Playback Mode (Normal)	Modo de reproduccin (Normal)	Generic Text File
Repeat Track	Repetir pista	Generic Text File
Repeat All	Repetir todas	Generic Text File
Play Group	Reproducir grupo	Generic Text File
Group Repeat	Repetir grupo	Generic Text File
Shuffle	Orden aleatorio	Generic Text File
Shuffle+Repeat	Orden aleatorio+Repetir	Generic Text File
Muting	Silencio	Generic Text File
Music Source	Fuente de msica	Generic Text File
My Library	Mi biblioteca	Generic Text File
Transfer	Transferir	Generic Text File
Record a CD	Grabar un CD	Generic Text File
Import a File	Importar un archivo	Generic Text File
Sort by Artist	Ordenar por intrprete	Generic Text File
Sort by Genre	Ordenar por gnero	Generic Text File
Sort by Album	Ordenar por lbum	Generic Text File
Sort by Date Recorded	Ordenar por fecha de grabacin	Generic Text File
Others	Otros	Generic Text File
Quick Search	Bsqueda rpida	Generic Text File
Artist's Initial	Inicial del intrprete	Generic Text File
Artist	Intrprete	Generic Text File
Today	Hoy	Generic Text File
Within the Last Week	La semana pasada	Generic Text File
Within the Last Month	El mes pasado	Generic Text File
More Than a Month	Ms de un mes	Generic Text File
No.	Nm.	Generic Text File
Date Recorded	Fecha de grabacin	Generic Text File
Length	Duracin	Generic Text File
Genre	Gnero	Generic Text File
Album	lbum	Generic Text File
No. of Tracks	Nm. de pistas	Generic Text File
Back to Albums View	Volver a vista de lbumes	Generic Text File
Title	Ttulo	Generic Text File
Source	Origen	Generic Text File
Track #	Pista	Generic Text File
Rights Info	Derechos	Generic Text File
Format	Formato	Generic Text File
Codec	Cdec	Generic Text File
Keyword Search:	Buscar por palabra clave:	Generic Text File
Search by:	Buscar por:	Generic Text File
Clear	Deseleccionar	Generic Text File
All	Todas	Generic Text File
View	Ver	Generic Text File
Albums	lbumes	Generic Text File
All Tracks	Todas las pistas	Generic Text File
Create/Edit Album	Crear/Editar lbum	Generic Text File
Import File	Importar archivo	Generic Text File
Select All	Seleccionar todo	Generic Text File
Delete	Eliminar	Generic Text File
CD	CD	Generic Text File
Drive:	Unidad:	Generic Text File
Record	Grabar	Generic Text File
Format/Bit Rate	Formato/Velocidad de bits	Generic Text File
Select/Clear All	Seleccionar/Deseleccionar todo	Generic Text File
Clear All	Deseleccionar todo	Generic Text File
CD Info	Informacin del CD	Generic Text File
Add	Agregar	Generic Text File
Create CD	Crear CD	Generic Text File
Restore	Restaurar	Generic Text File
Transfer Mode	Modo de transferencia	Generic Text File
Automatic Transfer	Transferencia automtica	Generic Text File
New Group	Nuevo grupo	Generic Text File
Properties	Propiedades	Generic Text File
ATRAC CD	CD ATRAC	Generic Text File
MP3 CD	CD MP3	Generic Text File
Audio CD	CD audio	Generic Text File
Back	Atrs	Generic Text File
Forward	Adelante	Generic Text File
Stop	Detener	Generic Text File
Home	Inicio	Generic Text File
Refresh	Actualizar	Generic Text File
Favorites	Favoritos	Generic Text File
Stop Playback	Detener reproduccin	Generic Text File
Increase Volume	Subir volumen	Generic Text File
Volume	Volumen	Generic Text File
Lower Volume	Bajar volumen	Generic Text File
Select a music source	Seleccionar una fuente de msica	Generic Text File
Select device/media for transfers	Seleccionar dispositivo/soporte para transferencias	Generic Text File
Displays the Music Source screen	Muestra la pantalla Fuente de msica	Generic Text File
Displays the My Library screen	Muestra la pantalla Mi biblioteca	Generic Text File
Displays the Transfer screen	Muestra la pantalla Transferir	Generic Text File
Simple Mode	Modo simple	Generic Text File
Minimize	Minimizar	Generic Text File
Maximize	Maximizar	Generic Text File
Restore Down	Restaurar despus de maximizar	Generic Text File
Close	Cerrar	Generic Text File
Play (F6)	Reproducir (F6)	Generic Text File
Pause (F6)	Pausar (F6)	Generic Text File
Stop (F7)	Detener (F7)	Generic Text File
Previous track (Ctrl+Left)	Pista anterior (Ctrl+Izda)	Generic Text File
Next track (Ctrl+Right)	Siguiente pista (Ctrl+Dcha)	Generic Text File
Rewind	Rebobinar	Generic Text File
Seek	Buscar	Generic Text File
Fast forward	Avance rpido	Generic Text File
Length of Track display	Pantalla Duracin de pista	Generic Text File
Playback modes	Modos de reproduccin	Generic Text File
Open the disc tray	Abrir bandeja de disco	Generic Text File
Select the CD drive	Seleccionar unidad de CD	Generic Text File
Drag #38;#38; drop images to this box to assign cover art	Arrastre y suelte imgenes en este cuadro para crear el diseo de portada	Generic Text File
Start recording the selected tracks	Empezar a grabar las pistas seleccionadas	Generic Text File
Stop recording	Detener grabacin	Generic Text File
Get CD info (Ctrl+I)	Obtener informacin del CD (Ctrl+I)	Generic Text File
Set recording format and bit rate	Establecer formato de grabacin y velocidad de bits	Generic Text File
Click to browse/Drag #38;#38; drop images to assign cover art	Haga clic para examinar/Arrastre y suelte imgenes para crear el diseo de la portada	Generic Text File
Create an album/Edit album contents	Crear un lbum/Editar contenido del lbum	Generic Text File
Hide Quick Search controls	Ocultar controles de bsqueda rpida	Generic Text File
Display Quick Search controls	Mostrar controles de bsqueda rpida	Generic Text File
Select view	Seleccionar vista	Generic Text File
Sorted views	Vistas ordenadas	Generic Text File
Select a Quick Search method	Seleccionar mtodo de bsqueda rpida	Generic Text File
Enter a keyword for searching	Introducir palabra clave de bsqueda	Generic Text File
Clear the keyword	Borrar palabra clave	Generic Text File
Select a search category	Seleccionar categora de bsqueda	Generic Text File
Return to Albums view	Volver a vista de lbumes	Generic Text File
Transfer to a device/media	Transferir a dispositivo/soporte	Generic Text File
Transfer to My Library	Transferir a Mi biblioteca	Generic Text File
Stop transferring	Detener transferencia	Generic Text File
Transfer mode settings	Configuracin del modo de transferencia	Generic Text File
Display the Automatic Transfer dialog box	Mostrar el cuadro de dilogo Transferencia automtica	Generic Text File
Create a new group	Crear un nuevo grupo	Generic Text File
Create a new Folder	Crear una nueva carpeta	Generic Text File
Delete selection	Eliminar seleccin	Generic Text File
Display the device/media properties	Mostrar las propiedades del dispositivo/soporte	Generic Text File
Display the disc properties	Mostrar las propiedades del disco	Generic Text File
Add tracks	Agregar pistas	Generic Text File
Start writing to CD	Empezar a escribir en CD	Generic Text File
List1	List1	Dialog
Play	Reproducir	Dialog
Transfer	Transferir	Dialog
Close	Cerrar	Dialog
Progress1	Progress1	Dialog
Downloading...	Descargando...	Dialog
You must purchase the content before importing it to SonicStage.\n\nAfter purchasing the content, please click 'Import to SonicStage' to import the content.	Debe adquirir el contenido antes de importarlo a SonicStage.\n\nDespus de adquirir el contenido, haga clic en "Importar a SonicStage" para importarlo.	StringTable
Purchase Content	Adquirir contenido	StringTable
Confirmation	Confirmacin	StringTable
Click OK if you do not want to purchase this content at this time.\n\nDouble-click the file you downloaded to access the licensing page again.	Haga clic en Aceptar si no desea adquirir este contenido ahora.\n\nHaga doble clic en el archivo descargado para acceder de nuevo a la pgina de licencia.	StringTable
Download completed.	Descarga terminada.	StringTable
The same file name already exists in the target directory. Please specify a different file name.	Ya existe un archivo con este nombre en el directorio de destino. Indique otro nombre de archivo.	StringTable
Please specify a different file name.	Indique otro nombre de archivo.	StringTable
Save As...	Guardar como...	StringTable
Are you sure you want to cancel the download process?	Confirma que desea cancelar el proceso de descarga?	StringTable
Cancel Download	Cancelar descarga	StringTable
OK	Aceptar	StringTable
Cancel	Cancelar	StringTable
Yes	S	StringTable
No	No	StringTable
Download Completed	Descarga terminada	StringTable
SonicStage Downloader	Descargador SonicStage	StringTable
Title	Ttulo	StringTable
Artist	Intrprete	StringTable
Album	lbum	StringTable
Status	Estado	StringTable
Downloading...	Descargando...	StringTable
The last download was not completed. Would you like to resume downloading?	La ltima descarga no se termin. Desea reanudarla?	StringTable
End	Terminar	StringTable
Download cancelled	Descarga cancelada	StringTable
Download failed	Error al descargar	StringTable
Open	Open	StringTable
Save As	Save As	StringTable
All Files (*.*)	All Files (*.*)	StringTable
Untitled	Untitled	StringTable
an unnamed file	an unnamed file	StringTable
Hide	Hide	StringTable
No error message is available.	No error message is available.	StringTable
An unsupported operation was attempted.	An unsupported operation was attempted.	StringTable
SonicStage System Information Restore Tool	Restauracin de informacin del sistema SonicStage	Dialog
SonicStage System Information Restore Version 1.1.00.11070	Restauracin de informacin del sistema SonicStage versin 1.1.00.11070	Dialog
Copyright 2001, 2002 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002 Sony Corp.	Dialog
OK	Aceptar	Dialog
Static	Static	Dialog
Step 1. Database authentication	Primer paso. Autenticacin de la base de datos	Dialog
SonicStage will authenticate your database on the Internet. Authentication should take less than one minute.\nPlease be sure you are connected to the Internet.\n\nClick Next to continue.	SonicStage autenticar su base de datos en Internet. La autenticacin debera tardar menos de un minuto.\nAsegrese de haberse conectado a Internet.\n\nHaga clic en Siguiente para continuar.	Dialog
The SonicStage System Information Restore Tool restores music files that have been rendered unplayable for some reason, such as by the System Restore feature in Windows Me or Windows XP.	Restauracin de informacin del sistema SonicStage restaura archivos musicales que no pueden reproducirse por algn motivo, p. ej. a causa de la funcin Restaurar sistema de Windows Me o Windows XP.	Dialog
Note:\n If you are connecting to the Internet through a LAN, please verify the Internet Explorer proxy server settings.	Nota:\n Si se conecta a Internet mediante una LAN, compruebe la configuracin del servidor proxy para Internet Explorer	Dialog
Step 2. Run the restore operation	Segundo paso. Operacin de restauracin	Dialog
Authentication has been completed. If you need to disconnect from the Internet, please do so now.	La autenticacin ha terminado. Si necesita desconectarse de Internet, hgalo ahora.	Dialog
Click Start to begin the restore operation.	Pulse Inicio para empezar la restauracin.	Dialog
Note:\n1. After the restore process is completed, please uninstall SonicStage, reboot your computer, then re-install SonicStage.	Nota:\n1. Cuando termine el proceso de restauracin, desinstale SonicStage, reinicie el ordenador y reinstale SonicStage.	Dialog
2. Make sure SonicStage is installed in the same folder that it was installed in previously. Otherwise, the database will not be recognized.	2. Asegrese de que SonicStage se instale en la misma carpeta que antes. Si no, no se reconocer la base de datos.	Dialog
3. During the re-install process, select No when prompted to create a new database.  By selecting No, you will regain access to your existing database of music.	3. Durante el proceso de reinstalacin, seleccione No cuando se le pregunte si desea crear una nueva base de datos. Al elegir No, volver a tener acceso a su base de datos musical existente.	Dialog
About...	Acerca de...	StringTable
Specify the folder to back up your files to.	Indique en qu carpeta desea hacer la copia de seguridad de los archivos.	StringTable
The backup failed.	Error al hacer la copia de seguridad.	StringTable
Unable to create a folder.	No se puede crear la carpeta.	StringTable
Failed to save the backup information.	Fallo al guardar la informacin de copia de seguridad.	StringTable
Insert the next removable media, and specify the folder to back up your files to.	Inserte el siguiente soporte extrable e indique en qu carpeta desea hacer la copia de seguridad de los archivos.	StringTable
The backup has been completed.	La copia de seguridad ha terminado.	StringTable
The restore has been completed.	La restauracin ha terminado.	StringTable
The removable media may be unformatted or have no free space available.	Puede que el soporte extrable no est formateado o que no tenga espacio libre.	StringTable
The folder specified for backup does not exist.\nWould you like to create the folder?	La carpeta para la copia de seguridad no existe.\nDesea crearla?	StringTable
Enter the folder name.	Introduzca el nombre de la carpeta.	StringTable
The drive specified for backup does not exist.\nConfirm that a media is inserted.	La unidad para la copia de seguridad no existe.\nAsegrese de haber insertado un soporte.	StringTable
A disk error has occurred.	Error de disco.	StringTable
Omgbkup	Omgbkup	StringTable
Specify the destination folder for the restore operation.	Indique la carpeta de destino de la restauracin.	StringTable
The restore failed.	La restauracin ha fallado.	StringTable
Cannot retrieve the backup information.	No se puede recuperar la informacin de copia de seguridad.	StringTable
Select the first media.	Seleccione el primer soporte.	StringTable
OmgbkupMutexName_TARO	OmgbkupMutexName_TARO	StringTable
The specified folder was not found.	No se ha encontrado la carpeta indicada.	StringTable
is running. Please exit the program before using the SonicStage System Information Restore Tool.	est abierto. Salga del programa antes de utilizar Restauracin de informacin del sistema SonicStage.	StringTable
Failed to copy the file.	Fallo al copiar el archivo.	StringTable
Insert disc number %d.	Inserte el disco nmero %d.	StringTable
Omgdbchg.exe	Omgdbchg.exe	StringTable
There is no music data to be backed up.	No hay datos musicales para hacer la copia de seguridad.	StringTable
A database error has occurred.	Se ha producido un error en la base de datos.	StringTable
Drive %s cannot be specified.	No puede indicarse la unidad %s.	StringTable
Enter the backup folder name.	Introduzca el nombre de la carpeta de copia de seguridad.	StringTable
icv.bin	icv.bin	StringTable
memo.txt	memo.txt	StringTable
Start	Inicio	StringTable
Would you like to cancel the process?	Desea cancelar el proceso?	StringTable
Calculating the disk space required for backup...	Calculando el espacio de disco necesario para la copia de seguridad...	StringTable
Please wait...	Espere...	StringTable
Invalid folder name.	Nombre de carpeta no vlido.	StringTable
The following characters cannot be used in the folder name:\n \\ / : , ; * ? " < > |	Los caracteres siguientes no pueden usarse en nombres de carpeta:\n \\ / : , ; * ? " < > |	StringTable
The order of the backup media is not correct.	El orden del soporte de la copia de seguridad es incorrecto.	StringTable
Cannot restore because the restoration count has been exceeded.	No se puede restaurar porque se ha superado el nmero de restauraciones.	StringTable
The service is not available.	El servicio no est disponible.	StringTable
The authentication server is unavailable due to routine maintenance.\nPlease try again later.	El servidor de autenticacin no est disponible a causa del mantenimiento rutinario.\nVuelva a intentarlo ms tarde.	StringTable
