack Number:	Numero del b&rano:	Dialog
&Year:	&Anno:	Dialog
* indicates a required item.	I campi contrassegnati dal simbolo * sono obbligatori.	Dialog
Type the song info for the song you want to submit to the MoodLogic server.	Inserire le informazioni del brano che si desidera richiedere al server MoodLogic.	Dialog
MoodLogic Corporation operates the service MoodLogic for SonicStage Mastering Studio, which identifies songs you record and titles them automatically for your convenience.\nTo use this service, you must register a screen name.	MoodLogic Corporation gestisce il servizio MoodLogic per SonicStage Mastering Studio, che identifica i brani da voi registrati e assegna loro un nome automaticamente per vostra comodit.\nPer utilizzare questo servizio,  necessario registrare un nome di schermo MoodLogic.	Dialog
click here	Fare clic qui	Dialog
for more information on MoodLogic for SonicStage Mastering Studio.	per ulteriori informazioni su MoodLogic per SonicStage Mastering Studio.	Dialog
Register a &new screen name.	Registrare un &nuovo nome di schermo.	Dialog
&Use a screen name you have already stored in SonicStage Mastering Studio.\n(MoodLogic screen names created with other programs cannot be used.)	&Utilizza un nome di schermo gi memorizzato in SonicStage Mastering Studio.\n(I nomi di schermo MoodLogic creati con altri programmi non possono essere utilizzati).	Dialog
Type your existing screen name and password.	Inserire il nome di schermo esistente e la password.	Dialog
Retrieving Song Information from MoodLogic...	Recupero delle informazioni sul brano da MoodLogic in corso...	Dialog
Scanning for Effect PlugIns	Analisi degli Effect PlugIns	Dialog
Scanning for Effect PlugIns...	Analisi degli Effect PlugIns in corso...	Dialog
New Project	Nuovo progetto	StringTable
Failed to write registry value.	Impossibile registrare il valore del registro.	StringTable
Project	Progetto	StringTable
Project Folder	Cartella di progetto	StringTable
Audio Device	Periferica audio	StringTable
Standard Device	Periferica standard	StringTable
ASIO Device	PERIFERICA ASIO	StringTable
Input Level Adjustment	Regolazione del livello di ingresso	StringTable
Automatic Functions	Funzioni automatiche	StringTable
Track Marking	Contrassegnazione brano	StringTable
Effect PlugIns	Effect PlugIns	StringTable
CD-R Writing	Masterizzazione CD-R	StringTable
Select a folder where project files will be stored.	Selezionare la cartella dove memorizzare i file di progetto.	StringTable
Select a PlugIn folder.	Selezionare una cartella dei plug-in.	StringTable
The selected folder already exists.\n\n%s	La cartella selezionata esiste gi.\n\n%s	StringTable
Would you like to delete the selected folder?\n\n%s	Eliminare la cartella selezionata?\n\n%s	StringTable
The project folder location will be reset to its default location.\r\nIs this OK ?	La cartella di progetto sar riportata alla posizione predefinita\r\nContinuare comunque?	StringTable
The Synchro-Recording start level will be reset to its default value.\r\nIs this OK ?	Il livello di partenza della registrazione sincronizzata sar riportato al valore predefinito.\nContinuare comunque ?	StringTable
The maximum recording time will be reset to its default value.\r\nIs this OK ?	La durata di registrazione massima sar impostata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque ?	StringTable
The Automatic Stop Recording setting will be reset to its default value.\r\nIs this OK  ?	L'impostazione dell'Interruzione automatica della registrazione verr riportata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque?	StringTable
Maximum number of folders which can be setup is 5.	 possibile configurare al massimo 5 cartelle.	StringTable
The automatic track marking silence detection settings will be reset to their default values.\r\nIs this OK  ?	Le impostazioni dell'individuazione automatica dei silenzi di contrassegno brani verranno riportate al valore predefinito.\r\nContinuare comunque?	StringTable
Cannot find the specified drive. Please specify the folder again.	Impossibile trovare lunit specificata. Specificare nuovamente la cartella.	StringTable
The project sampling rate setting will be reset to its default value.\r\nIs this OK ?	L'impostazione della frequenza di campionamento del progetto sar riportata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque ?	StringTable
The project bit depth setting will be reset to its default value.\r\nIs this OK  ?	La profondit di bit del progetto sar impostata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque?	StringTable
Select a folder on hard disk.	Selezionare una cartella sul disco rigido.	StringTable
The automatic input level adjustment time setting will be reset to its default value.\r\nIs this OK ?	L'impostazione di durata della regolazione automatica del livello di ingresso sar riportata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque ?	StringTable
User authentication was unsuccessful. Please confirm that the screen name and password are correct and try again.	Impossibile effettuare l'autentificazione dell'utente. Verificare che il nome di schermo e la password siano corretti, quindi riprovare.	StringTable
There is no connection to the Internet. An Internet connection is required to register a screen name.	Non  stata stabilita alcuna connessione a Internet. Per registrare un nome di schermo, occorre una connessione a Internet.	StringTable
The screen name you selected has already been registered by another user. Please select another name.	Il nome di schermo selezionato  gi utilizzato da un altro utente. Selezionare un altro nome.	StringTable
The screen name has been successfully registered.\nYou are now able to get song information.\nYour screen name and password are stored in \nSonicStage Mastering Studio, and will be used to \nautomatically log in to the MoodLogic for \nSonicStage Mastering Studio service when getting\nsong info.	La registrazione del nome di schermo  stata effettuata con successo.\n possibile ora ottenere automaticamente informazioni sui brani.\nIl nome di schermo e la password sono memorizzate su \nSonicStage Mastering Studio e saranno utilizzate automaticamente per accedere al servizio MoodLogic per\nSonicStage Mastering Studio e ottenere informazioni sui brani.	StringTable
Your screen name has been successfully verified.\nYou are now able to get song information.\nYour screen name and password are stored in\nSonicStage Mastering Studio, and will be used to\nautomatically log in to the MoodLogic for\nSonicStage Mastering Studio service when getting\nsong info.\n	La verifica del nome di schermo  stata eseguita con successo.\n possibile ora ottenere automaticamente informazioni sui brani.\nIl nome di schermo e la password sono memorizzate su \nSonicStage Mastering Studio e saranno utilizzate automaticamente per accedere al servizio MoodLogic per\nSonicStage Mastering Studio e ottenere informazioni sui brani.	StringTable