Authentication failed.	Error de autenticacin.	StringTable
Authenticating...	Autenticacin...	StringTable
Select the backup data to restore.	Seleccione los datos de copia de seguridad que se van a restaurar.	StringTable
Close	Cerrar	StringTable
SonicStage System Information Restore Tool	Restauracin de informacin del sistema SonicStage	StringTable
Estimated time remaining	Tiempo restante estimado	StringTable
m	m	StringTable
s	s	StringTable
This program can be run by Computer Administrators and Power Users only.\nPlease contact your system administrator or log off and log on again using a Computer Administrator or Power User account.	Slo puede accederse a este programa como administrador o usuario avanzado.\nContacte con el administrador del sistema o vuelva a iniciar la sesin con una cuenta de administrador o usuario avanzado.	StringTable
h	h	StringTable
Elapsed time	Tiempo transcurrido	StringTable
Cannot connect to the Internet.	No se puede conectar a Internet.	StringTable
MyBackup	Mi copia de seguridad	StringTable
Completing task. Please wait.	Se est terminando la tarea. Espere.	StringTable
Backup is in progress...	Realizando copia de seguridad...	StringTable
Do not turn off the computer or remove the media (CD-R, CD-RW, etc..) during the backup.	No apague el ordenador ni extraiga el soporte (CD-R, CD-RW, etc.) durante la copia de seguridad.	StringTable
Do not turn off the computer or remove the media (CD-R, CD-RW, etc..) during the restore.	No apague el ordenador ni extraiga el soporte (CD-R, CD-RW, etc.) durante la restauracin.	StringTable
Exit	Salir	StringTable
The removable media may be write-protected or unformatted.	Puede que el soporte extrable est protegido contra escritura o que no est formateado.	StringTable
A folder with this name already exists.\nPlease enter a different name.	Ya existe una carpeta con este nombre.\nEscriba un nombre diferente.	StringTable
Backup data was not found in this folder.\nPlease select the folder that contains the backup data.	No se han encontrado datos de copia de seguridad en esta carpeta.\nSeleccione la carpeta que contiene los datos.	StringTable
Make sure the removable media is not write protected or format the media, and click OK to continue.	Asegrese de que el soporte extrable no est protegido contra escritura y que est formateado, y haga clic en Aceptar para continuar.	StringTable
Help	Ayuda	StringTable
Next >	Siguiente >	StringTable
< Back	< Atrs	StringTable
SonicStage	SonicStage	StringTable
You cannot use the following characters in the folder name.\n . ..	No puede utilizar los caracteres siguientes en nombres de carpeta.\n . ..	StringTable
Memo	Memorando	StringTable
Date	Fecha	StringTable
The removable media may be unformatted or have no free disk space available.\nPlease insert another disc (CD-R, CD-RW, etc..) or disk (Zip cartridge, etc..), and click OK to continue.	Puede que el soporte extrable no est formateado o no tenga espacio libre.\nInserte otro disco (CD-R, CD-RW, etc.) o soporte (cartucho Zip, etc.) y haga clic en Aceptar para continuar.	StringTable
Network Neighborhood	Entorno de red	StringTable
You must have	Debe haber	StringTable
of free space available in the backup destination.	de espacio libre en el destino de la copia de seguridad.	StringTable
SonicStage Database Converter	Convertidor de bases de datos SonicStage	Dialog
Convert	Convertir	Dialog
Exit	Salir	Dialog
Converting SonicStage database...	Convirtiendo base de datos de SonicStage...	Dialog
Database file not found.	No se encontr el archivo de la base de datos.	StringTable
Conversion completed.	Conversin terminada.	StringTable
The database has already been converted.	La base de datos ya se ha convertido.	StringTable
SonicStage Data Migration Tool	SonicStage Data Migration Tool	Version
Omg1to2 Application	Omg1to2 Application	Version
Omg1to2.EXE	Omg1to2.EXE	Version
About SonicStage Backup Tool	Acerca de Copia de seguridad SonicStage	Dialog
SonicStage Backup Tool Version 1.5.50.14200	Copia de seguridad SonicStage versin 1.5.50.14200	Dialog
Copyright 2001, 2002, 2003 ,2004 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002, 2003 ,2004 Sony Corp.	Dialog
SonicStage Backup Tool	Copia de seguridad SonicStage	Dialog
Cancel	Cancelar	Dialog
Tree1	Tree1	Dialog
Using this tool, you can either backup SonicStage data to a folder on your hard disk or save your data on removable media. Your data can then be restored back to your computer, as required.	Con esta herramienta, puede hacer una copia de seguridad de los datos de SonicStage en una carpeta del disco duro o guardar los datos en un soporte extrable. Luego los datos pueden restaurarse en el ordenador si lo necesita.	Dialog
Back up my data	Hacer copia de seguridad de mis datos	Dialog
Restore my saved data to my computer	Restaurar mis datos guardados en el ordenador	Dialog
Note: Be sure to exit all other programs before backing up or restoring data.	Nota: Asegrese de salir de todos los programas antes de hacer copias de seguridad o restaurar datos.	Dialog
Select one of the following options, and click Next to continue.	Seleccione una de estas opciones y haga clic en Siguiente para continuar.	Dialog
Step 1. Start the backup process\n\n	Primer paso. Inicio del proceso de copia de seguridad.\n\n	Dialog
Your SonicStage data can be either saved to a folder on your hard disk, or saved on removable media.\n\nPlease refer to the SonicStage Help file for information about supported removable media.	Sus datos de SonicStage pueden guardarse en una carpeta del disco duro o en un soporte extrable.\n\nConsulte el archivo de ayuda de SonicStage para obtener informacin sobre los soportes extrables compatibles.	Dialog
Before saved data can be restored to your computer, you must connect to the Internet for database authentication.	Antes de restaurar en el ordenador datos guardados, debe conectarse a Internet para la autenticacin de la base de datos.	Dialog
Select the data you would like to back up:	Seleccione los datos de la copia de seguridad.	Dialog
Music data	Datos musicales	Dialog
Licensing data	Datos de licencia	Dialog
Step 1. Start the restore process\n	Primer paso. Inicio del proceso de restauracin.\n	Dialog
The restore operation deletes all existing SonicStage data from the destination hard disk.	La operacin de restauracin elimina todos los datos de SonicStage existentes del disco duro de destino.	Dialog
You must specify a destination for the restored data.\n\nTo restore the data to your computer, the program must connect to the Internet to authenticate the data.	Debe indicar el destino de los datos restaurados.\n\nPara restaurar los datos en su ordenador, el programa debe conectarse a Internet para autenticar los datos.	Dialog
Step 2. Specify the backup destination\n	Segundo paso. Indicar el destino de la copia de seguridad\n	Dialog
Hard disk	Disco duro	Dialog
Removable media	Soporte extrable	Dialog
Specify the backup destination folder:	Indique la carpeta de destino de la copia de seguridad.	Dialog
Browse...	Examinar...	Dialog
99399  MB	99399  MB	Dialog
Select the backup destination:	Seleccione el destino de la copia de seguridad:	Dialog
Select the backup destination.\nYou can either back up your data to a location on your hard disk, or save your data on removable media.	Seleccione el destino de la copia de seguridad.\nPuede hacer la copia de seguridad en el disco duro o guardar los datos en un soporte extrable.	Dialog
Step 3. Specify a backup folder name	Tercer paso. Indicar el nombre para la carpeta de copia de seguridad	Dialog
Enter a name for the backup folder:	Introduzca el nombre de la carpeta de copia de seguridad:	Dialog
Optional: Add comments or reference information in the box below. This information will appear later when restoring the data.	Opcional: Aada comentarios o informacin de referencia en el cuadro siguiente. Esta informacin aparecer ms tarde al restaurar los datos.	Dialog
To verify that your files were saved properly during backup, select the checkbox below. Note that the backup process will take longer to complete.	Para comprobar que los archivos se hayan guardado bien durante la copia de seguridad, marque esta casilla. Tenga presente que el proceso de copia de seguridad tarda ms.	Dialog
Verify backup	Comprobar copia de seguridad	Dialog
Step 4. Perform the backup operation\n\n Click Start to begin.	Cuarto paso. Realizar la copia de seguridad\n\n Haga clic en Inicio para empezar.	Dialog
Step 2. Specify the backup data location	Segundo paso. Indicar la ubicacin de los datos de la copia de seguridad	Dialog
Specify the location of the backup folder (the folder that contains your saved data).	Especifique la ubicacin de la carpeta de la copia de seguridad (la carpeta que contiene sus datos guardados).	Dialog
If your backup data is stored on removable media, insert the media and specify the location of the backup folder.\n If your data is located on multiple media, the media must be inserted in sequential order during the restore process.	Si los datos estn en un soporte extrable, insrtelo e indique la ubicacin de la carpeta de la copia de seguridad. Si los datos estn en varios soportes, stos deben insertarse en orden secuencial durante el proceso de restauracin.	Dialog
Backup folder name:	Nombre de la carpeta de la copia de seguridad:	Dialog
Backup information:	Informacin de la copia de seguridad:	Dialog
Necessary hard disk space:	Espacio necesario en el disco duro:	Dialog
Backup date:	Fecha de la copia de seguridad:	Dialog
Step 3. Confirm the backup data\n\nThe following data will be restored to your hard disk.	Tercer paso. Confirmar los datos de la copia de seguridad\n\nSe restaurarn los datos siguientes en su disco duro.	Dialog
Specify the destination folder for the restored data.\n\nNote:\nAll data in the folder specified below will be deleted. You must specify a folder on a disk that has at least the same amount of free space as the size of the backup data.	Especifique la carpeta de destino de los datos restaurados.\n\nNota:\nSe eliminarn todos los datos de la carpeta indicada. Debe elegir una carpeta de un disco que tenga al menos el mismo espacio libre que lo que ocupan los datos de la copia de seguridad.	Dialog
Restore to the backup source folder	Restaurar la carpeta de origen de seguridad	Dialog
Specify a different folder	Indicar otra carpeta	Dialog
Step 4. Specify the restore location	Cuarto paso. Indicar la ubicacin para restaurar los datos	Dialog
Paths to restore:	Ruta para restaurar:	Dialog
Specify the folder to restore to:	Indique la carpeta a la que desea restaurar:	Dialog
Step 5. Database authentication\nThe database must be authenticated online, which requires an active Internet connection.\n\nIf you are connecting through a dial-up account, connect to the Internet through your ISP now and click Next to continue.	Quinto paso. Autenticacin de la base de datos\nLa base de datos debe autenticarse en lnea, por lo que se requiere una conexin a Internet activa.\n\nSi se conecta a travs de un acceso telefnico, conctese ahora a su proveedor de Internet y haga clic en Siguiente para continuar.	Dialog
If you are connecting through a LAN, verify the proxy server settings in Internet Explorer first. If you do not know the appropriate proxy server settings, contact your network administrator.	Si se conecta a travs de una LAN, primero compruebe la configuracin del servidor proxy en Internet Explorer. Si no sabe qu configuracin es, contacte con su administrador de red.	Dialog
Step 6. Perform the restore operation.\n	Sexto paso. Efectuar la restauracin.\n	Dialog
Authentication of your database was successful. A connection to the Internet is no longer required.	La autenticacin se ha realizado correctamente. Ya no se necesita la conexin a Internet.	Dialog
Click Start to begin the restore operation.	Haga clic en Inicio para empezar a restaurar.	Dialog
Note: The restore operation deletes all existing SonicStage data from the destination hard disk.	Nota: La operacin de restauracin elimina todos los datos de SonicStage existentes del disco duro de destino.	Dialog
Select the backup data you would like to restore:	Elija los datos de copia de seguridad que desea restaurar:	Dialog
List3	List3	Dialog
Yes	S	Dialog
No	No	Dialog
There are files that cannot be restored because the destination folder is read-only. If you continue, only certain files will be restored. Would you like to continue the restore?	Hay archivos que no pueden restaurarse porque la carpeta de destino es de slo lectura. Si prosigue, slo se recuperarn algunos archivos. Desea continuar con la restauracin?	Dialog
Do not show this message again	No mostrar este mensaje de nuevo	Dialog
Specify the backup folder to restore your files to.	Indique en qu carpeta de copia de seguridad desea restaurar los archivos.	StringTable
The backup has been completed. Use the most recent version of the SonicStage Backup Tool when you restore this data.	La copia de seguridad ha terminado. Use la versin ms reciente de Copia de seguridad SonicStage cuando restaure estos datos.	StringTable
There is not enough free disk space available.	No hay suficiente espacio libre en el disco.	StringTable
The folder specified for backup does not exist.\nWould you like to create a folder?	La carpeta indicada para la copia de seguridad no existe.\nDesea crearla?	StringTable
Please enter a folder name.	Escriba un nombre de carpeta.	StringTable
The specified drive was not found.\nConfirm that a media is inserted.	No se ha encontrado la unidad indicada.\nCompruebe que haya insertado un soporte.	StringTable
Specify the destination folder to restore to.	Indique la carpeta de destino de la restauracin.	StringTable
The restore failed.	Fallo al restaurar.	StringTable
The specified folder does not exist.	La carpeta indicada no existe.	StringTable
is running. Please exit the program before using the SonicStage Backup Tool.	est abierto. Salga del programa antes de utilizar Copia de seguridad SonicStage.	StringTable
Would you like to cancel the procedure?	Desea cancelar el proceso?	StringTable
You cannot use the following characters in the folder name.\n \\ / : , ; * ? " < > |	No puede utilizar los caracteres siguientes en nombres de carpeta.\n \\ / : , ; * ? " < > |	StringTable
The order of the backup media is  not correct. Please insert the media in the order in which is was created.	El orden de los soportes de copia de seguridad no es correcto. Inserte los soportes en el orden en que se crearon.	StringTable
Cannot restore because the restoration count has been exceeded.	No se puede restaurar porque se ha superado el contador de restauraciones.	StringTable
This service is presently unavailable.	El servicio no est disponible actualmente.	StringTable
The authentication server is temporarily unavailable due to routine maintenance.\\Please try again later.	El servidor de autenticacin est fuera de servicio temporalmente a causa del mantenimiento rutinario.\\Vuelva a intentarlo ms tarde.	StringTable
Authenticating through the Internet...	Autenticacin a travs de Internet...	StringTable
SonicStage Backup Tool	Copia de seguridad SonicStage	StringTable
min.	min	StringTable
sec.	s	StringTable
Administrator or Power User privileges are required to operate this program on this PC. \nPlease contact your system administrator, or log on to an account that has Administrator or Power User privileges.	Se necesitan los privilegios de administrador o usuario avanzado para utilizar este programa en este ordenador. \nContacte con su administrador del sistema o inicie la sesin en una cuenta que disponga de privilegios de administrador o usuario avanzado.	StringTable