MoodLogic Corporation operates the MoodLogic for SonicStage Mastering Studio service,\nwhich offers song info acquisition and transmission functions.\nTo use this service, a user must register with MoodLogic Corporation.\nThis registration is between MoodLogic Corporation and the user, and is entirely the\nresponsibility of these two parties.\nSony Corporation bears no responsibility whatsoever regarding the relationship \nbetween MoodLogic and the user.\nHaving understood and accepted the above terms, do you want to register a screen name now ?	MoodLogic Corporation opera il servizio MoodLogic per SonicStage Mastering Studio,\nche offre le funzioni di trasmissione e acquisizione di informazioni sul brano.\nPer utilizzare questo servizio, lutente deve registrarsi a MoodLogic Corporation.\La registrazione avviene fra MoodLogic Corporation e l'utente ed  totale \responsabilit delle due parti.\Sony Corporation rifiuta ogni responsabilit relativa alla registrazione \nfra MoodLogic e lutente.\nCompresi e accettati i sopramenzionati termini, si desidera continuare la registrazione del nome di schermo?	StringTable
The screen name or the password contains invalid characters. Make sure you use characters that consist of only letters and numbers.	Il nome di schermo o la password contengono caratteri non validi. Utilizzare solo caratteri alfanumerici.	StringTable
Registration cannot proceed because the password and the confirmation password do not match.	Impossibile effettuare la registrazione perch la password e la password di conferma non corrispondono.	StringTable
An Internet connection is required to display your remaining credits.	 necessaria una connessione Internet per visualizzare i crediti rimanenti.	StringTable
The screen name and password are the same. \nPlease select a password that is different from the screen name.	Il nome di schermo e la password sono identici. \nSelezionare una password diversa dal nome di schermo.	StringTable
You are about to buy credits from MoodLogic Corporation. This transaction is between MoodLogic Corporation and the user, and is entirely the responsibility of these two parties. Sony Corporation bears no responsibility whatsoever regarding this transaction. Having understood and accepted the above terms, do you want to buy credits now?	Si stanno per acquistare crediti da MoodLogic Corporation. Questa transazione avviene fra MoodLogic Corporation e lutente, ed  totale responsabilit delle due parti. Sony Corporation non si assume alcuna responsabilit riguardo questa transazione. Compresi e accettati i termini sopramenzionati, si desidera acquistare i crediti ora?	StringTable
10,20,160,350	10,20,210,350	StringTable
170,20,670,350	220,20,700,350	StringTable
680,400	710,400	StringTable
The temporary file folder location will be reset to its default value.\nIs this OK ?	Il valore della posizione della cartella dei file temporanei sar riportato all'impostazione predefinita.\nContinuare comunque?	StringTable
Automatic Song Info. Acquisition is in progress.	Acquisizione automatica informazioni brano. Acquisizione in corso.	StringTable
Track Mark detection is in progress.	Individuazione contrassegni brano in corso.	StringTable
Some songs have not been divided.\r\nWould you like to divide the songs at the Track Marks now ?\r\n(Note: Track Marks cannot be moved after the songs has been divided.)	Alcuni brani non sono stati divisi.\r\nDividere i brani ai contrassegni brano ora?\r\n(Nota: non  possibile spostare i contrassegni brano dopo aver diviso il brano).	StringTable
Done	Chiudi	StringTable
Fade In	Dissolvenza di apertura	StringTable
Fade Out	Dissolvenza di fine	StringTable
Fade In / Fade Out	Dissolvenza di apertura/ Dissolvenza di fine	StringTable
Not Processed	Non elaborato	StringTable
Not Selected	Non selezionato	StringTable
A song can not be made less than 1 sec.\r\nWould you like to merge the Track Marks which is marked in the interval of less than 1 sec and close this dialog ?	La durata di un brano non pu essere inferiore a 1 sec.\r\nUnire i contrassegni brano con durata inferiore a un 1 sec e chiudere questa finestra di dialogo?	StringTable
SonicStage Mastering Studio cannot add the fading effects \r\n (Fade In / Fade Out ) to songs under 20 sec.	SonicStage Mastering Studio non pu aggiungere effetti di dissolvenza \r\n (Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine) a brani con durata inferiore a 20 sec.	StringTable
Maximum number of Track Marks are 99.\r\nCannot add Track Marks over 99 tracks.	Il numero massimo di contrassegni brano  99.\r\nImpossibile aggiungere contrassegni oltre questa cifra.	StringTable
No Effects	Nessun effetto	StringTable
%s already exists. Please enter another preset name.	%s esiste gi. Inserire un altro nome di regolamento.	StringTable
Active	Attivo	StringTable
On	Attivato	StringTable
Special PlugIns	Plug-in speciali	StringTable
Would you like to stop the File Conversion process?	Interrompere il processo di conversione dei file?	StringTable
Estimated time left %d hour %d min %d sec	Tempo restante stimato %d ore %d min. %d sec.	StringTable
Estimated time left %d min %d sec	Tempo restante stimato %d min. %d sec.	StringTable
Estimated time left %d sec	Tempo restante stimato %d sec.	StringTable
It might take some time for the file conversion process to complete.  Would you like to continue ?	Il processo di conversione dei file potrebbe richiedere alcuni minuti. Continuare comunque?	StringTable
The File Import process has stopped.	Il processo di importazione dei file  stato interrotto.	StringTable
Audio Files (*.wav;*.mp3)|*.wav; *.mp3||	File audio (*.wav;*.mp3)|*.wav; *.mp3||	StringTable
The maximum number of songs which can be registered to the list is 99 songs. The \r\n addition of this song would exceed this limit, and hence processing is discontinued.	Il numero massimo di brani da registrare  99. Il processo \r\n  stato interrotto perch l'aggiunta di questo brano supera il limite.	StringTable
Importing of a file can only be executed by users with administrator rights. \r\n Try again, after logging-in with user name having adminstrative rights.	Solo gli utenti che dispongono dei diritti di amministratore possono eseguire l'importazione dei file. \r\n Riprovare dopo aver aperto una sessione come utente con diritti di amministratore.	StringTable
OpenMG Secure Module has a problem or it is not installed, selected processing cannot be performed.\nProcessing is stopped.	OpenMG Secure Module ha un problema o non  installato, i processi selezionati non possono essere eseguiti.\nIl processo verr interrotto.	StringTable
Cannot import file.  This file type is not supported for File Importing.	Impossibile importare il file.  L'importazione non supporta questo tipo di file.	StringTable
Analog Record	Disco analogico	StringTable
Cassette Tape	Cassetta	StringTable
Other Media	Altro supporto	StringTable
%d sec remaining	%d sec. restanti	StringTable
Performing automatic level control.  Would  you like to stop this process ?	Controllo del livello automatico in corso.  Continuare il processo ?	StringTable
Currently adjusting automatic level control.  Would you like to discontinue this process and exit the application?	Regolazione del controllo del livello automatico in corso.  Interrompere il processo e uscire dall'applicazione?	StringTable
Are you sure you would like to cancel offline effect processing ?	Cancellare l'elaborazione degli effetti fuori linea?	StringTable
Noise Reduction is in progress.	Riduzione rumore in corso.	StringTable
Normalization is in progress.	Normalizzazione in corso.	StringTable
Cannot preview for songs (during Crackle Noise Reduction) recorded at 96000 Hz .  Please undo Noise Reduction processing in case of undesired results and try processing again.	Impossibile visualizzare l'anteprima dei brani registrati a 96000 Hz durante la riduzione dei crepitii.  Annullare il processo di Riduzione rumore per evitare di risultati indesiderati e riprovare nuovamente.	StringTable
It may take considerable time to complete Noise Reduction for all the tracks in the project.\r\nNote that you can cancel Noise Reduction at any time and restart it later.	Il processo di riduzione del rumore per tutti i brani del progetto potrebbe richiedere molto tempo.\r\nNotare che  possibile interrompere il processo di riduzione del rumore in qualsiasi momento e riprenderlo successivamente.	StringTable
Are you sure you would like to initialize CD-R/RW disc ?	Inizializzare il disco CD-R/RW ?	StringTable
Failed to initialize CD-R/RW disc.	Impossibile inizializzare il disco CD-R/RW.	StringTable
Would  you like to open selected CD-R/RW drive tray ?	Aprire il carrello del CD-R/RW selezionato?	StringTable
There are no songs in the track list.\r\nPlease try again after importing or recording a song.	Non ci sono brani nell'elenco .\r\nRiprovare dopo aver importato o registrato un brano.	StringTable
Failed to update song list.	Impossibile aggiornare l'elenco dei brani.	StringTable
Select disc number	Selezionare un numero di disco	StringTable
Please select disc number of CD-R/RW disc.	Sellezionare il numero di disco CD-R/RW.	StringTable
An error occurred at the beginning of the writing process.	Si  verificato un errore all'avvio del processo di masterizzazione.	StringTable
An error occurred while writing to the CD-R/RW disc.	Si  verificato un errore durante la masterizzazione del disco CD-R/RW.	StringTable
An error occurred while writing to the file.	Si  verificato un errore durante la masterizzazione del file.	StringTable
Writing succeeded. Press [OK] to eject the CD-R/RW disc.	Masterizzazione completata. Premere [OK] per estrarre il disco CD-R/RW.	StringTable
Would you like to create another disc?	Creare un altro disco?	StringTable
File writing succeeded.	Masterizzazione file eseguita con successo.	StringTable
Estimated time left  %d min %d sec	Tempo stimato restante %d min. %d sec.	StringTable
Estimated time left  %d sec	Tempo stimato restante %d sec.	StringTable
Non-writable	Non registrabile	StringTable
Select printing disc	Selezionare disco di stampa	StringTable
Please select disc number which you would like to print CD-R/RW label.	Selezionare il numero di disco di cui stampare l'etichetta CD-R/RW.	StringTable
Incorrect disc number is selected.	Numero di disco selezionato non corretto.	StringTable
Failed to print label.	Impossibile stampare l'etichetta.	StringTable
Current disc capacity is %7.2lf[MB]	La capacit attuale del disco  di %7.2lf[MB]	StringTable
%ld discs are needed to write whole songs.	Occorrono %ld dischi per registrare tutti i brani.	StringTable
Please select folder where the output files will be written.\n	Selezionare la cartella di memorizzazione dei file di output.\n	StringTable
Initializing CD-RW disc.	Inizializzazione del disco CD-RW.	StringTable
Writing to CD-R/RW disc.	Registrazione sul disco CD-RW.	StringTable
Writing to file.	Registrazione su file	StringTable
If you stop CD writing,the CD-R disc cannot be used for\r\n future writing (Note that in case of CD-RW it can be initialized)\r\n Would you like to continue anyhow ?	Se si interrompre la registrazione su CD,il disco CD-R non potr essere utilizzato per \r\n registrazioni future (Notare che i CD-RW possono essere inizializzati)\r\n Continuare comunque?	StringTable
Write to disc	Registra su disco.	StringTable
This CD-RW disc should be initialized before writing.\r\nWould you like to use this CD-RW disc anyway ?	Inizializzare questo disco CD-RW prima della registrazione.\r\nUtilizzare comunque questo disco CD-RW ?	StringTable
Please initialize CD-RW disc before pressing the start button.	Inizializzare il disco CD-RW prima di premere il pulsante di avvio.	StringTable
There are no songs to output.\r\nPlease record or import the file first.	Non ci sono brani per cui eseguire l'output.\r\nRegistrare o importare prima il file.	StringTable
Are you sure you would like to set the file settings to default ?	Ripristinare le impostazioni di file predefinite?	StringTable
Are you sure you would like to stop writing ?	Interrompere la registrazione?	StringTable
Writable disc	Disco registrabile	StringTable
Non-writable disc	Disco non registrabile	StringTable
Disc is not initialized	Il disco non  inizializzato	StringTable
Disc is not inserted	Il disco non  inserito	StringTable
There is not enough capacity on inserted disc, would you like to use another disc ?	La capacit del disco inserito non  sufficiente, utilizzare un altro disco ?	StringTable
The output process has been stopped.\r\n The composition of inserted disc will be recalculated.	Il processo di  output  stato interrotto.\r\n La composizione del disco inserito verr ricalcolata.	StringTable
This program cannot write to the used disc. Please insert the blank CD-R/RW disc.	Questo programma non pu scrivere sul disco in uso. Inserire un disco CD-R/RW vuoto.	StringTable