hr	h	StringTable
Do not turn off the computer or remove the media during the backup operation.	No apague el ordenador ni extraiga el soporte mientras se realiza la copia de seguridad.	StringTable
Do not turn off the computer or remove the media during the restore operation.	No apague el ordenador ni extraiga el soporte durante la restauracin.	StringTable
The removable media may be write-protected or unformatted. Turn off write-protection or format the media. Then click OK to continue.	Puede que el soporte extrable est protegido contra escritura o que no est formateado. Desactive la proteccin contra escritura o formatee el soporte. A continuacin haga clic en Aceptar para continuar.	StringTable
Cannot find the drive for the original backup folders.\nSelect 'Specify a different folder' and specify a folder to restore to.	No se puede encontrar la unidad de las carpetas originales de copia de seguridad.\nSeleccione "Indicar una carpeta diferente" y especifique una carpeta para hacer la restauracin.	StringTable
The removable media may be unformatted or may have no free space available.\nPlease insert another disc and click OK to continue.	Puede que el soporte extrable no est formateado o que no haya espacio libre disponible.\nInserte otro disco y haga clic en Aceptar para continuar.	StringTable
You must have	Debe tener	StringTable
2.2	2.2	StringTable
Cannot restore the saved data. Please install the most recent version of the SonicStage Backup Tool, and try to restore the saved data again.	No se pueden restaurar los datos guardados. Instale la versin ms reciente de Copia de seguridad SonicStage e intntelo de nuevo.	StringTable
WebAddr	WebAddr	StringTable
http://www.openmg.com	http://www.openmg.com	StringTable
Cannot launch this version of the SonicStage Backup Tool. This version may belong to another OpenMG based application installed on your computer.	No se puede ejecutar esta versin de Copia de seguridad SonicStage. Puede que esta versin pertenezca a otra aplicacin basada en OpenMG instalada en su ordenador.	StringTable
This media is full.	El soporte est lleno.	StringTable
Version.txt	Version.txt	StringTable
SonicStage Backup Tool Version %s	Copia de seguridad SonicStage versin %s	StringTable
MB	MB	StringTable
KB	KB	StringTable
Program name:	Nombre del programa:	StringTable
If you continue with the restore operation, copyright information for tracks belonging to the above program will be overwritten.\nAny tracks that you recorded or imported after running the backup tool (%s) will be deleted.\n\nDo you want to continue?	Si prosigue con la restauracin, se sobrescribir la informacin de copyright de las pistas del programa anterior.\nTodas las pistas que haya grabado o importado despus de ejecutar la herramienta de copia de seguridad (%s) se eliminarn.\n\nDesea continuar?	StringTable
The VAIO SonicStage Server (Application) is running. To use this Backup Tool,\nplease stop the VAIO SonicStage Server (Application) by using the VAIO Media Administrative Tool.\nWould you like to start the VAIO Media Administrative Tool now?	VAIO SonicStage Server (Application) est abierta. Para utilizar esta herramienta de copia de seguridad,\ncierre la VAIO SonicStage Server (Application) mediante VAIO Media Administrative Tool.\nDesea abrirla ahora?	StringTable
This saved data contains licensing information only. Music information is not included.	Los datos guardados slo contienen informacin de licencia. No incluyen datos musicales.	StringTable
This saved data contains music information only. Licensing information is not included.	Los datos guardados slo contienen informacin musical. No incluyen informacin de licencia.	StringTable
Check the saved data.	Compruebe los datos guardados.	StringTable
Backup has been completed. Use the most recent version of the SonicStage Backup Tool to restore this data later.\nClick OK to eject the removable media.	La copia de seguridad ha terminado. Use la versin ms reciente de Copia de seguridad SonicStage para restaurar estos datos ms adelante.\nHaga clic en Aceptar para retirar el soporte extrable.	StringTable
Processing has completed. Click OK to eject the removable media.	El proceso ha finalizado. Haga clic en Aceptar para retirar el soporte extrable.	StringTable
The removable media may be unformatted or have no free space available.\nPlease insert another disc, and click OK to continue.\n\nClick OK to eject the removable media.	Puede que el soporte extrable no est formateado o que no tenga espacio libre.\nInserte otro disco y haga clic en Aceptar para continuar.\n\nHaga clic en Aceptar para retirar el soporte extrable.	StringTable
The VAIO Media Music Server (Application) is running. To use this Backup Tool,\nplease quit the VAIO Media Music Server by using	VAIO Media Music Server (Application) est abierta. Para utilizar esta herramienta de copia de seguridad,\nsalga de VAIO Media Music Server con	StringTable
Would you like to start the VAIO Media Console now?	Desea iniciar VAIO Media Console ahora?	StringTable
You cannot add files to a  DVD disc after using for backing up data.\nAre you sure you want to continue?	No se pueden agregar archivos a un DVD empleado para una copia de seguridad.\nConfirma que desea continuar?	StringTable
You cannot add files to a DVD disc after using it for backing up data.\nAre you sure you want to continue? Click No to eject the disc.	No se pueden agregar archivos a un DVD empleado para hacer una copia de seguridad.\nConfirma que desea continuar? Haga clic en No para extraer el disco.	StringTable
Cannot back up data to the inserted media.	No se puede hacer la copia de seguridad de los datos en el soporte insertado.	StringTable
The specified backup folder cannot be used for one (or more) of the following reasons:\n- The folder is more than two folders deep.\n- The path name of the folder is longer than 123 characters.\n- The name of one or more folders in the path name is longer than 64 characters.	La carpeta de copia de seguridad indicada no puede utilizarse por una o varias de estas razones:\n- La carpeta tiene ms de dos niveles de profundidad.\n- El nombre de la ruta de la carpeta tiene ms de 123 caracteres.\n- El nombre de una o varias carpetas tiene ms de 64 caracteres.	StringTable
<Nesting error>	<Error de anidamiento>	StringTable
<Length(Folder) error>	<Error de longitud (de carpeta)>	StringTable
SonicStage Backup Tool	SonicStage Backup Tool	Version
Omgbkup	Omgbkup	Version
Omgbkup.EXE	Omgbkup.EXE	Version
About Omgexset	Acerca de Omgexset	Dialog
SonicStage Extension Setup Version 2.0.00.10070	Instalacin ampliada SonicStage versin 2.0.00.10070	Dialog
Copyright 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corp.	Dialog
Default Playback Settings	Configuracin del reproductor predeterminado	Dialog
Default player settings for playing back music files	Configuracin del reproductor predeterminado para escuchar msica	Dialog
Make SonicStage the default player for the following file formats:	SonicStage ser el reproductor predeterminado de estos formatos:	Dialog
WAV files [*.wav]	Archivos WAV [*.wav]	Dialog
MP3 files [*.mp3]	Archivos MP3 [*.mp3]	Dialog
Windows Media files [*.wma]	Archivos de Windows Media [*.wma]	Dialog
OpenMG files [*.omg, *.oma]	Archivos de OpenMG [*.omg, *.oma]	Dialog
Default player setting for when an audio CD is inserted	Configuracin predeterminada cuando se inserta un CD de audio	Dialog
Make SonicStage the default player for audio CDs	SonicStage ser el reproductor predeterminado para los CD de audio.	Dialog
Confirm Setup	Confirmacin de la configuracin	Dialog
Auto-configure SonicStage for all compatible media?	Configurar SonicStage para todos los soportes compatibles?	Dialog
Do not show this message again.	No mostrar este mensaje de nuevo.	Dialog
About Omgexset...	Acerca de Omgexset...	StringTable
OpenMG files	Archivos de OpenMG	StringTable
MP3 Audio	Audio MP3	StringTable
WAVE Audio	Audio WAVE	StringTable
Windows Media Audio files	Archivos de audio de Windows Media	StringTable
Advanced Streaming Format files	Archivos de Advanced Streaming Format	StringTable
Audio CD	CD audio	StringTable
Default Playback Settings	Configuracin del reproductor predeterminado	StringTable
M3U files	Archivos M3U	StringTable
OpenMG Audio files	Archivos de audio de OpenMG	StringTable
File Type Association	File Type Association	Version
SonicStage File Type Association	SonicStage File Type Association	Version
3.1.00.10100	3.1.00.10100	Version
Omgexset	Omgexset	Version
Omgexset.EXE	Omgexset.EXE	Version
3.1.00	3.1.00	Version
File	Archivo	Menu
New	Nuevo	Menu
Album...	lbum...	Menu
Album Folder...	Carpeta de lbum...	Menu
Group...	Agrupar...	Menu
Open...	Abrir...	Menu
Ctrl+O	Ctrl+O	Menu
Import All...	Importar todo...	Menu
Exit	Salir	Menu
Edit	Edicin	Menu
Copy	Copiar	Menu
Ctrl+C	Ctrl+C	Menu
Paste	Pegar	Menu
Ctrl+V	Ctrl+V	Menu
Delete	Eliminar	Menu
Del	Supr	Menu
Select All Check boxes	Seleccionar todas las casillas	Menu
Clear All Check boxes	Deseleccionar todas las casillas	Menu
Select All	Seleccionar todo	Menu
Move Up	Subir	Menu
Move Down	Bajar	Menu
Divide...	Dividir...	Menu
Combine...	Combinar...	Menu
Rename	Cambiar nombre	Menu
F2	F2	Menu
Convert All Characters	Convertir todos los caracteres	Menu
Multi-byte to Single-byte	De varios bytes a un byte	Menu
Single-byte to Multi-byte	De un byte a varios bytes	Menu
Move File	Mover archivo	Menu
Add to Favorites Album	Agregar a lbum de favoritos	Menu
F3	F3	Menu
Add to Group	Agregar a grupo	Menu
Previous Group	Grupo anterior	Menu
Next Group	Grupo siguiente	Menu
Remove from Group	Eliminar del grupo	Menu
Keyword Search...	Buscar por palabra clave...	Menu
Ctrl+F	Ctrl+F	Menu
Create Shortcut	Crear acceso directo	Menu
Properties	Propiedades	Menu
View	Ver	Menu
CD Screen	Pantalla CD	Menu
Import Screen	Pantalla Importar	Menu
Album Screen	Pantalla lbum	Menu
Transfer Screen	Pantalla Transferir	Menu
Device/Media Screen	Pantalla Dispositivo/Soporte	Menu
Internet Mode	Modo de Internet	Menu
Visualizer Screen	Pantalla Visualizador	Menu
Cover Art/Analyzer Display Area	rea de Portada/Analizador	Menu
Cover Art+Level Meter	Portada+Sonmetro	Menu
Cover Art+Spectrum	Portada+Espectro	Menu
Cover Art+Wave Line	Portada+Lnea de onda	Menu
Cover Art	Portada	Menu
Level Meter	Sonmetro	Menu
Spectrum	Espectro	Menu
Wave Line	Lnea de onda	Menu
MD Display	Pantalla MD	Menu
Multi-byte	Varios bytes	Menu
Single-byte	Un byte	Menu
Time Display Mode	Modo de visualizacin del tiempo	Menu
Progress	Progreso	Menu
Remaining	Restante	Menu
Visualizer Display	Visualizador	Menu
Maximize Visualizer	Maximizar visualizador	Menu
Tutorial	Tutorial	Menu
Ctrl+T	Ctrl+T	Menu
Cover Art/Lyrics Information	Informacin de portada/letras	Menu
Simple Mode	Modo simple	Menu
F11	F11	Menu
Refresh	Actualizar	Menu
F5	F5	Menu
Controls	Controles	Menu
Play	Reproducir	Menu
Ctrl+P	Ctrl+P	Menu
Pause	Pausar	Menu
Ctrl+E	Ctrl+E	Menu
Stop	Detener	Menu
Ctrl+S	Ctrl+S	Menu
Next Track	Siguiente pista	Menu
Ctrl+N	Ctrl+N	Menu
Previous Track	Pista anterior	Menu
Rewind	Rebobinar	Menu
Ctrl+R	Ctrl+R	Menu
Start Import	Empezar la importacin	Menu
Stop Import	Detener la importacin	Menu
Repeat All	Repetir todas	Menu
Repeat Track	Repetir pista	Menu
Group Repeat	Repetir grupo	Menu
Group Play	Reproducir grupo	Menu
Repeat Off	Desactivar repeticin	Menu
Mute	Silencio	Menu
Start Recording	Iniciar grabacin	Menu
Stop Recording	Detener grabacin	Menu
Eject	Expulsar	Menu
Device/Media	Dispositivo/Soporte	Menu
Transfer	Transferir	Menu
Write	Escribir	Menu
Transfer Track	Transferir pista	Menu
Transfer All	Transferir todas	Menu
Transfer To	Transferir a	Menu
Start Transfer	Iniciar transferencia	Menu
Stop Transfer	Detener transferencia	Menu
Select Device/Media	Seleccionar dispositivo/soporte	Menu
ID_APP_PDCHANGE	ID_APP_PDCHANGE	Menu
Initialize...	Inicializar	Menu
Device/Media Properties...	Propiedades de dispositivo/soporte...	Menu
Tools	Herramientas	Menu
Get CD Info...	Obtener informacin del CD...	Menu
Ctrl+I	Ctrl+I	Menu
Search HDD CD Database...	Buscar en base de datos de CD del disco duro...	Menu
Create Audio CDs...	Crear CD de audio...	Menu
Convert Format...	Convertir formato...	Menu
Options...	Opciones...	Menu
ID_APP_IMPORTER	ID_APP_IMPORTER	Menu
SonicStage Player	Reproductor SonicStage	Menu
Web Site	Sitio Web	Menu
Product Registration Page	Pgina de registro del producto	Menu
ID_APP_SITE_REGISTER	ID_APP_SITE_REGISTER	Menu
Product Support Page	Pgina de asistencia tcnica	Menu
ID_APP_SITE_PRODUCT	ID_APP_SITE_PRODUCT	Menu
OpenMG Web Site	Sitio Web de OpenMG	Menu
Download Music	Descargar msica	Menu
ID_APP_SITE_EMD	ID_APP_SITE_EMD	Menu
Help	Ayuda	Menu
SonicStage Help	Ayuda de SonicStage	Menu
F1	F1	Menu
ID_HELP_PD	ID_HELP_PD	Menu
About SonicStage	Acerca de SonicStage	Menu
Back	Atrs	Menu
Forward	Adelante	Menu
Add to Favorites	Agregar a Favoritos	Menu
Encoding	Codificacin	Menu
Internet Settings	Configuracin de Internet	Menu
Save Target As...	Guardar destino como...	Menu
PC	PC	Menu
Player	Reproductor	Menu
CD Player	Reproductor de CD	Menu
PD Player	Reproductor porttil digital	Menu
Device/Media Properties	Propiedades de dispositivo/soporte	Menu
default	default	Menu
Album	lbum	Menu
MD	MD	Menu
Memory Stick	Memory Stick	Menu
New Album...	Nuevo lbum	Menu
New Album Folder...	Nueva carpeta de lbum...	Menu
MINIMODE	MINIMODE	Menu
Play/Pause	Reproducir/Pausar	Menu
F6	F6	Menu
F7	F7	Menu
Ctrl+Left	Ctrl+Izda	Menu
Normal	Normal	Menu
Play Group	Reproducir grupo	Menu
Repeat Group	Repetir grupo	Menu
Shuffle	Orden aleatorio	Menu
Repeat+Shuffle	Repetir+Orden aleatorio	Menu
Select Tracks	Seleccionar pistas	Menu
My Library...	Mi biblioteca	Menu
CD	CD	Menu
ID_APP_SIMPLE_PD1	ID_APP_SIMPLE_PD1	Menu
Always on Top	Siempre visible	Menu
Full Mode	Modo completo	Menu
F12	F12	Menu
Select Simple Mode Skin...	Seleccionar mscara de modo simple...	Menu
Ctrl+K	Ctrl+K	Menu
Alt+F4	Alt+F4	Menu
PLAYMODE	PLAYMODE	Menu
Length of Track	Duracin de la pista	Menu
Elapsed Time - Track	Tiempo transcurrido. Pista	Menu
Remaining Time - Track	Tiempo restante. Pista	Menu
Elapsed Time - Media	Tiempo transcurrido. Soporte	Menu
Remaining Time - Media	Tiempo restante. Soporte	Menu
JACKETSCOPE	JACKETSCOPE	Menu
Content	Contenido	Menu
Add to Album	Agregar a lbum	Menu
Add to New Album...	Agregar a nuevo lbum...	Menu
Add to Existing Album...	Agregar a lbum existente...	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_00	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_00	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_01	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_01	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_02	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_02	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_03	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_03	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_04	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_04	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_05	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_05	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_06	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_06	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_07	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_07	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_08	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_08	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_09	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_09	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_10	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_10	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_11	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_11	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_12	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_12	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_13	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_13	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_14	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_14	Menu
ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_15	ID_APP_TRANSRATE_SELECTDEVICEMEDIA_15	Menu
Add Favorite	Agregar favorito	Menu
Edit Favorites	Editar favoritos	Menu
Create/Edit Album	Crear/Editar lbum	Menu
Print Label	Imprimir etiqueta	Menu
Tree	rbol	Menu
Tree + List	rbol + Lista	Menu
List	Lista	Menu
Tree (Import)	rbol (Importar)	Menu
URL	Direccin URL	Menu
ID_APP_PACKAGE_URL	ID_APP_PACKAGE_URL	Menu
menu	menu	Menu
Edit	Editar	Menu
MVINFO	MVINFO	Menu
Visualizer Options...	Opciones del visualizador...	Menu
Move to Album...	Mover a lbum...	Menu
New Group...	Nuevo grupo	Menu
Move to Group	Mover a grupo	Menu
SHORTMENU	SHORTMENU	Menu
Ctrl+Left	Ctrl+Left	Menu
Playback Mode	Modo de reproduccin	Menu
Alt-F4	Alt-F4	Menu
Drive Other	Otra unidad	Menu
MD...	MD...	Menu
Memory Stick...	Memory Stick...	Menu
Device/Media...	Dispositivo/Soporte	Menu
Album Folder	Carpeta de lbum	Menu
Import	Importar	Menu
Music File...	Archivo de msica...	Menu
Folder...	Carpeta...	Menu
M3U File...	Archivo M3U...	Menu
Music Source	Fuente de msica	Menu
Sony Music Box	Sony Music Box	Menu
ID_APP_VIEW_EMD_EMD	ID_APP_VIEW_EMD_EMD	Menu
My Library	Mi biblioteca	Menu
Previous Page	Pgina anterior	Menu
Next Page	Pgina siguiente	Menu
Home	Inicio	Menu
Backup a CD...	Copia de seguridad de CD...	Menu
Backup My Library...	Copia de seguridad de Mi biblioteca...	Menu
Edit My Library Folders...	Editar carpetas de Mi biblioteca...	Menu
How to VAIO	Funcionamiento de VAIO	Menu
Product Registration	Registro del producto	Menu
CD Shop and Other Info	Tienda de CD y otros	Menu
ID_APP_HELP_SERVICE_PAGE	ID_APP_HELP_SERVICE_PAGE	Menu
Related Web Sites	Sitios Web relacionados	Menu
Cover Art Settings	Configuracin de la portada	Menu
Add Cover Art	Agregar portada	Menu
Change Cover Art	Cambiar portada	Menu
Album Group	Grupo de lbumes	Menu
Edit Group Name	Editar nombre del grupo	Menu
CD Contents	Contenido del CD	Menu
Record To	Grabar en	Menu
Music Drive...	Unidad de msica...	Menu
My Library + MD...	Mi biblioteca + MD...	Menu
My Library + Memory Stick...	Mi biblioteca + Memory Stick...	Menu
My Library + Device/Media...	Mi biblioteca + Dispositivo/Soporte...	Menu
Drive Contents	Contenido de la unidad	Menu
Transfer to CD-R/RW...	Transferir a CD-R/RW...	Menu
Move File...	Mover archivo...	Menu
None	Ninguna	Menu
MD Contents	Contenido del MD	Menu
MS Contents	Contenido del MS	Menu
PD Contents	Contenido del reproductor digital	Menu
Folder Drive	Unidad de la carpeta	Menu
Jacket CD	Cartula del CD	Menu
Display Cover Art/Lyrics Info	Mostrar informacin de portada/letras	Menu
Jacket Drive	Unidad de la cartula	Menu
Drive Album	lbum de la unidad	Menu
Create Shortcut...	Crear acceso directo...	Menu
Function	Funcin	Menu
FM	FM	Menu
External Input	Entrada externa	Menu
Previous	Anterior	Menu
Transfer to Audio CD...	Transferir a CD de audio...	Menu
Initialize...	Inicializar...	Menu
Transfer Back to My Library...	Devolver a Mi biblioteca...	Menu
Transfer...	Transferir...	Menu
None	Ninguno	Menu
Main Menu	Men principal	Menu
LCD Settings	Configuracin de pantalla	Menu
MX LCD Display Settings...	Configuracin de pantalla MX...	Menu
MX LCD Animator...	MX LCD Animator...	Menu
Web Sites	Sitios Web	Menu
Register	Registrar	Menu
Support	Asistencia	Menu
OpenMG	OpenMG	Menu
CDDB	CDDB	Menu
Submit CD Info	Enviar informacin del CD	Menu
Gracenote - the #1 Music Info. Source	Gracenote: la mejor fuente de msica	Menu
ID_HELP_POS	ID_HELP_POS	Menu
Guide	Gua	Menu
Select	Seleccionar	Menu
Select All for Recording	Seleccionar todo para grabar	Menu
Clear All from Recording	Deseleccionar todo para grabar	Menu
Cover Art/Lyrics Info...	Informacin de portada/letras...	Menu
Shuffle + Repeat	Orden aleatorio + Repetir	Menu
Volume Up	Subir el volumen	Menu
F10	F10	Menu
Volume Down	Bajar el volumen	Menu
F9	F9	Menu
Muting	Silencio	Menu
F8	F8	Menu
Select CD Drive	Seleccionar unidad de CD	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_A	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_A	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_B	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_B	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_C	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_C	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_D	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_D	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_E	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_E	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_F	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_F	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_G	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_G	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_H	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_H	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_I	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_I	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_J	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_J	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_K	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_K	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_L	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_L	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_M	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_M	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_N	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_N	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_O	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_O	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_P	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_P	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Q	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Q	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_R	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_R	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_S	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_S	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_T	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_T	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_U	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_U	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_V	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_V	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_W	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_W	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_X	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_X	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Y	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Y	Menu
ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Z	ID_APP_VIEW_CDDRIVESELECT_Z	Menu
Submit CD Info...	Enviar informacin del CD...	Menu
Print a Label...	Imprimir una etiqueta...	Menu
New Album...	Nuevo lbum...	Menu
Add to Album...	Agregar a lbum...	Menu
Create New Album	Crear nuevo lbum	Menu
Add to Existing Album	Agregar a lbum existente	Menu
Move File...	Mover archivo	Menu
CD View	Vista de CD	Menu
Icons	Iconos	Menu
Details	Detalles	Menu
Category	Categora	Menu
All	Todas	Menu
Single	Una	Menu
New Group	Nuevo grupo	Menu
Add to Folder	Agregar a carpeta	Menu
Previous Folder	Carpeta anterior	Menu
Next Folder	Carpeta siguiente	Menu
Remove from Folder	Eliminar de la carpeta	Menu
Device/Media Info	Informacin del dispositivo/soporte	Menu
All	Todas	Menu
Single	Una	Menu
Transfer to My Library	Transferir a Mi biblioteca	Menu
Recover Rights	Recuperar derechos	Menu
Auto Transfer	Transferencia automtica	Menu
Drive Selection	Seleccin de unidad	Menu
Free	Libre	Dialog
X: 0000000 MB	X: 0000000 MB	Dialog
Tutorial	Tutorial	Dialog
MD mode	Modo MD	Dialog
Device/media not found.	No se encuentra el dispositivo/soporte.	Dialog
media name	Nombre del soporte	Dialog
(Japanese Only) Convert all (zenkaku/hankaku)	(Japanese Only) Convert all (zenkaku/hankaku)	Dialog
Disc name	Nombre del disco	Dialog
Select an Album	Seleccionar un lbum	Dialog
One or more tracks from the CD have already been recorded to an existing album.\nSelect whether to create a new album or to add to an existing album.	Una o varias pistas del CD ya se han grabado en un lbum existente.\nElija si desea crear un lbum nuevo o si prefiere agregarlas a un lbum existente.	Dialog
Create a new album	Crear un lbum nuevo	Dialog
Add to an existing album	Agregar a un lbum existente	Dialog
Start Recording	Iniciar grabacin	Dialog
Help	Ayuda	Dialog
Track Info	Informacin de la pista	Dialog
Title:	Ttulo:	Dialog
Artist:	Intrprete:	Dialog
Genre:	Gnero:	Dialog
Source:	Origen:	Dialog
Track #:	Pista:	Dialog
Length:	Duracin:	Dialog
Date recorded:	Fecha de grabacin:	Dialog
Copyright info:	Copyright:	Dialog
No. of times played:	Veces reproducida:	Dialog
Clear	Borrar	Dialog
Additional Info	Informacin adicional	Dialog
Lyrics	Letras	Dialog
Available	Disponibles	Dialog
Edit...	Editar...	Dialog
Liner notes	Notas de la cubierta	Dialog
Available	Disponible	Dialog
URLs	Direcciones URL	Dialog
List of URLs:	Lista de direcciones URL:	Dialog
Open	Abrir	Dialog
Add...	Agregar...	Dialog
Change...	Cambiar...	Dialog
Remove	Eliminar	Dialog
Album Info	Informacin del lbum	Dialog
Artist's initial:	Inicial del intrprete:	Dialog
No. of tracks:	Nm. de pistas:	Dialog
File size:	Tamao del archivo:	Dialog
Make this a My Compilation album	Convertir en un lbum de Mi recopilacin	Dialog
Select an album	Seleccione un lbum	Dialog
Two or more albums were found. Please select one from the list.	Se han encontrado dos o ms lbumes. Elija uno de la lista.	Dialog
Combine Tracks	Combinar pistas	Dialog
Combining the selected tracks...	Combinando pistas seleccionadas...	Dialog
Start	Inicio	Dialog
Combine	Combinar	Dialog
Divide a Track	Dividir una pista	Dialog
Divide	Dividir	Dialog
Position:	Posicin:	Dialog
Start Divide	Dividir	Dialog
Specify the position where you want to divide the track.	Indique la posicin por la que desea dividir la pista.	Dialog
-	-	Dialog
+	+	Dialog
0	0	Dialog
The division point is at the beginning of the repeating segment of the track.	El punto de divisin est al principio del segmento repetido de la pista.	Dialog
Try Again	Intentar de nuevo	Dialog
Enter the name of the album you want to create.	Introduzca el nombre del lbum que desea crear.	Dialog
Create a New Album Folder	Crear una carpeta de lbum nueva	Dialog
Enter the name of the album folder you want to create.	Introduzca el nombre de la carpeta de lbum que desea crear.	Dialog
Select a Simple Mode Skin	Seleccionar mscara de modo simple	Dialog
Select a Simple Mode skin	Seleccione una mscara de modo simple	Dialog
Edit Lyrics	Editar letras	Dialog
Edit	Editar	Dialog
Text	Texto	Dialog
Image	Imagen	Dialog
Edit Liner Notes	Editar notas de la cubierta	Dialog
Cover Art/Lyrics Info	Informacin de portada/letras	Dialog
Spin1	Spin1	Dialog
Menu	Men	Dialog
CDDB Data Language	Lenguaje de datos CDDB	Dialog
Set the CDDB data language:	Establezca el lenguaje de datos CDDB:	Dialog
Proxy Server	Servidor proxy	Dialog
User name:	Nombre del usuario:	Dialog
Password:	Contrasea:	Dialog
Save the password	Guardar la contrasea	Dialog
Set a URL	Establecer una URL	Dialog
URL setting	Configuracin de la URL	Dialog
URL:	Direccin URL:	Dialog
Name:	Nombre:	Dialog
File Info	Informacin del archivo	Dialog
No. of registered files:	Nm. de archivos registrados:	Dialog
File format:	Formato de archivo:	Dialog
Location:	Ubicacin:	Dialog
Move File...	Mover archivo...	Dialog
Bit rate:	Velocidad de bits:	Dialog
static	static	Dialog
Delete File	Eliminar archivo	Dialog
Codec:	Cdec:	Dialog
Import File Format	Importar formato de archivo	Dialog
File type:	Tipo de archivos:	Dialog
Select the target file format	Elija el formato de archivo de destino	Dialog
Select Format...	Seleccionar formato...	Dialog
Import Option	Opcin de importacin	Dialog
Import Files	Importar archivos	Dialog
Select files to be imported:	Seleccione los archivos que desea importar:	Dialog
Select All	Seleccionar todos	Dialog
Clear All	Deseleccionar todos	Dialog
Edit Artist Info	Editar informacin del intrprete	Dialog
Restore Default	Restaurar predeterminados	Dialog
Edit the Artist Name/Initial	Editar nombre/inicial de intrprete	Dialog
Artist name:	Nombre de intrprete:	Dialog
Artist's initial:	Inicial de intrprete:	Dialog
Edit the selected artist name and artist's initial.	Modifique el nombre y la inicial del intrprete.	Dialog
Progress	Progreso	Dialog
0%	0%	Dialog
Division in progress...	Divisin en proceso...	Dialog
Detected one or more files that cannot be imported.	Se han detectado uno o varios archivos que no pueden importarse.	Dialog
Remove Tracks	Eliminar pistas	Dialog
Remove the selected tracks.	Eliminar las pistas seleccionadas.	Dialog
Delete OpenMG files (*.omg *.oma) from your computer	Eliminar archivos OpenMG (*.omg *.oma) del ordenador	Dialog
Delete non-OpenMG music files (*.mp3, *.wav, *.wma) from your computer	Eliminar otros archivos de msica (*.mp3, *.wav y *.wma) del ordenador	Dialog
CD Info	Informacin del CD	Dialog
Type of disc:	Tipo de disco:	Dialog
Transfer date:	Fecha de transferencia:	Dialog
Playback rights:	Derechos de reproduccin:	Dialog
Record label:	Sello:	Dialog
Record company:	Discogrfica:	Dialog
Eject	Expulsar	Dialog
Stop	Detener	Dialog
Recording Selection	Seleccin de grabacin	Dialog
Bit rate	Velocidad de bits	Dialog
ATRAC3	ATRAC3	Dialog
CD drive	Unidad de CD	Dialog
Record to	Grabar en	Dialog
Album Title	Ttulo del lbum	Dialog
Artist	Intrprete	Dialog
Genre	Gnero	Dialog
Count	Cont.	Dialog
000	000	Dialog
Time	Hora	Dialog
00:00	00:00	Dialog
Size	Tamao	Dialog
000.0 MB	000,0 MB	Dialog
Properties	Propiedades	Dialog
Select All	Seleccionar todo	Dialog
Print Label	Imprimir etiqueta	Dialog
Create an Audio CD	Crear un CD de audio	Dialog
Go	Aceptar	Dialog
Please insert an audio CD	Inserte un CD de audio	Dialog
Format	Formato	Dialog
P	P	Dialog
S	S	Dialog
Import all	Importar todo	Dialog
?	?	Dialog
D	AB	Dialog
Delete	Eliminar	Dialog
WWWWWWWWWWWWW	WWWWWWWWWWWWW	Dialog
WWWWWWWWWWW	WWWWWWWWWWW	Dialog
<	<	Dialog
>	>	Dialog
MV	MV	Dialog
CD Drive Check	Comprobacin de la unidad de CD	Dialog
This process checks the recording capability of the CD drive and should be run before using the CD drive with SonicStage.	Este proceso verifica la capacidad de grabacin de la unidad de CD y debera realizarse antes de usar la unidad de CD con SonicStage.	Dialog
Progress:	Progreso:	Dialog
Important:\n- Do not use an 8-cm single CD for the drive check.\n- Use a CD in which the second last track is longer than 90 sec.\n- Use a CD in which there are no low volume tracks.	Importante:\n- No use un CD sencillo de 8 cm para la comprobacin de la unidad.\n- Use un CD en el que la segunda pista dure ms de 90 s.\n- Use un CD en el que no haya pistas a volumen bajo.	Dialog
Drive:	Unidad:	Dialog
Transfer Tracks	Transferir pistas	Dialog
Transfer in progress...	Transferencia en proceso...	Dialog
Do not disconnect the device/media.\n(Doing so may damage the device/media.)	No desconecte el dispositivo/soporte.\n(Podra daarlo.)	Dialog