Output process has been stopped.	Il processo di output  stato interrotto.	StringTable
(Cannot write to the inserted disc.)	(Impossibile scrivere sul disco inserito).	StringTable
The contents of list has been changed.\r\nAre you sure you would like to update the composition of the disc to output ?	I contenuti dell'elenco sono stati modificati .\r\nAggiornare la composizione del disco per cui eseguire l'output?	StringTable
Initialization was succeeded. Press [OK] to eject the disc.	L'inizializzazione  stata eseguita con successo. Premere [OK] per estrarre il disco.	StringTable
Only members with Administrator rights can output to a CD-R/RW disc. Please log off and log on again using an Administrator User Account or consult your system administrator for further assistance.	Solo gli utenti con diritti di amministratore sono autorizzati a effettuare l'output su un disco CD-R/RW. Chiudere la sessione e aprirne un'altra con diritti di amministratore o contattare l'amministratore di sistema.	StringTable
Some Track Name or Artist Name are too long.\r\nWould you like to continue processing ?	Alcuni nomi di brano o nomi di artista sono troppo lunghi.\r\nContinuare comunque?	StringTable
Creating the file to be written into the CD-R/RW disc.	Creazione del file da registrare sul disco CD-R/RW.	StringTable
Creating the image file.	Creazione del file di immagine.	StringTable
CD-R/RW drive is not connected or is not found. After verifying the connection of CD-R/RW drive, try again.	L'unit CD-R/RW non  collegata o risulta impossibile da trovare. Verificare il collegamento dell'unit CD-R/RW, quindi riprovare.	StringTable
Would you like to stop output processing (CD writing) ?\r\n Note: Since no entry was done to the CD-R/RW disc, it can be used next time.	Interrompere il processo di output (registrazione su CD) ?\r\n Nota: Poich non  stata inserita alcuna voce, il disco CD-R/RW potr essere riutilizzato.	StringTable
There are some tracks which are not settled in the capacity of disc size. \nPlease reput in media or adjust size at Step 2.	Alcuni brani superano la capacit del disco \nInserire un disco con capacit maggiore o dividere i brani al passaggio 2.	StringTable
Audio CD cannot be selected as the output device because the output contents include a sound file that cannot be written in Audio CD format.	Il CD audio non pu essere selezionato come periferica di output perch i contenuti dell'output contengono un file audio che non pu essere registrato su CD.	StringTable
This processing can not be executed because this program can not create more than 6 discs.\r\nTo create Audio CD in this project, you need to change the composition of the songs which are registered in the lists on Step 2.	Questo processo non pu essere eseguito perch il programma non pu creare pi di 6 dischi.\r\nPer creare un CD audio in questo progetto, modificare la composizione dei brani registrati negli elenchi al passaggio 2.	StringTable
There are songs which may exceeds CD-R/RW disc capacity.\r\nPlease insert disc with larger capacity, or divide songs in Step 2 and re-execute the output process.	Alcuni brani superano la capacit del disco CD-R/RW.\r\nInserire un disco con capacit maggiore o dividere i brani al passaggio 2 e eseguire nuovamente il processo di output.	StringTable
Please ensure that the hard disk has sufficient capacity for the temporary file and re-execute the output process.	Accertarsi che il disco rigido disponga di capacit sufficiente per i file temporanei ed eseguire nuovamente il processo di output.	StringTable
Please ensure the capacity of hard disk assigned as output destination and re-execute the output process.	Verificare la capacit del disco rigido assegnato come destinazione dell'output ed eseguire nuovamente il processo di output.	StringTable
An error occured while outputting. Cannot write a song whose length is below 4 seconds to CD-R/RW disc.	Si  verificato un errore durante l'output. Impossibile registrare un brano la cui lunghezza supera 4 secondi su disco CD-R/RW.	StringTable
An error occured while outputting. The selected songs exceeds the CD-R/RW disc capacity.	Si  verificato un errore durante l'output. I brani selezionati superano la capacit del disco CD-R/RW.	StringTable
An error occured while outputting. Please restart this program and execute output process again.	Si  verificato un errore durante l'output. Riavviare il programma ed eseguire nuovamente il processo di output.	StringTable
The following restrictions apply to writing Audio CDs (CD-R/RW).\n* Songs shorter than 4 sec. cannot be written.\n* Songs longer than 74 min. may not fit on a CD-R/RW, depending on the capacity of the medium.\n\nTo adjust the length of the song, return to step 2.	Le seguenti restrizioni si applicano alla registrazione di CD audio (CD-R/RW).\n* I brani con durata inferiore a 4 sec. non possono essere registrati.\n* I brani con durata superiore a 74 min. non possono essere registrati su un CD-R/RW, dovuto alla capacit del supporto.\n\nPer regolare la lunghezza del brano, tornare al passaggio 2.	StringTable
Would you like to save this current project to a file?	Salvare il progetto corrente su file?	StringTable
Cannot find project file.\r\nPath name is incorrect.	Impossibile trovare il file di progetto.\r\nIl nome del percorso non  corretto.	StringTable
Mastering Studio Project Files (*.smp)|*.smp||	File di progetto Mastering Studio (*.smp)|*.smp||	StringTable
All files in the selected folder will be deleted.\r\nWould you like to continue ?	Tutti i file contenuti nella cartella selezionata saranno eliminati.\r\nContinuare ?	StringTable
Open Project	Apri progetto	StringTable
Selected project is currently open.\r\nCannot delete this project.	Il progetto selezionato  attualmente aperto.\r\nImpossibile eliminare il progetto.	StringTable
Cannot save project file because there are inhibited characters.\r\n\r\n\\ / : * ? " < > | \r\n\r\nPlease save project without above characters as a project name.	Impossibile salvare il progetto perch il nome contiene caratteri non autorizzati.\r\n\r\n\\ / : * ? " < > | \r\n\r\nSalvare il progetto eliminando i caratteri non autorizzati.	StringTable
Please enter a project name.	Inserire un nome di progetto.	StringTable
Searching for title...	Ricerca del titolo in corso...	StringTable
An error has occurred. Recording has been stopped.\r\nPlease verify the setting of the external device and try again.	Si  verificato un errore. La registrazione  stata interrotta.\r\nVerificare le impostazioni della periferica esterna e riprovare.	StringTable