Do not show this message in the future	No mostrar este mensaje en el futuro.	Dialog
Hide	Ocultar	Dialog
Error Report	Informe de errores	Dialog
Detected errors:	Errores detectados:	Dialog
Select an Album	Elija un lbum	Dialog
SonicStage	SonicStage	Dialog
The selected tracks must be converted for the current device/media.  Do you want to convert them now?	Las pistas seleccionadas deben convertirse para el dispositivo/soporte actual. Desea hacerlo ahora?	Dialog
Select a bit rate for conversion.	Seleccione una velocidad de bits para la conversin.	Dialog
Do you want to assign the artist/genre name to all the tracks in the album?	Desea asignar el nombre del intrprete/gnero a todas las pistas del lbum?	Dialog
Assign only to tracks with no artist/genre name.	Asignar slo a las pistas sin nombre de intrprete/gnero.	Dialog
Browse	Examinar	Dialog
Import to:	Importar a:	Dialog
New album	Nuevo lbum	Dialog
Existing album	lbum existente	Dialog
Album name	Nombre de lbum	Dialog
Cover Art Settings	Configuracin de la portada	Dialog
Assign the cover art to:	Asignar portada a:	Dialog
Album	lbum	Dialog
Track	Pista	Dialog
Checking for an Internet connection...	Buscando la conexin a Internet...	Dialog
View	Ver	Dialog
URL	Direccin URL	Dialog
The selected track can be transferred to your computer only once.\nAfter the transfer, the track cannot be transferred from the computer.	La pista seleccionada slo puede transferirse una vez a su ordenador.\nTras la transferencia, la pista no puede transferirse desde el ordenador.	Dialog
This track can be transferred to your computer only once.\nDo you want to transfer the track?	Esta pista slo puede transferirse una vez a su ordenador.\nDesea continuar?	Dialog
The same track was found on your computer. When a track is transferred to a computer with the same track, they are merged into one track and the transfer rights are increased by one.\nDo you want to continue?	Se ha encontrado la misma pista en su ordenador. Cuando la pista ya existe, las dos pistas se combinan en una sola y se contabiliza un derecho de transferencia. Desea continuar?	Dialog
The same track was found on your computer. When a track is transferred to a computer with the same track, they are merged into one track and the transfer rights are increased by one.\nDo you want to continue?	Se ha encontrado la misma pista en su ordenador. Cuando la pista ya existe en el ordenador, las dos pistas se combinan en una sola y se contabiliza un derecho de transferencia. Desea continuar?	Dialog
Printing	Impresin	Dialog
XX/XX	XX/XX	Dialog
Preparing image data for label printing...	Preparando datos de imagen para imprimir la etiqueta...	Dialog
Location for Imported Files	Ubicacin de los archivos importados	Dialog
Specify a location to save imported files in SonicStage.\n\nAll files converted from EMD (Electronic Music Distribution) format to SonicStage-compatible format will be saved in this folder.	Indique dnde quiere guardar los archivos importados en SonicStage.\n\nTodos los archivos convertidos del formato EMD (distribucin electrnica de msica) al formato compatible con SonicStage se guardarn en esta carpeta.	Dialog
Restore content	Restaurar contenido	Dialog
The music file for the track was not found.\n\nTo restore the ability to play back the track, specify the location of the file again.	No se ha encontrado el archivo de msica de la pista.\n\nPara restaurar la capacidad de reproduccin de la pista, vuelva a especificar la ubicacin del archivo.	Dialog
File location:	Ubicacin del archivo:	Dialog
Restore	Restaurar	Dialog
Remove the selected tracks from the album.	Borre las pistas seleccionadas del lbum.	Dialog
Remove from the album	Eliminar del lbum	Dialog
Remove from My Library	Eliminar de Mi biblioteca	Dialog
Delete OpenMG files (*.omg *.oma) from your computer	Eliminar archivos OpenMG (*.omg, *.oma) del ordenador	Dialog
Search	Buscar	Dialog
Searching...	Buscando...	Dialog
Select an option for removing the selected tracks.	Elija una opcin para eliminar las pistas seleccionadas.	Dialog
Remove from all albums\n(Remove from SonicStage)	Eliminar de todos los lbumes\n(Eliminar de SonicStage)	Dialog
Move a File	Mover archivos	Dialog
Specify the destination folder.	Indique la carpeta de destino.	Dialog
Format:	Formato:	Dialog
Location (folder):	Ubicacin (carpeta):	Dialog
Browse..	Examinar...	Dialog
Audio CD Writing Settings	Configuracin de escritura de CD de audio	Dialog
Writing method:	Mtodo de escritura:	Dialog
Writing speed:	Velocidad de escritura:	Dialog
Normalize music files	Normalizar archivos de msica	Dialog
Note: Tracks cannot be modified after CD writing has completed.	Nota: Las pistas no pueden modificarse despus de escribir en el CD.	Dialog
Start Writing	Iniciar escritura	Dialog
MP3 CD Writing Settings	Configuracin de escritura de CD de MP3	Dialog
Closing the disc:	Cierre del disco:	Dialog
Do not close the disc after writing is completed.	No cerrar el disco despus de escribirlo.	Dialog
- Tracks can be added later.	- Podr aadir pistas ms adelante.	Dialog
- Some CD drives may not be able to read the disc.	- Puede que algunas unidades de CD no lean el disco.	Dialog
Close the disc after writing is completed.	Cerrar el disco despus de escribirlo.	Dialog
- Tracks cannot be added later.	- No podr aadir ms pistas.	Dialog
- The disc can be read by CD drives.	- La mayora de unidades de CD pueden leer el disco.	Dialog
File naming:	Denominacin de los archivos:	Dialog
Use the listed order	Usar el orden de la lista	Dialog
- Add the playback order number to the file name automatically.	- Aadir el nmero del orden de reproduccin al nombre del archivo automticamente.	Dialog
Sort the music files by name	Ordenar los archivos de msica por nombre	Dialog
- Sort the music files by name before writing.	- Ordenar los archivos de msica por nombres antes de escribir.	Dialog
Hi-MD Properties	Propiedades del Hi-MD	Dialog
Disc info	Informacin del disco	Dialog
Hi-MD 1	Hi-MD 1	Dialog
300 MB	300 MB	Dialog
Used space:	Espacio usado:	Dialog
270 MB	270 MB	Dialog
Free space:	Espacio libre:	Dialog
70 MB	70 MB	Dialog
Initialize the disc	Inicializar el disco	Dialog
Initialization will delete all data on the disc.	La inicializacin eliminar todos los datos del disco.	Dialog
Initialize	Inicializar	Dialog
Import settings	Importar configuracin	Dialog
Leave a copy of recorded content on the Hi-MD when importing to your computer.	Dejar una copia del contenido grabado en el Hi-MD al importarlo al ordenador.	Dialog
Track title display settings for Net MD mode	Configuracin del ttulo de las pistas en modo Net MD	Dialog
Title display:	Visualizacin del ttulo:	Dialog
Delete Groups	Eliminar grupos	Dialog
The selected groups will be deleted.	Se borrarn los grupos seleccionados.	Dialog
Delete the groups	Eliminar los grupos	Dialog
Delete the groups and the tracks within them	Eliminar los grupos y las pistas que incluyen	Dialog
Delete Disc Contents	Eliminar el contenido del disco	Dialog
All tracks on the disc will be deleted.	Se borrarn todas las pistas del disco.	Dialog
Delete all tracks	Eliminar todas las pistas	Dialog
Delete all tracks and the disc name (initialize disc)	Eliminar todas las pistas y el nombre del disco (inicializar)	Dialog
Note:	Nota:	Dialog
Select the following option if there are tracks on the disc that were transferred from this computer. (Applies to tracks with copy restrictions.)	Seleccione esta opcin si el disco contiene pistas transferidas desde este ordenador. (Se refiere a pistas con restricciones de copia.)	Dialog
Transfer the track back to My Library before deleting it	Devolver la pista a Mi biblioteca antes de eliminarla.	Dialog
It may take a few minutes to delete the tracks because the system checks whether or not the track needs to be transferred.	La eliminacin de las pistas puede tardar varios minutos porque el sistema comprueba si las pistas necesitan transferirse.	Dialog
MD Settings	Configuracin del MD	Dialog
Recording mode	Modo de grabacin	Dialog
LP Stereo recording	Grabacin estreo LP	Dialog
Stereo recording	Grabacin estreo	Dialog
Use of LP2 or LP4 mode depends on the bit rate of the file.	El uso de los modos LP2 o LP4 depende de la velocidad de bits del archivo.	Dialog
Title string is written to	El texto del ttulo se ha escrito para	Dialog
Both the multi-byte and single-byte areas	Las reas de varios bytes y de un byte	Dialog
Multi-byte area	El rea de varios bytes	Dialog
Single-byte area	El rea de un byte	Dialog
When deleting tracks	Al eliminar pistas	Dialog
Transfer the track back to My Library before deleting it	Devolver la pista a Mi biblioteca antes de eliminarla	Dialog
Auto Transfer Setting	Configuracin de transferencia automtica	Dialog
Please select a category for the transfer.	Elija una categora de transferencia.	Dialog
Starts within xx seconds...	Empieza en xx segundos...	Dialog
Details...	Detalles...	Dialog
More >>	Ms >>	Dialog
Choose an additional category to be used during the transfer. Tracks from both categories will be transferred.	Elija una categora adicional para usarla durante la transferencia. Las pistas de ambas categoras se transferirn.	Dialog
Details	Detalles	Dialog
Select value:	Seleccionar valor:	Dialog
Expired Tracks Found	Pistas caducadas	Dialog
Tracks with expired playback rights were found. They will be deleted automatically. This process may take several minutes.	Se han encontrado pistas cuyos derechos de reproduccin han caducado. Se eliminarn automticamente. El proceso puede tardar varios minutos.	Dialog
Delete Now	Eliminar ahora	Dialog
Create a New Group	Crear un nuevo grupo	Dialog
Create a new group.\nEnter the name of the group you wish to create.	Cree un nuevo grupo.\nEscriba el nombre del grupo.	Dialog
Group name (multi-byte):	Nombre del grupo (varios bytes):	Dialog
Group name (single-byte):	Nombre del grupo (un byte):	Dialog
Create New Folder	Crear nueva carpeta	Dialog
Create a new folder.\nEnter the name of the folder you wish to create.	Cree una carpeta nueva.\nEscriba el nombre de la carpeta.	Dialog
Register content	Registrar contenido	Dialog
From	Desde	Dialog
To	Hasta	Dialog
Use the disc name for the title	Usar el nombre del disco para el ttulo	Dialog
Use the group name for the title	Usar el nombre del grupo para el ttulo	Dialog
Input area	rea de entrada	Dialog
Group	Grupo	Dialog
Name (single-byte):	Nombre (un byte):	Dialog
The device/media is write protected. Operations such as transferring tracks, editing/deleting tracks, and playing tracks with playback restrictions cannot be performed.	El dispositivo/soporte est protegido contra escritura. No se puede transferir, modificar ni eliminar pistas, ni reproducir pistas con restricciones de reproduccin.	Dialog
Accept	Aceptar	Dialog
Do Not Accept	Rechazar	Dialog
License Agreement	Contrato de licencia	Dialog
Please read the following License Agreement carefully before using this program.	Lea este contrato de licencia con detenimiento antes de utilizar el programa.	Dialog
Press the PAGE DOWN key to move to the next screen.	Pulse la tecla AV PG para desplazarse a la pantalla siguiente.	Dialog
To start using SonicStage, you must accept the terms of this License Agreement by clicking Accept. If you do not accept all the terms of this agreement click Do Not Accept to quit the program.	Para empezar a usar SonicStage, debe aceptar las condiciones de este contrato de licencia pulsando Aceptar. Si no est de acuerdo con todas las condiciones de este contrato, haga clic en Rechazar para salir del programa.	Dialog
Updating TOC. Please wait...	Actualizando TDC. Espere...	Dialog
Transfer Mode Settings	Configuracin del modo de transferencia	Dialog
Specify the transfer mode settings for the device/media.	Indique la configuracin del modo de transferencia para el dispositivo/soporte.	Dialog
ATRAC3plus	ATRAC3plus	Dialog
Use ATRAC3plus	Usar ATRAC3plus	Dialog
Gives priority to using the ATRAC3plus format during transfers.\r\nSelect this option if you are using an ATRAC3plus compatible device.	Se otorga prioridad al formato ATRAC3plus durante las transferencias.\r\nElija esta opcin si utiliza un dispositivo compatible con ATRAC3plus.	Dialog
Transfer mode	Modo de transferencia	Dialog
Standard transfer mode	Modo de transferencia estndar	Dialog
Minimum bit rate transfer mode (ATRAC3 66 kbps)	Modo de transferencia de velocidad de bits mnima (ATRAC3 66 kbps)	Dialog
CLIE-compatible transfer mode	Modo de transferencia compatible con CLIE	Dialog
Transfers the file as is (no conversion).\r\nIn most cases you should choose this setting.	Transfiere el archivo sin convertirlo.\r\nEn la mayora de casos, debera usar esta configuracin.	Dialog
Converts the file to the lowest bit rate possible to maximize the number of files that can be transferred to the device/media.\r\nNote: It takes longer to transfer compared to Standard Mode.	Convierte el archivo con la menor velocidad de bits posible para maximizar el nmero de archivos que pueden transferirse al dispositivo/soporte.\r\nNota: Tarda ms que el modo estndar.	Dialog
MP3 files are transferred to the Memory Stick for playback on a CLIE.\r\nNote: Selecting this mode will also switch the Memory Stick's CD recording format to MP3.	Los archivos MP3 se transfieren al Memory Stick para reproducirse en un CLIE. Nota: Este modo tambin cambia a MP3 el formato de grabacin de CD de Memory Stick.	Dialog
Details ...	Detalles...	Dialog
Specify the transfer mode settings for the Net MD.	Indique la configuracin del modo de transferencia para Net MD.	Dialog
Minimum bit rate transfer mode	Modo de transferencia de velocidad de bits mnima	Dialog
SP transfer mode	Modo de transferencia SP	Dialog
Transfers the file in LP4 mode to maximize the number of files that can be transferred to the portable device/media.\nNote: It takes longer to transfer compared to Standard Mode.	Transfiere el archivo en modo LP4 para transferir el mximo de archivos al dispositivo/soporte porttil.\nNota: Tarda ms que el modo estndar.	Dialog
Transfers the file in SP mode for compatibility with non-MDLP MD devices.  Note: It takes longer to transfer compared to Standard Mode.	Transfiere el archivo en modo SP por razones de compatibilidad con dispositivos que no son MDLP MD. \nNota: Tarda ms que el modo estndar.	Dialog
Options	Opciones	Dialog
Apply	Aplicar	Dialog
Category:	Categora:	Dialog
General\tSetup for general options	General\t\tConfiguracin de opciones generales	Dialog
Playback history	Historial de reproduccin	Dialog
Clears the playback history	Borra el historial de reproduccin	Dialog
Clear	Eliminar	Dialog
File types	Tipos de archivos	Dialog
Select the file types for which you want SonicStage to be the default player.	SonicStage ser el reproductor predeterminado de los archivos que elija.	Dialog
Select File Types...	Elegir tipos de archivos...	Dialog
Animation	Animacin	Dialog
Enable animation	Activar animacin	Dialog
Convert File Format	Convertir formato de archivo	Dialog
Convert the music file to a format compatible with the device/media.\r\n(You can choose a different bit rate only if you are also changing the file format.)	Convierta el archivo de msica a un formato compatible con el dispositivo/soporte. (Puede elegir una velocidad de bits diferente slo si tambin cambia el formato de archivo.)	Dialog
File format after conversion	Formato de archivo despus de la conversin	Dialog
OpenMG (ATRAC3)	OpenMG (ATRAC3)	Dialog
OpenMG (ATRAC3plus)	OpenMG (ATRAC3plus)	Dialog
CD Recording Format [My Library]	Formato de grabacin del CD [Mi biblioteca]	Dialog
Recording format	Formato de grabacin	Dialog
Explains the pros and cons of the selected format.	Explica los pros y los contras del formato seleccionado.	Dialog
Audio quality: Highest\nFile size: Large	Calidad de audio: Superior\nTamao de archivo: Grande	Dialog
The higher the bit rate, the better the sound quality. However, a larger amount of disk space is required for a higher bit rate.	Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor ser la calidad del sonido. No obstante, una velocidad de bits mayor necesita ms espacio en el disco.	Dialog
Select the recording format for My Library.	Seleccione el formato de grabacin para Mi biblioteca.	Dialog
Result	Resultado	Dialog
Music files recorded in OpenMG (ATRAC3plus) format can be played back with SonicStage and from ATRAC3plus compatible media.\n\nIf your media does not support ATRAC3plus, choose OpenMG (ATRAC3) format.	Los archivos de msica grabados en formato OpenMG (ATRAC3plus) pueden reproducirse con SonicStage y desde soportes compatibles con ATRAC3plus.\n\nSi su soporte no es compatible con ATRAC3plus, elija el formato OpenMG (ATRAC3).	Dialog
Standard Transfer Mode Settings	Configuracin del modo de transferencia estndar	Dialog
Specify what to do if a file cannot be transferred in its original format.	Indique qu hay que hacer si un archivo no puede transferirse en su formato original.	Dialog
When file conversion is required	Cuando sea necesario convertir el archivo	Dialog
Convert automatically and transfer	Convertir automticamente y transferir	Dialog
Ask each time	Preguntar siempre	Dialog
Do not transfer	No transferir	Dialog
After conversion:	Despus de la conversin:	Dialog
Extract Track Info (Metadata)	Informacin sobre extraccin de pistas (metadatos)	Dialog
After purchasing the track, click CD Info to get valid track info from the music file. If you do not want to purchase the track, click Cancel.\n\nNote:Clicking CD Info before the purchase is concluded may retrieve invalid track info.	Tras adquirir la pista, haga clic en Informacin del CD para obtener datos vlidos sobre el archivo. Si no desea adquirir la pista, haga clic en Cancelar.\n\nNota: Si hace clic en Informacin del CD antes de que concluya la compra, puede que la informacin que reciba no sea vlida.	Dialog
MSWM Group	MSWM Group	Dialog
CD info\tCD info setup options	Informacin del CD\tConfiguracin de la informacin del CD	Dialog
Get CD info	Obtener informacin del CD	Dialog
Select what action to take when manually retrieving CD info.	Al recuperar manualmente la informacin del CD:	Dialog
Ask me what service to use each time	Preguntar siempre qu servicio se usar	Dialog
Get CD info from the following service	Obtener la informacin del CD del servicio siguiente	Dialog
Service:	Servicio:	Dialog
Save CD info	Guardar informacin del CD	Dialog
CD info will be saved in the following location.	La informacin del CD se guardar en esta ubicacin.	Dialog
Cache size for saved data (KB):	Tamao de la cach para los datos guardados (KB):	Dialog
Clear Cache	Borrar cach	Dialog
Transfer\tTransfer options	Transferir\tOpciones de transferencia	Dialog
Display/Hide progress	Mostrar/ocultar el progreso	Dialog
Display a progress dialog box when transferring and deleting	Mostrar un cuadro de dilogo con el progreso al transferir y eliminar	Dialog
Transfer additional information	Transferir informacin adicional	Dialog
Include additional information when transferring tracks	Incluir informacin adicional al transferir las pistas	Dialog
Transfer mode\tTransfer mode options	Modo de transferencia\tOpciones del modo de transferencia	Dialog
Select the file format and bit rate for transferring to a device/media.\nThe list below shows the devices/media that are or have been connected to your computer.	Seleccione el formato de archivo y la velocidad de bits para transferir a un dispositivo/soporte.\nLa lista que sigue muestra los dispositivos/soportes que estn o se han conectado a su ordenador.	Dialog
Device/Media:	Dispositivo/Soporte	Dialog
Set Transfer Mode...	Establecer modo de transferencia...	Dialog
Record When a CD is Inserted	Grabar cuando se inserta un CD	Dialog
Select whether to start recording automatically when a music CD is inserted.	Elija si desea empezar a grabar automticamente al introducir un CD de msica.	Dialog
Start recording automatically when a music CD is inserted.	Empezar a grabar automticamente cuando se inserta un CD de msica.	Dialog
(This setting can be changed later by clicking Options on the Tools menu and selecting CD drive settings.)	(Esta configuracin puede cambiarse en el men Herramientas, Opciones, seleccionando las opciones de la unidad de CD.)	Dialog
MD Transfer Settings	Configuracin de la transferencia de MD	Dialog
Recording mode for transfer	Modo de grabacin para transferir	Dialog
Mono recording	Grabacin mono	Dialog
Applicable only to devices that support Mono mode. Otherwise, LP recording mode is used.	Slo para dispositivos compatibles con el modo monoaural. Si no, se utiliza el modo de grabacin LP.	Dialog
Title text writing area settings	Configuracin del rea de escritura del texto del ttulo	Dialog
Write to both single-byte and multi-byte areas	Escribir en las reas de varios bytes y de un byte	Dialog
Write to multi-byte area	Escribir en el rea de varios bytes	Dialog
Write to single-byte area	Escribir en el rea de un byte	Dialog
Net MD Info	Informacin de Net MD	Dialog
Disc name (Multi-byte):	Nombre (varios bytes):	Dialog
Disc name:	Nombre del disco:	Dialog
Initialize...	Inicializar...	Dialog
Disc type:	Tipo de disco:	Dialog
Mini Disc	Mini Disc	Dialog
Used space:\n(based on SP mode)	Espacio usado:\n(en modo SP)	Dialog
Free space:\n(based on SP mode)	Espacio libre:\n(en modo SP)	Dialog
Initialization will delete all data on the MD.	Se eliminarn todos los datos del MD.	Dialog
Simple Mode Skin\tSelect a Simple Mode skin	Mscara de modo simple\tSeleccionar mscara de modo simple	Dialog
Select a skin:	Seleccione una mscara:	Dialog
Location to save recorded files\tSet the location to save recorded files	Ubicacin para guardar archivos grabados\tDefina donde desea guardar los archivos grabados.	Dialog
Location to save recorded files	Ubicacin para guardar archivos guardados	Dialog
CD drive settings\tCD drive setup options	Configuracin de la unidad de CD\t\tOpciones de la unidad de CD	Dialog
CD drive test	Test de la unidad de CD	Dialog
Tests your CD drive for optimal recording\n(The CD drive selected in the CD panel is checked.)	Sirve para comprobar que la unidad de CD graba correctamente.\n(Se comprueba la unidad seleccionada en el panel de CD.)	Dialog
Test CD Drive...	Probar la unidad de CD...	Dialog
Settings for when a CD is inserted	Configuracin al insertar un CD	Dialog
Start recording the CD automatically	Empezar a grabarlo automticamente	Dialog
Get CD Info automatically	Obtener informacin automticamente	Dialog
Start playing the CD automatically	Reproducirlo automticamente	Dialog
Start SonicStage automatically (Not available with Windows XP)	Iniciar SonicStage automticamente (excepto en Windows XP)	Dialog
CD playback method	Mtodo de reproduccin del CD	Dialog
Select the playback method for audio CDs	Elija cmo desea reproducir los CD de audio	Dialog
Digital	Digital	Dialog
MCI	MCI	Dialog
Select MCI only if there is noise during playback of your CD. The noise may be reduced with this setting.	Seleccione MCI slo si hay ruido al reproducir el CD. El ruido puede reducirse con esta opcin.	Dialog
CDDB\tCDDB setup options	CDDB\tOpciones de configuracin de la CDDB	Dialog
User registration	Registro del usuario	Dialog
Click the button to register with the CDDB service.	Pulse el botn para registrarse en el servicio CDDB.	Dialog
Register...	Registrar...	Dialog
Data language options	Opciones de idioma de los datos	Dialog
Selected language:	Idioma:	Dialog
Display List	Ver lista	Dialog
Detailed CD Info	Informacin detallada del CD	Dialog
Display detailed CD info when information is found for a track.	Ver informacin detallada del CD cuando se encuentre en una pista.	Dialog
(Not displayed for CD info retrieved when a CD is inserted.)	(No se muestra para informacin de CD recuperada al insertar el CD.)	Dialog
Connecting via a proxy server	Conexin mediante un servidor proxy	Dialog
Use the proxy settings of your system's default Web browser.	Configuracin del proxy del navegador web predeterminado.	Dialog
Do not use a proxy server	No usar ningn servidor proxy	Dialog
Specify the proxy settings manually	Configuracin manual del proxy	Dialog
Proxy Settings...	Configuracin de proxy...	Dialog
CD recording\tCD recording setup options	Grabacin de CD\tConfiguracin de la grabacin de CD	Dialog
Select the recording format for My Library.	Elija el formato de grabacin para Mi biblioteca.	Dialog
CD recording settings	Opciones de la grabacin de CD	Dialog
Play the track while it is being recorded	Reproducir la pista mientras se graba	Dialog
(Only available when recording in OpenMG (ATRAC3) format.)	(Disponible slo al grabar en formato OpenMG (ATRAC3).)	Dialog
Eject the CD automatically after recording is finished	Expulsar el CD automticamente al terminar de grabar	Dialog
CD reading settings	Opciones de lectura del CD	Dialog
Use smoothing when reading the CD	Eliminar ruido al leer el CD	Dialog
Normally, this option is automatically set when the CD drive is checked. Use this option if the tracks on an audio CD contain noise after recording. Note that using this option will increase the time required to record a CD.	Esta opcin suele definirse automticamente cuando se comprueba la unidad de CD. Use esta opcin si las pistas del CD de audio contienen ruido despus de grabar. Tenga en cuenta que esta opcin aumenta el tiempo necesario para grabar el CD.	Dialog
Creating a CD\tCD-RW writing options	Creacin del CD\tOpciones de escritura en CD-RW	Dialog
Location for temporary files	Ubicacin de archivos temporales	Dialog
Specify a location for storing temporary files created when writing to a CD:\n (Specify a disk with as much free space as possible.)	Especifique donde desea guardar los archivos temporales creados al escribir en el CD:\n (Indique un disco con el mximo espacio libre posible.)	Dialog
ATRAC CD transfer mode	Modo de transferencia de CD ATRAC	Dialog
Select the transfer mode to be used when creating ATRAC CDs.	Seleccione el modo de transferencia que se usar al crear los CD ATRAC.	Dialog
Select Transfer Mode...	Seleccionar modo de transferencia...	Dialog
Advanced settings\tAdvanced settings options	Configuracin avanzada\tOpciones de configuracin avanzada	Dialog
Location for storing imported EMD files	Ubicacin para guardar archivos EMD importados	Dialog
Specify a folder for copyrighted content downloaded from a music service (EMD service). This content is converted to OpenMG format and stored in a folder used by all EMD players.\n(Non-copyrighted content is stored in the folder used for CD recording.)	Indique una carpeta para el contenido con copyright descargado de un servicio de msica (servicio EMD). Este contenido se convierte al formato OpenMG y se guarda en una carpeta que usan todos los reproductores EMD.\n(El contenido sin copyright se guarda en la carpeta empleada para la grabacin de CD.)	Dialog
Specify Location for EMD files...	Indicar ubicacin para archivos EMD...	Dialog
Database optimization	Optimizacin de la base de datos	Dialog
Optimize and compress the My Library database.	Optimice y comprima la base de datos de Mi biblioteca.	Dialog
Optimize	Optimizar	Dialog
Change track titles and music file names	Cambiar ttulos de pistas y nombres de archivos de msica	Dialog
Change the track title and the corresponding music file name when editing track titles in My Library	Cambiar el ttulo de la pista y el nombre de archivo de msica correspondiente al modificar ttulos de pistas en Mi biblioteca.	Dialog
Specify the  transfer mode settings for the device/media.	Indique las opciones del modo de transferencia para el dispositivo/soporte.	Dialog
Transfers the file as is (no conversion).\nIn most cases you should choose this setting.	Transfiere el archivo sin conversin.\nEn la mayora de casos, debera elegir esta opcin.	Dialog
Converts the file to the lowest bit rate possible to maximize the number of files that can be transferred to the device/media.\nNote: It takes longer to transfer compared to Standard Mode.	Convierte el archivo a la menor velocidad de bits posible para transferir el mximo nmero de archivos al dispositivo/soporte.\nNota: Tarda ms que el modo estndar.	Dialog
CD info display\tCD info display setup options	Visualizacin de informacin del CD\tOpciones de visualizacin de informacin del CD	Dialog
Display/Hide confirmation message	Mostrar/ocultar el mensaje de confirmacin	Dialog
Displays a confirmation dialog box when CD info is registered	Muestra un cuadro de dilogo de confirmacin cuando se registra informacin del CD	Dialog
Select the CD TEXT language	Seleccione el idioma de CD TEXT	Dialog
Japanese	Japons	Dialog
English	Ingls	Dialog
Select a File Format	Seleccionar el formato de archivo	Dialog
One or more files cannot be transferred in their current format.	Uno o varios archivos no pueden transferirse en el formato actual.	Dialog
Please select a conversion format for the files.	Seleccione un formato de conversin para los archivos.	Dialog
Changing the name of the Favorites album changes it to a regular album.\n\nAre you sure you want to change the name?	Si cambia el nombre del lbum Favoritos, se convertir en un lbum normal.\n\nConfirma que desea cambiarle el nombre?	Dialog
Select an album to import to:	Seleccione un lbum al que importar:	Dialog
Album List:	Lista de lbumes:	Dialog
List contents:	Contenido de la lista:	Dialog
Album\tAlbum setup options	lbum\tOpciones del lbum	Dialog
Playback setting	Configuracin de la reproduccin	Dialog
Continue with the next album after completing the current album	Continuar con el lbum siguiente al terminar el lbum actual	Dialog
Edit artist info	Modificar informacin del intrprete	Dialog
Edit the artist name and/or the artist's initial	Editar el nombre o la inicial del artista	Dialog
Edit Artist Info...	Editar informacin del intrprete...	Dialog
Minimum bit rate transfer mode (ATRAC3plus 48 kbps)	Modo de transferencia de velocidad de bits mnima (ATRAC3plus 48 kbps)	Dialog
Converts the file to the lowest bit-rate possible before transferring. More files can be transferred, but the transfer time will be longer than for Standard Mode.	Convierte el archivo a la menor velocidad de bits posible antes de transferirlo. As se pueden transferir ms archivos, pero tarda ms que el modo estndar.	Dialog
Importing	Importando	Dialog
Cover Art	Portada	Dialog
\r\r\rTo assign cover art to this track, click Add to create a list of image files to choose from, or simply drag images into the square on the left.	\r\r\rPara asignar un diseo de portada a esta pista, haga clic en Agregar para crear una lista de imgenes donde elegir, o simplemente arrastre imgenes al cuadro de la izquierda.	Dialog
Rights Info	Derechos	Dialog
Playback restrictions:	Restricciones de reproduccin:	Dialog
Remaining playback count:	Reproducciones restantes:	Dialog
From:	Desde:	Dialog
To:	Hasta:	Dialog
Remaining transfer count:	Transferencias restantes:	Dialog
No. of movable units:	Nm. de unidades mviles:	Dialog
Rights information	Informacin sobre derechos	Dialog
Other information	Informacin adicional	Dialog