Recording has been stopped. \r\nAn invalid sampling rate between the ASIO Device and the project has been detected.\r\nPlease modify the sampling rate of the ASIO Device.	La registrazione  stata interrotta. \r\n stata individuata una frequenza di campionamento non valida fra la periferica ASIO e il progetto.\r\nModificare la frequenza di campionamento della periferica ASIO.	StringTable
Cannot start recording because of limited storage capacity.\r\nPlease create more disk space and try again.	Impossibile avviare la registrazione perch la capacit di memorizzazione risulta insufficiente.\r\nLiberare spazio su disco e riprovare.	StringTable
Cannot start recording because an input device has not been selected.\r\nPlease select a device and try again.	Impossibile avviare la registrazione perch non  stata selezionata una periferica di ingresso.\r\nSelezionare una periferica e riprovare.	StringTable
Sound recording has stopped because of limited storage capacity.	La registrazione audio  stata interrotta perch la capacit di memorizzazione  insufficiente.	StringTable
To playback the songs, the input terminal and the device should be selected at Step 1.\nYou can playback the songs after selecting.	Per effettuare la riproduzione dei brani, occorre selezionare il terminale di ingresso e la periferica al passaggio 1.\nDopo averli selezionati sar possibile iniziare la riproduzione.	StringTable
Cannot Change Steps during recording.	Impossibile accedere a passaggi diversi durante la registrazione.	StringTable
Cannot exit the program during recording. Please stop recording first, then exit the program.	Impossibile uscire dal programma durante la registrazione. Interrompere la registrazione, quindi uscire dal programma.	StringTable
The bit depth of current project is set to 24 bit.\r\nBut only 16 bit recording is possible using Microphone and\r\nLine-in inputs.  Hence cannot perform recording.	La profondit di bit del progetto corrente  24 bit.\r\nMa sono consentiti solo 16 bit di registrazione con gli ingressi microfono e\r\ndi linea.  Impossibile quindi eseguire la registrazione.	StringTable
Since the Audio Device (eg: ASIO Device) connected to the \t\n computer was disconnected while in use, your computer \t\nand Audio Device maybe in unstable state.\t\n Please do the following : \t\n 1.Restart Computer and then \t\n 2.Turn on the power of Audio Device.	Scollegare una periferica audio (una periferica ASIO, ad esempio) \t\n durante il funzionamento,\t\npu rendere instabile la periferica stessa o il computer.\t\n Procedere come segue: \t\n 1.Riavviare il computer.\t\n 2.Accendere la periferica audio.	StringTable
99 track is the maximum number of registrable tracks. Cannot record more song.	 possibile registrare massimo 99 brani. Impossibile registrarne di pi.	StringTable
USB Audio Device has been disconnected.	La periferica audio USB  stata sconnessa.	StringTable
USB Audio Device has been connected.	La periferica audio USB  stata riconnessa.	StringTable
Cannot start playing because the input device is not selected.\r\nPlease select an input device from Step 1 and try again.	Impossibile iniziare la riproduzione perch non  stata selezionata la periferica di ingresso.\r\nSelezionare una periferica di ingresso dal passaggio 1, quindi riprovare.	StringTable
Invalid path for the selected folder.	Il percorso della cartella selezionata non  valido.	StringTable
Please set the folder path length to less than 4096 letters.	Specificare un percorso con lunghezza inferiore a 4.096 lettere.	StringTable
Select an input device or terminal.	Selezionare una periferica di ingresso o un terminale.	StringTable
Click [Next] or [Recording] button to proceed to the next step.	Fare clic sul pulsante [Successivo] o [Registrazione] per passare al passaggio successivo.	StringTable
Click [Start Recording] button to start recording.	Fare clic sul pulsante [Inizia registrazione] per iniziare la registrazione.	StringTable
Click [Record Standby] button to shift to the standby of the Synchro Recording.	Fare clic sul pulsante [Registra in modalit standby] per passare alla modalit standby della registrazione sincronizzata.	StringTable
Waiting... Once sound is detected, recording will start.	In attesa... La registrazione inizier non appena verr individuato il suono.	StringTable
Recording... Click [Stop Recording] button to stop recording.	Registrazione in corso...Fare clic sul pulsante [Interrompi reg.] per interrompere la registrazione.	StringTable
Click [Next] or [Output] button to proceed to the next step.	Fare clic sul pulsante [Successivo] o [Output] per procedere al passaggio successivo.	StringTable
Select an output device or media.	Selezionare una periferica o supporto di output.	StringTable
Click [Start Output] button to start the output process.	Fare clic sul pulsante [Inizia output] per avviare il processo di output.	StringTable
Rearrange Songs	Riorganizza brani	StringTable
Add Track Mark	Aggiungi un contrassegno brano	StringTable
Delete Track Mark	Elimina un contrassegno brano	StringTable
Move Track Mark	Sposta un contrassegno brano	StringTable
Execute to divide	Dividi	StringTable
Fade In/Out	Dissolvenza di apertura / di fine	StringTable
Detect Track Marks Automatically	Individuare i contrassegni brano automaticamente	StringTable
Change Properties for a song	Modificare le propriet di un brano	StringTable
Change Properties for multiple songs	Modificare le propriet di pi brani.	StringTable
Normalization	Normalizzazione	StringTable
Delete Track	Elimina brano	StringTable
Clear All Track Marks	Elimina tutti i contrassegni brano	StringTable
Rename Song Title	Rinominare il brano	StringTable
Change Effect Settings	Modificare le impostazioni degli effetti	StringTable
Effects %d	Effetto %d	StringTable
Effects %d On/Off\n	Effetti  %d Attivato/Disattivato\n	StringTable
Record Standby	Registra in modalit standby	StringTable
Cannot start. Another user is already running the application.	Impossibile avviare. L'applicazione  eseguita da un altro utente.	StringTable
Credits for the MoodLogic for SonicStage Mastering Studio service were completely used up while getting song info, \nso the info for some songs could not be obtained.\n\nAdditional credits are available from MoodLogic.\nWould you like to buy more credits now ?	Tutti i crediti per il servizio MoodLogic per SonicStage Mastering Studio sono stati utilizzati per ottenere informazioni sul brano. \n possibile che le informazioni su alcuni brani non vengano inviate.\n\nSono disponibili crediti supplementari da MoodLogic.\nAcquistare altri crediti ora?	StringTable
The song information can not be obtained until you get some credits.	Impossibile ottenere informazioni sul brano senza acquistare altri crediti.	StringTable