\r\r\rTo assign cover art to this album, click Add to create a list of image files to choose from, or simply drag images into the square on the left.	\r\r\rPara asignar un diseo de portada a esta pista, haga clic en Agregar para crear una lista de imgenes donde elegir, o simplemente arrastre imgenes al cuadro de la izquierda.	Dialog
Cover Art Info	Informacin de la portada	Dialog
Group Info	Informacin del grupo	Dialog
Group Name:	Nombre del grupo:	Dialog
Artist's initial	Inicial del intrprete	Dialog
Proxy Settings	Configuracin de los servidores proxy	Dialog
Server address:	Direccin de servidor:	Dialog
Port:	Puerto:	Dialog
Proxy server requires a user name and password	El servidor proxy requiere un nombre de usuario y una contrasea.	Dialog
Set User Name and Password...	Establecer nombre de usuario y contrasea...	Dialog
Background\tMain window background options	Fondo\tOpciones del fondo de la ventana principal	Dialog
Preview:	Vista previa:	Dialog
Background:	Fondo:	Dialog
Net MD Properties	Propiedades de Net MD	Dialog
Initialization will delete all data on the disc.	Se eliminarn todos los datos del disco.	Dialog
Settings for deleting content	Opciones para eliminar el contenido	Dialog
Check if the track was transferred from this computer before deleting.	Comprobar si la pista se ha transferido desde este ordenador antes de eliminarla.	Dialog
Track title display settings for Net MD	Opciones de visualizacin del ttulo de las pistas en Net MD	Dialog
Optimizing the SonicStage database	Optimizando la base de datos de SonicStage	Dialog
Animate1	Animate1	Dialog
ATRAC HDD Properties	Propiedades de ATRAC HDD	Dialog
Disk usage	Uso del disco	Dialog
Capacity:	Capacidad:	Dialog
20.0 GB	20,0 GB	Dialog
12.3 GB	12,3 GB	Dialog
7.7 GB	7,7 GB	Dialog
No. of groups:	Nm. de grupos:	Dialog
Total length:	Duracin total:	Dialog
3567	3567	Dialog
203	203	Dialog
28:32:12	28:32:12	Dialog
Initialize disk	Inicializar disco	Dialog
Initialization will delete all data on the HDD.	Se eliminarn todos los datos del HDD.	Dialog
Automatic transfer	Transferencia automtica	Dialog
Transfer automatically when the player is connected.	Transferir automticamente al conectar el reproductor.	Dialog
Always ask before transferring.\n(With the check box cleared, albums consisting entirely of untransferred tracks will be transferred without confirmation.)	Preguntar siempre antes de transferir.\n(Si la casilla est desmarcada, los lbumes formados ntegramente por pistas no transferidas se transferirn sin confirmacin.)	Dialog
Edit My Library Folders	Editar carpetas de Mi biblioteca	Dialog
Folder:	Carpeta:	Dialog
Create Folder	Crear carpeta	Dialog
Edit folders in the My Library database created by earlier versions of SonicStage. \r\nAny changes made here will be reflected in other programs that share the same SonicStage database.	Se pueden editar las carpetas de la base de datos Mi biblioteca creadas por versiones anteriores de SonicStage. \r\nLas modificaciones se reflejarn en otros programas que compartan la base de datos de SonicStage.	Dialog
Create/Edit an Album	Crear/Editar un lbum	Dialog
Source list:	Lista de origen:	Dialog
Source contents:	Contenido de origen:	Dialog
Add	Agregar:	Dialog
Destination list:	Lista de destino:	Dialog
Destination contents:	Contenido de destino:	Dialog
Move Down	Bajar	Dialog
Move Up	Subir	Dialog
Select one or more tracks from the source list on the left. Next, select the destination album on the right, or enter the album name if you are creating a new album. Then click the arrow button in the center.	Elija una o varias pistas de la lista de origen a la izquierda. Luego, escoja el lbum de destino a la derecha o escriba el nombre del lbum si est creando uno nuevo. A continuacin, haga clic en el botn de la flecha del centro.	Dialog
Import	Importar	Dialog
A track can be imported from the Memory Stick to your computer only once. SonicStage can then be used to either play the track or transfer it to a portable device/media.	Las pistas slo pueden importarse de Memory Stick a su ordenador una vez. Tras importarlas, SonicStage puede utilizarse para reproducirlas o transferirlas a un dispositivo/soporte porttil.	Dialog
Import to a new album	Importar a un lbum nuevo	Dialog
Import to an existing album	Importar a un lbum existente	Dialog
...	...	Dialog
Automatic Transfer Settings	Configuracin de la transferencia automtica	Dialog
Transfer albums that have not yet been transferred to the ATRAC HDD.	Transfiera lbumes que an no se han transferido a ATRAC HDD.	Dialog
(Only albums with tracks that have not yet been transferred are displayed.)	(Slo aparecen los lbumes que contienen pistas que an no se han transferido.)	Dialog
Group name	Nombre del grupo	Dialog
Artist name	Nombre del intrprete	Dialog
Remove Albums	Eliminar lbumes	Dialog
Remove the selected albums.	Elimine los lbumes seleccionados.	Dialog
Leave the tracks in My Library	Dejar las pistas en Mi biblioteca	Dialog
Remove the tracks from My Library	Eliminar las pistas de Mi biblioteca	Dialog
Delete OpenMG files(*.omg *.oma) from the computer	Eliminar los archivos de OpenMG (*.omg y *.oma) de mi ordenador	Dialog
Delete other music files (*.mp3, *.wav, *.wma) from the computer	Eliminar los otros archivos de msica (*.mp3, *.wav y *.wma) de mi ordenador	Dialog
ATRAC CD Writing Settings	Configuracin de escritura en CD ATRAC	Dialog
Writing speed:	Velocidad de grabacin:	Dialog
Creating an ATRAC CD\r\nPlease exit all other programs before starting.	Creacin de CD ATRAC\r\nSalga de todos los dems programas antes de empezar.	Dialog
(If an error occurs while writing to the CD, select a lower writing speed.)	(Si se produce algn error mientras se graba el CD, seleccione una velocidad de grabacin menor.)	Dialog
Backup data already on the CD when appending to the ATRAC CD	Hacer copia de seguridad en el CD al aadir los datos al CD ATRAC	Dialog
If an error occurs while appending to the ATRAC CD, music files that were already on the CD are recovered from the backed up data and used when the image is written again to a blank disc.\n \nMake sure there is enough hard disk space to store the CD image.	Si se produce algn error mientras se aaden los datos al CD ATRAC, los archivos de msica que ya estaban en el CD se recuperan de la copia de seguridad y se utilizan cuando se vuelve a grabar la imagen en un disco virgen.\n \nAsegrese de que hay suficiente espacio en el disco duro para guardar la imagen del CD.	Dialog
Creating a CD	Creacin del CD	Dialog
1. Preparing image	1. Preparacin de la imagen	Dialog
2. Writing CD image	2. Grabacin de la imagen del CD	Dialog
Time remaining: approx. 80:59 sec.	Tiempo restante: aprox. 80:59 s.	Dialog
50%	50%	Dialog
Type of media:	Tipo de soporte:	Dialog
(Media type)	(Media type)	Dialog
(Used)	(Used)	Dialog
(Free)	(Free)	Dialog
(Total)	(Total)	Dialog
In most cases you should choose Full Format.	En la mayora de casos, debera elegir Formato completo.	Dialog
Edit the Genre Name	Editar el nombre del gnero	Dialog
Edit the selected genre name.	Modifique el nombre del gnero seleccionado.	Dialog
Important Information About Creating an ATRAC CD.	Informacin importante sobre la creacin de CD ATRAC.	Dialog
One right will be expended for each track when transferring contents onto a CD-R/RW.	Se gastar un derecho para cada pista al transferir contenido a un CD-R/RW.	Dialog
Do not show this message in the future.	No mostrar este mensaje en el futuro.	Dialog
Because of the nature of the CD-R/RW media, you will not be able to recover these rights.	Debido a las caractersticas de los soportes CD-R/RW, no podr recuperar estos derechos.	Dialog
Unable to playback this track because the playback rights have expired. \nDo you want the track removed from My Library?	No se puede reproducir esta pista porque los derechos de reproduccin han caducado. \nDesea eliminar la pista de Mi biblioteca?	Dialog
Delete this music file from the computer	Eliminar este archivo de msica del ordenador	Dialog
About SonicStage	Acerca de SonicStage	StringTable
Px Engine: %s\r\n	Px Engine: %s\r\n	StringTable
\nFavorites	\nFavoritos	StringTable
\nUpdate HTML	\nActualizar HTML	StringTable
\nExit	\nSalir	StringTable
\nSelect All Check boxes	\nSeleccionar todas las casillas	StringTable
\nClear All Check boxes	\nDeseleccionar todas las casillas	StringTable
\nRefresh	\nActualizar	StringTable
\nGo	\nAceptar	StringTable
\nRestore	\nRestaurar	StringTable
\nMinimize	\nMinimizar	StringTable
\nFormat	\nFormato	StringTable
\nList Name	\nNombre de lista	StringTable
\nAddress	\nDireccin	StringTable
\nRecord to	\nGrabar en	StringTable
\nBit rate	\nVelocidad de bits	StringTable
\nAlbum title	\nTtulo del lbum	StringTable
\nUp	\nArriba	StringTable
\nSwitch View	\nCambiar vista	StringTable
\nArtist	\nIntrprete	StringTable
\nSelect View	\nSeleccionar vista	StringTable
\nGenre	\nGnero	StringTable
\nProperties	\nPropiedades	StringTable
\nCD Info (Ctrl+I)	\nInformacin del CD (Ctrl+I)	StringTable
\nEject	\nExpulsar	StringTable
\nRecord Selection	\nSeleccin de grabacin	StringTable
\nCreate New Album	\nCrear nuevo lbum	StringTable
\nDelete (Del)	\nEliminar (Supr)	StringTable
\nCopy(Ctrl+C)	\nCopiar (Ctrl+C)	StringTable
\nPaste(Ctrl+V)	\nPegar (Ctrl+V)	StringTable
\nCD Drive	\nUnidad de CD	StringTable
\nPrint Label	\nImprimir etiqueta	StringTable
\nSelect All	\nSeleccionar todo	StringTable
\nDivide	\nDividir	StringTable
\nCombine	\nCombinar	StringTable
\nNew Album Folder	\nNueva carpeta de lbum	StringTable
\nDevice/Media name	\nNombre del dispositivo/soporte	StringTable
Back to the previous page\nBack	Vuelve a la pgina anterior\nAtrs	StringTable
Interrupt the current download?\nStop	Desea interrumpir la descarga actual?\nDetener	StringTable
Forward to the next page\nForward	Va a la pgina siguiente\nAdelante	StringTable
Go to the home page\nHome	Va a la pgina de inicio\nInicio	StringTable
Applies muting\nMuting	Activa el silencio\nSilencio	StringTable
Create a new album\nNew album	Crea un nuevo lbum\nNuevo lbum	StringTable
Copy to the clipboard\nCopy	Copia en el portapapeles\nCopiar	StringTable
Insert the contents of the clipboard\nPaste	Inserta el contenido del portapapeles\nPegar	StringTable
Change the name of the selected album/track\nRename	Modifica el nombre del lbum o la pista seleccionados\nCambiar nombre	StringTable
Search for albums/tracks\nKeyword Search	Busca lbumes o pistas\nBuscar por palabra clave	StringTable
Show the CD Screen\nCD Screen	Muestra la pantalla de CD\nPantalla CD	StringTable
Show the Import Screen\nImport Screen	Muestra la pantalla de importacin\nPantalla Importar	StringTable
Show the Album Screen\nAlbum Screen	Muestra la pantalla de lbum\nPantalla lbum	StringTable
Show the Device/Media screen\nDevice/Media Screen	Muestra la pantalla de dispositivo/soporte\nPantalla Dispositivo/Soporte	StringTable
Volume Up\nVolume +	Sube el volumen\nVolumen +	StringTable
Volume Down\nVolume -	Baja el volumen\nVolumen -	StringTable
Show the Transfer Screen\nTransfer Screen	Muestra la pantalla de transferencias\nPantalla Transferir	StringTable
Show Internet Screen\nInternet Screen	Muestra la pantalla de Internet\nPantalla Internet	StringTable
Begin Recording from CD\nStart Recording	Empieza a grabar del CD\nIniciar grabacin	StringTable
Initialize the device/media\nInitialize	Inicializa el dispositivo o soporte\nInicializar	StringTable
Show Tutorial\nTutorial(Ctrl+T)	Muestra el tutorial\nTutorial (Ctrl+T)	StringTable
Stop Recording from CD\nStop Recording	Deja de grabar del CD\nDetener grabacin	StringTable
Opens SonicStage settings dialog\nSettings	Abre el dilogo de opciones de SonicStage\nConfiguracin	StringTable
Opens the music file (EMD) download screen\nInternet	Abre la pantalla de descarga (EMD) de archivos de msica\nInternet	StringTable
Eject CD\nEject	Extrae el CD\nExpulsar	StringTable
Import all the files in the hard disk\nImport All	Importa todos los archivos al disco duro\nImportar todo	StringTable
Show device/media properties\nDevice/Media Properties	Muestra las caractersticas del dispositivo/soporte\nPropiedades de dispositivo/soporte	StringTable
Checks all listed items\nCheck All	Selecciona todos los elementos\nMarcar todo	StringTable
Clears All\nClear All Checks	Deselecciona todos los elementos\nDesmarcar todo	StringTable
Create a short cut on the desktop\nCreate Shortcut	Genera un acceso directo en el escritorio\nCrear acceso directo	StringTable
Show Cover Art/Lyrics Information\nCover Art/Lyrics Information	Muestra informacin de la portada o las letras\nInformacin de portada/letras	StringTable
Import and play a file\nOpen	Importa y reproduce un archivo\nAbrir	StringTable
Create a new album folder\nCreate a New Album Folder	Crea una carpeta de lbum nueva\nCrear una carpeta de lbum nueva	StringTable
Move the selected contents up\nMove Up	Mueve el contenido seleccionado hacia arriba\nSubir	StringTable
Move the selected contents down\nMove Down	Mueve el contenido seleccionado hacia abajo\nBajar	StringTable
Convert the file format for the device/media\nConvert Format	Convierte el formato de archivo para el dispositivo/soporte\nConvertir formato	StringTable
Show the product support page\nProduct support page	Muestra la pgina de asistencia tcnica\nPgina de asistencia tcnica	StringTable
Show the cover art and level meter\nCover Art+Level meter	Muestra la portada y el sonmetro\nPortada+Sonmetro	StringTable
Show the cover art and spectrum\nCover Art+Spectrum	Muestra la portada y el espectro\nPortada+Espectro	StringTable
Show the cover art and wave line\nCover Art+Wave Line	Muestra la portada y la lnea de onda\nPortada+Lnea de onda	StringTable
Show the cover art\nCover Art	Muestra la portada\nPortada	StringTable
Show the level meter\nLevel	Muestra el sonmetro\nSonmetro	StringTable
Show the spectrum\nSpectrum	Muestra el espectro\nEspectro	StringTable
Show the waveform\nWaveform	Muestra la lnea de onda\nLnea de onda	StringTable
Starts import\nStart Import	Empieza a importar\nIniciar importacin	StringTable
Stops import\nStop Import	Para la importacin\nDetener importacin	StringTable
Select all items\nSelect All	Selecciona todos los elementos\nSeleccionar todo	StringTable
Back to the previous track\nPrevious Track	Vuelve a la pista anterior\nPista anterior	StringTable
Play the selected album/track\nPlay the Selected Album/Track	Reproduce el lbum o la pista seleccionados\nReproducir pista/lbum	StringTable
Always on Top\nAlways-on-Top	Permite que el contenido est visible en todo momento\nSiempre visible	StringTable
Rename the device\nRename	Modifica el nombre del dispositivo\nCambiar nombre	StringTable
Divide the current track\nDivide	Divide la pista actual\nDividir	StringTable
Combine the two selected tracks\nCombine	Combina las dos pistas seleccionadas\nCombinar	StringTable
Mark the selected tracks for transfer\nMark for Transfer	Marca las pistas seleccionadas para transferirse\nMarcar para transferir	StringTable
Transfer all tracks located on the device\nTransfer All	Transfiere todas las pistas situadas en el dispositivo\nTransferir todas	StringTable
Mark the selected albums/tracks for transfer\nMark for Transfer	Marca los lbumes o las pistas seleccionados para transferirse\nMarcar para transferir	StringTable
Clear all tracks in the device/media window marked for transfer\nClear All	Desmarca todas las pistas marcadas como transferibles en la ventana del dispositivo/soporte\nDeseleccionar todas	StringTable
Perform a transfer\nPerform a Transfer	Ejecuta la transferencia\nRealizar transferencia	StringTable
Download CD info for the selected album\nGet CD Info	Descarga informacin del CD para el lbum seleccionado\nObtener informacin del CD	StringTable
\nFast Forward	\nAvance rpido	StringTable
\nRewind	\nRebobinar	StringTable