Cannot get song info because there is no connection to the Internet.	Impossibile ottenere informazioni sul brano perch non  stata stabilita una connessione a Internet.	StringTable
Internet Reconnection Setting	Impostazione di connessione a Internet	StringTable
Cannot access the CD-R/RW disc.	Impossibile accedere al disco CD-R/RW.	StringTable
Cannot find song file(s) for writing.	Impossibile trovare il file del brano da registrare.	StringTable
Writing was aborted. Press [OK] to eject the CD-R/RW disc.	La registrazione  stata interrotta. Premere [OK] per estrarre il disco CD-R/RW.	StringTable
Cannot access CD-R/RW disc.  Another application may be using it.	Impossibile accedere al disco CD-R/RW. Potrebbe essere in uso da un'altra applicazione.	StringTable
Unable to access CD-R/RW disc.  It may be in use by another application.	Impossibile accedere al disco CD-R/RW.  Potrebbe essere in uso da un'altra applicazione.	StringTable
Cannot access CD-R/RW disc. Please verify if it is inserted correctly.	Impossibile accedere al disco CD-R/RW. Verificare che sia stato inserito correttamente.	StringTable
CD-R/RW disc is write protected.	Il disco CD-R/RW  protetto da scrittura.	StringTable
Select a folder where temporary files will be stored.	Selezionare una cartella dove memorizzare i file temporanei.	StringTable
The program did not detect a CD-R/RW drive.\r\n Please make sure the drive is attached to the system and restart SonicStage Mastering Studio.	Il programma non ha individuato un'unit CD-R/RW.\r\n Accertarsi che l'unit sia collegata al sistema e riavviare SonicStage Mastering Studio.	StringTable
Would you like to delete the selected setting ?	Eliminare l'impostazione selezionata ?	StringTable
Would you like to rescan effect plugins ?	Analizzare nuovamente gli Effect PlugIns?	StringTable
The song info has been submitted to the MoodLogic server.	Linformazione sul brano  gi stata sottoposta al server MoodLogic.	StringTable
The song info could not be submitted because of a transmission error.	Le informazioni sul brano non sono state inviate per un errore di trasmissione.	StringTable
The song title and artist name are required. \nConfirm that these items have been properly filled in.	Occorre inserire un titolo di brano e un nome di artista. \nAssicurarsi di compilare questi campi.	StringTable
Use single-byte characters when typing entries.	Utilizzare caratteri a byte singolo per riempire questi campi.	StringTable
Do not exceed 255 characters for this entry.	Questo campo non accetta pi di 255 caratteri.	StringTable
Songs must be longer than 31 sec. in order to be able to submit the song info.	L'invio di info sui brani  possibile solo per i brani aventi una durata superiore a 31 sec.	StringTable
1.1.00.06180	1.1.00.06180	Version
1.1.00	1.1.00	Version
SonicStage Mastering Studio Setup	SonicStage Mastering Studio Setup	Generic Text File
SonicStage Mastering Studio Help	Guida in linea di SonicStage Mastering Studio	Generic Text File
SonicStage Mastering Studio Readme	Leggimi di SonicStage Mastering Studio	Generic Text File
Please exit all programs related to SonicStage Mastering Studio and start setup again.	Chiudere tutti i programmi relativi a SonicStage Mastering Studio e ripetere la configurazione.	Generic Text File
Sony Oxford EQUALISER for VAIO Help	Guida in linea di Sony Oxford EQUALISER per VAIO	Generic Text File
ASIO Device	Periferica ASIO	Dialog
ASIO Device\tSetup options for the ASIO device	Periferica ASIO\tOpzioni di configurazione per la periferica ASIO	Dialog
Standard Device	Periferica standard	Dialog
The device which is selected here is used for recording and playback when LINE IN or MIC is selected in Step 1.	La periferica qui selezionata effettuer la registrazione e la riproduzione quando si seleziona ING LINEA o MIC al passaggio 1.	Dialog
Device for &recording:	Periferica di &registrazione:	Dialog
Device for &playback:	Periferica di r&iproduzione:	Dialog
Advanced Setting	Impostazione avanzata	Dialog
&Buffer Size:	Dimensione del &buffer:	Dialog
&Number of Buffers:	&Numero di buffer:	Dialog
The device which is selected here is used for recording and playback when ASIO Device is selected in Step 1.	La periferica qui selezionata effettuer la registrazione e la riproduzione quando si seleziona la periferica ASIO al passaggio 1.	Dialog
Set the buffer size for recording.\r\nMaking the buffer size large can prevent sound skips during recording, but the program's response may slow down.	Impostare le dimensioni del buffer per la registrazione.\r\nMaggiori sono le dimensioni del buffer, minori sono i rischi di interruzione audio durante la registrazione. Il programma potrebbe tuttavia risultare pi lento.	Dialog
Standard Device\tSetup options for the standard device	Periferica standard\tOpzioni di configurazione per la periferica standard	Dialog
&Default	&Predefinita	Dialog
INPUT LEVEL	LIVELLO DI INGRESSO	Generic Text File
Track Mark	Contrassegnare registrazione	Generic Text File
Progress Time	Tempo trascorso	Generic Text File
Track Marking	Contrassegnare registrazione	Generic Text File
Select Drive	Seleziona un lettore	Generic Text File
When inserting the disc for use, disc composition will be adjusted	Quando si inserisce un disco per l'uso, la composizione del disco verr regolata	Generic Text File
accordingly to the capacity of the disc.	in base alla sua capacit.	Generic Text File
Select Drive	Selezionare un lettore	Generic Text File
Input device not found.	Impossibile trovare una periferica di ingresso.	Generic Text File
&Play	Riprod&uci	Menu
&Stop Playback	In&terrompi riproduzione	Menu
&Clear Track Marks	&Elimina contrassegni brano	Menu
S&ubmit	&Invia	Menu
&Divide at Track Marks	&Dividi ai contrassegni brano	Menu
&Add Track Mark	&Aggiungi contrassegno brano	Menu
Auto Track &Marking	Contrassegnazione brano auto&matica	Menu
&Normalization...	Normali&zzazione...	Menu
Auto Track &Marking	C&ontrassegnazione brano automatica	Menu
Apply &Effects...	Applica e&ffetti...	Menu
&Fade In / Fade Out...	Dissolvenza di apertura / Dissolvenza di fine...	Menu
&Stop Playback	I&nterrompi la riproduzione	Menu
&Help	&Guida	Menu
SonicStage Mastering Studio &Help	&Guida in linea di SonicStage Mastering Studio	Menu
UA-5 Connection &Guide	&Guida di connessione UA-5	Menu
Delete Project	Elimina progetto	Dialog
Track Marking\tSetup options for automatic track marking	Contrassegnazione brano\tOpzioni di configurazione della contrassegnazione brano automatica	Dialog
Save Preset	Salva la preimpostazione	Dialog
&Bypass the effect during preview	&Non usare l'effetto durante l'anteprima	Dialog
(If noise removal is applied too much strongly, tone quality may deteriorate.)	(Se l'attenuazione del suono avviene troppo bruscamente, la qualit del tono potrebbe risultare deteriorata).	Dialog
Specify the length of the automatic input level adjustment time.	Specificare la lunghezza dell'intervallo di regolazione automatica del livello di ingresso.	Dialog
Adjustment &time:	Intervallo di regolazione	Dialog
Save Project As	Salva il progetto come	Dialog
MoodLogic Information	Informazioni MoodLogic	Dialog
Type the song info for the song you want to submit.	Inserire le info sul brano da inviare.	Dialog
You must register a screen name to be able to automatically get song info.	Registrare un nome di schermo per ottenere automaticamente le info sul brano.	Dialog
&Use the screen name already stored in SonicStage Mastering Studio.\n(Screen names created with other programs cannot be used.)	&Usare il nome di schermo gi memorizzato in SonicStage Mastering Studio.\n(I nomi di schermo creati con altri programmi non possono essere utilizzati).	Dialog
Screen name:	Nome dello schermo:	Dialog
An automatic music information function is a function to connect the information on the recorded music (the title of music, artist name) to the Internet, and to perform reference and acquisition. This function   Although the music information on the number	An automatic music information function is a function to connect the information on the recorded music (the title of music, artist name) to the Internet, and to perform reference and acquisition. This function   Although the music information on the number	Dialog
The automatic track marking silence detection settings will be reset to their default values.\r\nIs this OK  ?	Le impostazioni dell'individuazione automatica dei silenzi di contrassegno brano verranno riportate al valore predefinito.\r\nContinuare comunque?	StringTable
Drive not found, select a project folder again.	Impossibile trovare l'unit, selezionare di nuovo la cartella di progetto.	StringTable
The automatic input level adjustment time setting will be reset to its default value.\r\nIs this OK ?	L'impostazione dell'intervallo di regolazione automatica del livello di ingresso sar riportata al valore predefinito.\r\nContinuare comunque ?	StringTable
The screen name has been successfully registered. You are now able to automatically get song info. Your screen name and password are stored in SonicStage Mastering Studio, and will be used to automatically log in to the MoodLogic service when getting song info.	La registrazione del nome di schermo  stata effettuata con successo.  ora possibile ottenere automaticamente informazioni sui brani. Il nome di schermo e la password sono memorizzati in SonicStage Mastering Studio e sono utilizzati per accedere automaticamente al servizio MoodLogic e ottenere informazioni sui brani.	StringTable
Your screen name has been successfullly verified. You are now able to automatically get song info. Your screen name and password are stored in SonicStage Mastering Studio, and will be used to automatically log in to the MoodLogic service when getting song info.	La verifica del nome di schermo  stata eseguita con successo.  possibile ora ottenere automaticamente informazioni sui brani. Il nome di schermo e la password sono memorizzate su SonicStage Mastering Studio e saranno utilizzate automaticamente per accedere al servizio MoodLogic e ottenere informazioni sui brani.	StringTable
MoodLogic Inc. operates the MoodLogic service, which offers an automatic song info acquisition function and transmission function. To use this service, a user must register with MoodLogic, Inc. This registration is between MoodLogic, Inc. and the user, and is entirely the responsibility of these two parties. Sony Corporation bears no responsibility whatsoever regarding the relationship between MoodLogic and the user.	MoodLogic Inc. gestisce il servizio MoodLogic, che offre funzione di trasmissione e acquisizione di info sui brani. Per utilizzare questo servizio, l'utente deve registrarsi a MoodLogic, Inc. La registrazione avviene fra MoodLogic, Inc. e l'utente ed  totale responsabilit delle due parti. Sony Corporation rifiuta ogni responsabilit relativa alla registrazione fra MoodLogic e l'utente.	StringTable
Password is invalid.(TBD)	La password non  valida. Il nome di schermo e la password coincidono.\nSelezionare una password diversa dal nome di schermo	StringTable
Credits for the MoodLogic service were completely used up while getting song info, so the info for some songs could not be obtained.\n\nAdditional credits are available from MoodLogic.\nWould you like to buy more credits now?	Tutti i crediti per il servizio MoodLogic sono stati utilizzati per ottenere informazioni sul brano.  possibile che le informazioni su alcuni brani non vengano inviate.\n\nSono disponibili crediti supplementari da MoodLogic.\nAcquistare altri crediti ora?	StringTable
The setting for automatically getting song info has been disabled.	L'impostazione per ottenere informazioni sui brani automaticamente  stata disattivata.	StringTable
Internet Not connection	Nessuna connessione Internet	StringTable
The song info has been sent to the MoodLogic server.	Le informazioni sul brano sono state inviate al server MoodLogic.	StringTable
Use Auto&matic Track Marking	Uso del contrassegno brano auto&matico	Dialog
Use Automatic Song Info. Acqui&sition\n\nWhen recording with Automatic Track Marking, automatically connect to the Internet and get the song title and artist name.	Uso dell'opzione automatica di info sui brani\n\nQuando si esegue una registrazione con contrassegnazione automatica del brano, viene creata automaticamente una connessione a Internet che permette di ottenere il titolo del brano e il nome dell'artista.	Dialog
About VAIO System Recovery Utility	Info VAIO System Recovery Utility	Dialog
VAIO System Recovery Utility Version 2.3.00	VAIO System Recovery Utility Version 2.3.00	Dialog
Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corporation.,\n                 2002, 2003 Sony Digital Network Applications, Inc.	Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corporation.,\n                 2002, 2003 Sony Digital Network Applications, Inc.	Dialog
VAIO System Recovery Utility	VAIO System Recovery Utility	Dialog
(Note)\nBe sure to read the "User Guide" before executing recovery.	(Opmerking)\nRaadpleeg de handleiding voordat u gegevensherstel uitvoert.	Dialog
&About VAIO System Recovery Utility...	&Info VAIO System Recovery Utility...	StringTable
VAIO System Recovery Utility	VAIO System Recovery Utility	StringTable
Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corporation.,\n                2002, 2003 Sony Digital Network Applications, Inc.	Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Sony Corporation.,\n                2002, 2003 Sony Digital Network Applications, Inc.	Dialog
[Introduction]	[Introduction]	Dialog
[Readme]	[Readme]	Dialog
Overwrite all sectors on the hard drive	Alle sectoren van de harde schijf overschrijven	Dialog
[Description]	[Description]	Dialog
[Selected Option]	[Selected Option]	Dialog
[Partition Size]	[Partition Size]	Dialog
Fill all sectors with zero on the hard drive once. This process will take some time. \nThe recovery process will be continued after that.\n(Note) This option is not a feature to permanently delete data from the hard drive.	Alle sectoren van de harde schijf eenmaal opvullen met nullen. Dit proces kan enige tijd in beslag nemen. Het herstelproces wordt hierna hervat.\n(Opmerking) Deze optie is niet bedoeld om alle gegevens permanent van de harde schijf te verwijderen.	Dialog
[Recovery Option]	[Recovery Option]	Dialog
Progress2	Progress2	Dialog
?? %	?? %	Dialog
Disc Vol.? :	Vol. CD ? :	Dialog
Process...	Proces...	Dialog
Current Process:	Huidig proces:	Dialog
?? min ?? sec	?? min ?? sec	Dialog
Elapsed Time:	Verstreken tijd:	Dialog
Progress:	Voortgang:	Dialog
[Selected Option]	[Geselecteerde optie]	Dialog
Following process is executed...	Het volgende proces wordt uitgevoerd...	Dialog
?? min	?? min	Dialog
Remaining	Resterend	Dialog
[Finish]	[Finish]	Dialog
[Supplement]	[Supplement]	Dialog
??? GB	??? GB	Dialog
Default	Standaard	Dialog
All data, hard drive partitions, custom installations and other changes are deleted from the hard drive.  The factory default settings for your system are restored to the hard drive.	Alle gegevens, partities van de harde schijf, aangepaste installaties en wijzigingen worden verwijderd van de harde schijf. \nOp uw systeem worden de standaard-fabrieksinstellingen hersteld.	Dialog
Notes on Use	Opmerkingen bij gebruik	StringTable
Confirm Execution	Uitvoering bevestigen	StringTable
Recovery	Herstel	StringTable
Implementing Recovery	Bezig met implementatie herstel	StringTable
Option Menu	Optiemenu	StringTable
Change Partition Size and Recover	Partitiegrootte wijzigen en herstellen	StringTable
Select Partition Size and Continue	Partitiegrootte selecteren en doorgaan	StringTable
Cannot start utility.\nAvailabe memory size is too small.	Programma kan niet worden gestart.\nOnvoldoende geheugen beschikbaar.	StringTable
Factory Default Settings Recovery	Herstel standaard-fabrieksinstellingen	StringTable
%3d %%	%3d %%	StringTable
Creating partition...	Partitie wordt gemaakt...	StringTable
Executing final process of recovery...	Het herstelproces wordt voltooid...	StringTable
Completed	Voltooid	StringTable
Cannot use this recovery disc for this computer.   \nConfirm the model type.	Ce disque de restauration n'est pas compatible avec cet ordinateur.  \nVrifiez le type de modle.	StringTable
Detected several drives.\nRemove peripheral devices before recovery.	Meerdere schijven gevonden.\nVerwijder de externe apparaten vooraleer het herstelproces begint.	StringTable
Cannot find hard drive.\nConfirm if hard drive is correctly connected.	Kan de harde schijf niet vinden.\nBevestig dat de harde schijf goed is aangesloten.	StringTable
Cannot open partition list file.	Kan het partitielijstbestand niet openen.	StringTable
Cannot recover. Hard drive size is too small.	Kan niet herstellen. De harde schijf is te klein.	StringTable
Recovery failed.	Herstel is mislukt.	StringTable
The recovery process is completed.\n\nRemove the disc from your system.\nClick Finish to automatically restart your computer.	La restauration est termine.\n\nRetirez le disque du lecteur.\nCliquez sur Terminer pour redmarrer automatiquement l'ordinateur.	StringTable
Unknown error occurred.	Er is een onbekende fout opgetreden.	StringTable
%d min %2d sec	%d min %2d sec	StringTable
Error occurred while partitioning. \nError Code: %d	Er is een onbekende fout opgetreden bij het maken van de partities.\nFoutcode: %d	StringTable
Error occurred at final process of recovery.	Er is een onbekende fout opgetreden bij het voltooien van het herstelproces.	StringTable
The recovery process is incomplete. \nYour system may not operate properly.	Het herstelproces is niet voltooid. \nMogelijk werkt uw systeem niet naar behoren.	StringTable
%d min	%d min	StringTable
* Partitioning	* Bezig met het maken van partities	StringTable
* Finalizing process	* Proces wordt voltooid	StringTable
---   In process	--- In behandeling	StringTable
---   Completed	--- Voltooid	StringTable
---   Error	--- Fout	StringTable
Drive	Schijf	StringTable
File System	Bestandssysteem	StringTable
Size	Grootte	StringTable
Disc Vol.%d :	CD vol. %d :	StringTable
ALL	ALLE	StringTable
Detected external hard drive.\nRemove all peripheral devices before recovery.\n\nThis utility exits and your computer is rebooted.	Externe harde schijf gevonden.\nVerwijder alle externe apparaten voordat het herstelproces begint.\n\nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.	StringTable
Cannot cancel. Recovery already finished.   \nProceed to the next page.	Herstel kan niet geannuleerd worden. Het proces is al voltooid.   \nGa door naar de volgende pagina.	StringTable
Cannot cancel. Recovery already finished.   \nPress the Finish button.	Herstel kan niet geannuleerd worden. Het proces is al voltooid.   \nKlik op Voltooien.	StringTable
Cannot normally execute the initial setting of partition information.   \nThis utility exits and your computer is rebooted.	De oorspronkelijke instellingen van de partitiegegevens kunnen niet normaal uitgevoerd worden.  \nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.	StringTable
%d GB	%d GB	StringTable
%d GB	%d Go	StringTable
Cannot get partition information.   \nThis utility exits and your computer is rebooted.	Kan de partitiegevens niet opvragen.   \nDit programma wordt afgesloten en de computer wordt opnieuw opgestart.	StringTable
Do you want to cancel the recovery process?  \n\nClick Yes to stop the recovery process. \nClick No to continue the recovery process.	Wilt u het herstelproces annuleren?  \n\nKlik op Ja om het herstelproces te stoppen. \nKlik op Nee om door te gaan met het herstelproces.	StringTable
* Overwrite all sectors	* Alle sectoren overschrijven	StringTable
Overwriting zero on all sectors...	Bezig met het overschrijven van nullen in alle sectoren...	StringTable
Deleting partition...	Bezig met het verwijderen van partitie...	StringTable
PDRCD	PDRCD	StringTable