Switch to Simple Mode\nSimple Mode (F11)	Cambia a modo simple\nModo simple (F11)	StringTable
Switch to Full Mode\nFull Mode (F12)	Cambia a modo completo\nModo completo (F12)	StringTable
Play the selected album/track\nPlay	Reproduce el lbum o la pista seleccionados\nReproducir	StringTable
Pause playing the track\nPause	Pone la pista en pausa\nPausar	StringTable
Stop playing the track\nStop	Deja de reproducir la pista\nDetener	StringTable
Search for the start of the next track\nNext track	Busca el principio de la pista siguiente\nSiguiente pista	StringTable
Rewind to the start of the track\nRewind	Rebobina hacia el principio de la pista\nRebobinar	StringTable
Play all tracks in the current album repeatedly\nRepeat All	Reproduce todas las pistas del lbum repetidamente\nRepetir todas	StringTable
Play the current track repeatedly\nRepeat Track	Reproduce la pista actual repetidamente\nRepetir pista	StringTable
Play normally\nNormal	Reproduce de forma normal\nNormal	StringTable
Play tracks in random order	Reproduce las pistas en orden aleatorio	StringTable
Mark the selected albums/tracks for writing\nWrite	Marca los lbumes o las pistas seleccionados para grabar\nGrabar	StringTable
Delete the selection\nDelete	Borra la seleccin\nEliminar	StringTable
Display the properties of the selected album/track\nProperties	Muestra las propiedades del lbum o la pista seleccionados\nPropiedades	StringTable
Turn muting on\nMuting On	Activa el silencio\nActivar silencio	StringTable
Turn muting off\nMuting Off	Desactiva el silencio\nDesactivar silencio	StringTable
Refresh the screen\nRefresh	Pone al da la pantalla\nActualizar	StringTable
Stop the transfer\nStop Transferring	Para la transferencia\nDetener transferencia	StringTable
Display/modify the search keyword\nKeyword	Muestra/modifica la palabra clave de la bsqueda\nPalabra clave	StringTable
Select the album to play\nAlbum	Para seleccionar el lbum que va a reproducirse\nlbum	StringTable
Select the skin\nSkin	Para seleccionar la mscara\nMscara	StringTable
Start the Music Visualizer\nMusic Visualizer	Inicia el Visualizador de msica\nVisualizador de msica	StringTable
Show the cover art window\nCover Art	Muestra la ventana de la portada\nPortada	StringTable
Display product registration page\nProduct Registration Page	Muestra la pgina de registro de productos\nPgina de registro del producto	StringTable
Display product registration page\nProduct Registration Page	Display product registration page\nProduct Registration Page	StringTable
Display product page\nProduct Page	Muestra la pgina del producto\nPgina del producto	StringTable
Display product page\nProduct Page	Display product page\nProduct Page	StringTable
Starts Label Maker\nLabel Maker	Inicia el Creador de etiquetas\nCreador de etiquetas	StringTable
Mark the selected albums/tracks for transfer\nTransfer	Marca los lbumes o las pistas seleccionados para transferirse\nTransferir	StringTable
Change the location of the music file\nMove File	Cambia la ubicacin del archivo de msica\nMover archivo	StringTable
Record music to a CD-R/CD-RW\nCreate Audio CDs	Graba msica en un CD-R/CD-RW\nCrear CD de audio	StringTable
Add the current track to the Favorites album\nAdd to the Favorites Album	Aade la pista actual al lbum de Favoritos\nAgregar a Favoritos	StringTable
Initialize the device/media\nInitialize	Inicializa el dispositivo/soporte\nInicializar	StringTable
\nMulti-byte	\nVarios bytes	StringTable
\nSingle-byte	\nUn byte	StringTable
\nVisualizer Screen	\nPantalla Visualizador	StringTable
Play all tracks in the current group repeatedly\nRepeat Group	Reproduce todas las pistas del grupo actual repetidamente\nRepetir grupo	StringTable
Play all tracks in the current group normally\nPlay Group	Reproduce todas las pistas del grupo actual de forma normal\nReproducir grupo	StringTable
\nPreserve the Aspect Ratio	\nConservar la relacin de aspecto	StringTable
Change from multi-byte to single-byte.	Cambiar de varios bytes a un byte.	StringTable
Change from single-byte to multi-byte.	Cambiar de un byte a varios bytes.	StringTable
Hide the Cover art/Analyzer\nNo Display	Oculta la portada/el analizador\nSin pantalla	StringTable
Add content to the previous group\nAdd to Previous Group	Aade contenido al grupo anterior\nAgregar al grupo anterior	StringTable
Create a new group\nNew group	Crea un nuevo grupo\nNuevo grupo	StringTable
Add content to the next group\nAdd to Next Group	Aade contenido al grupo siguiente\nAgregar al grupo siguiente	StringTable
Remove content from the group\nRemove from Group	Elimina contenido del grupo\nEliminar del grupo	StringTable
Search for CD info in the HDD CD database\nSearch HDD CD Database	Busca informacin del CD en la base de datos HDD CD\nBuscar en base de datos HDD CD	StringTable
Play the selected group\nPlay Selected Group	Reproduce el grupo seleccionado\nReproducir grupo seleccionado	StringTable
Show OpenMG Web Site\nOpenMG Web Site	Muestra el sitio web de OpenMG\nSitio Web de OpenMG	StringTable
***** Reserved No. 20000 - 20999 *****	***** Reserved No. 20000 - 20999 *****	StringTable
Copyright 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002, 2003 y 2004 Sony Corp.	StringTable
Cannot locate the required program. Exiting this program.	No se puede encontrar el programa necesario. Se saldr de este programa.	StringTable
SonicStage (Simple Mode)	SonicStage (Modo simple)	StringTable
SonicStage Version	Versin de SonicStage	StringTable
Another program is currently running. To use SonicStage, please exit the other program first.	Hay otro programa abierto. Para usar SonicStage, salga primero del otro programa.	StringTable
\nMaximize	\nMaximizar	StringTable
You must exit SonicStage to backup My Library. Click OK to exit SonicStage and start the SonicStage Backup Tool.	Debe salir de SonicStage para hacer la copia de seguridad de Mi biblioteca. Haga clic en Aceptar para cerrar SonicStage e iniciar Copia de seguridad SonicStage.	StringTable
A user cannot log off during recording, transferring or importing of tracks. Please stop the operation and try again.	Los usuarios no pueden cerrar la sesin mientras se graban, transfieren o importan las pistas. Detenga la operacin y vuelva a intentarlo.	StringTable
Are you sure you want to restore the default settings?	Confirma que desea restaurar la configuracin predeterminada?	StringTable
Are you sure you want to restore the default folder settings?	Confirma que desea restaurar la configuracin predeterminada de la carpeta?	StringTable
Cannot change to Simple Mode while recording, transferring or CD writing.\nPlease stop the current operation and try again.	No se puede cambiar a modo simple mientras se graba, se transfiere o se escribe en un CD.\nDetenga la operacin y vuelva a intentarlo.	StringTable
Cannot launch %s as it is being used by another user.	No se puede iniciar %s porque otro usuario lo est usando.	StringTable
The clock cannot be displayed properly with the current version of Macromedia Flash Player.	El reloj no puede mostrarse correctamente con la versin actual de Macromedia Flash Player.	StringTable
The selected music file cannot be played back because the system information has been changed.\nClick OK to automatically close SonicStage and open the SonicStage System Information Restore Tool.	El archivo de msica seleccionado no puede reproducirse porque la informacin del sistema ha cambiado.\nHaga clic en Aceptar para cerrar SonicStage automticamente y abrir Restauracin de informacin del sistema SonicStage.	StringTable
The settings can be changed only when an MD disc is inserted.\n\nPlease insert a disc, select the MD icon and try again.	La configuracin slo puede modificarse cuando se inserta un MD.\n\nInserte un disco, seleccione el icono de MD y vuelva a intentarlo.	StringTable
The Standby function is not available during recording, transferring or importing of tracks.  Please stop the current operation and try again.	La funcin de espera no est disponible mientras se graban, se transfieren o se importan las pistas. Detenga la operacin actual y vuelva a intentarlo.	StringTable
Cannot find SonicStage System Information Restore Tool.	No se puede encontrar Restauracin de informacin del sistema SonicStage.	StringTable
Only Administrator and Power User group members may operate this program. Please contact your administrator or log on as an Administrator or Power User.\nPlease use this program as a Computer administrator user on Windows XP Home Edition.	Slo los administradores o usuarios avanzados pueden usar este programa. Pngase en contacto con su administrador o inicie la sesin como administrador o usuario avanzado.\nUtilice este programa como administrador en Windows XP Home Edition.	StringTable
This software is incompatible with Microsoft Windows 3.1(TM).	Este programa es incompatible con Microsoft Windows 3.1(TM).	StringTable
This software is incompatible with Microsoft Windows 95(TM).	Este programa es incompatible con Microsoft Windows 95(TM).	StringTable
This software is incompatible with Microsoft Windows NT4(TM).	Este programa es incompatible con Microsoft Windows NT4(TM).	StringTable
***** Reserved No.20100 - 22999 *****	***** Reserved No.20100 - 22999 *****	StringTable
Unlimited	Ilimitado	StringTable
Prohibited	Prohibido	StringTable
Cover Art	Portada	StringTable
Comments	Comentarios	StringTable
%02d:%02d	%02d:%02d	StringTable
Image files (*.jpg;*.gif;*.bmp)|*.jpg;*.gif;*.bmp|All files (*.*)|*.*||	Archivos de imagen (*.jpg, *.gif y *.bmp)|*.jpg, *.gif y *.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*||	StringTable
Image files (*.jpg;*.bmp)|*.jpg;*.bmp|All files (*.*)|*.*||	Archivos de imagen (*.jpg y *.bmp)|*.jpg y *.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*||	StringTable
%2ld.%02d MB	%2ld.%02d MB	StringTable
%4.2f MB   (%s%s)	%4.2f MB   (%s%s)	StringTable
.GIF	.GIF	StringTable
All -%02d:%02d	Todos -%02d:%02d	StringTable
%03d %02d:%02d	%03d %02d:%02d	StringTable
%03d -%02d:%02d	%03d -%02d:%02d	StringTable
Text Documents (*.txt)|*.txt|All Files|*.*||	Documentos de texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos|*.*||	StringTable
%s %d kbps	%s %d kbps	StringTable
GB	GB	StringTable
%s GB	%s GB	StringTable
%s MB	%s MB	StringTable
(SP)	(SP)	StringTable
Writing %d%%	Escribiendo %d%%	StringTable
Transferring %d%%	Transfiriendo %d%%	StringTable
Recording %d%%	Grabando %d%%	StringTable
Tracks	Pistas	StringTable
33 kbps	33 kbps	StringTable
47 kbps	47 kbps	StringTable
66 kbps	66 kbps	StringTable
94 kbps	94 kbps	StringTable
105 kbps	105 kbps	StringTable
132 kbps	132 kbps	StringTable
146 kbps	146 kbps	StringTable
176 kbps	176 kbps	StringTable
%d kbps	%d kbps	StringTable
32 kbps	32 kbps	StringTable
48 kbps	48 kbps	StringTable
64 kbps	64 kbps	StringTable
72 kbps	72 kbps	StringTable
96 kbps	96 kbps	StringTable
128 kbps	128 kbps	StringTable
***** Reserved No. 23000 - 23999 *****	***** Reserved No. 23000 - 23999 *****	StringTable
Select a location to save temporary files.	Seleccione una ubicacin para guardar los archivos temporales.	StringTable
Background	Fondo	StringTable
CD drive settings	Configuracin de la unidad de CD	StringTable
CDDB	CDDB	StringTable
Display Setting	Opciones de visualizacin	StringTable
CD recording	Grabacin de CD	StringTable
Creating a CD	Creacin del CD	StringTable
Advanced settings	Configuracin avanzada	StringTable
General	General	StringTable
Get CD info	Obtener informacin del CD	StringTable
Location to save recorded files	Ubicacin para guardar archivos guardados	StringTable
Simple Mode	Modo simple	StringTable
Transfer	Transferir	StringTable
Transfer mode	Modo de transferencia	StringTable
Do you really want to remove the cover art image '%1' from SonicStage?	Confirma que desea eliminar la imagen de la portada "%1" de SonicStage?	StringTable
Are you sure you want to delete the URL '%1'?	Confirma que desea eliminar la direccin "%1"?	StringTable
The folder you have selected cannot be used as a destination folder.	La carpeta seleccionada no puede emplearse como carpeta de destino.	StringTable
The specified path is longer than 100 characters.\nSonicStage can only accept a path of up to 100 characters (100 bytes) in length.\nPlease specify a folder with a shorter path. \n	La ruta indicada tiene ms de 100 caracteres.\nSonicStage slo acepta rutas de 100 caracteres (100 bytes) como mximo.\nIndique una carpeta con una ruta ms corta. \n	StringTable
The path for the specified folder contains one or more invalid characters.\nPlease specify a folder with a valid path.	La ruta de la carpeta indicada contiene uno o varios caracteres incorrectos.\nEspecifique una carpeta con una ruta vlida.	StringTable
Available	Disponible	StringTable
Select a location to save the CD info files.	Seleccione una ubicacin para guardar los archivos de informacin del CD.	StringTable
Are you sure you want to delete the playback count and transfer count histories?	Confirma que desea eliminar los historiales de reproduccin y transferencia?	StringTable
http://	http://	StringTable
None	Ninguna	StringTable
Options	Opciones	StringTable
Unknown	Desconocido	StringTable
Name	Nombre	StringTable
URL	Direccin URL	StringTable
The CD is currently in use. Cannot perform the drive check.	El CD est en uso. No se puede comprobar la unidad.	StringTable
Memory Stick/Network Walkman	Memory Stick/Network Walkman	StringTable
***** Reserved No. 240000 - 24999 *****	***** Reserved No. 240000 - 24999 *****	StringTable
Has expiration date	Tiene fecha de caducidad	StringTable
Expired	Caducado	StringTable
%s\nAre you sure you would like to delete this file?	%s\nConfirma que desea eliminar este archivo?	StringTable
Bit rate	Velocidad de bits	StringTable
bytes	bytes	StringTable
The music files are currently in use by SonicStage Server, so they cannot be deleted.	Los archivos de msica no pueden eliminarse porque el Servidor SonicStage los est usando.	StringTable
One of the tracks is currently in use by SonicStage Server, so the operation cannot be completed.	La operacin no puede completarse porque el Servidor SonicStage est usando una de las pistas.	StringTable
This file is the only file registered to this content.\nIt can only be deleted from the Edit menu.	ste es el nico archivo registrado con este contenido.\nSlo puede eliminarse desde el men Edicin.	StringTable
Cannot delete a file while it is being played back.	No se puede eliminar un archivo mientras se est reproduciendo.	StringTable
Cannot transfer a file while it is being played back.	No se puede transferir un archivo mientras se est reproduciendo.	StringTable
CD Track #	Nm. de pista del CD	StringTable
Remaining transfer count	Transferencias restantes	StringTable
Codec	Cdec	StringTable
Date recorded	Fecha de grabacin	StringTable
Length	Duracin	StringTable
The specified path is invalid.	La ruta de acceso especificada no es vlida.	StringTable
File location	Ubicacin de archivos	StringTable
File size	Tamao de archivo	StringTable
Format	Formato	StringTable
Genre	Gnero	StringTable
Cannot remove the selected tracks because one or more are being played back or transferred.	No se pueden eliminar las pistas seleccionadas porque se estn reproduciendo o transfiriendo.	StringTable
Transfer to the MD	Transferir al MD	StringTable
The following tracks were not deleted from the hard disk, \r\nbecause they were created by a program other than SonicStage.\r\n\r\n	Las pistas siguientes no se han borrado del disco duro \r\nporque no se han creado con SonicStage.\r\n\r\n	StringTable
No.	Nm.	StringTable
Start date/time	Fecha/hora de inicio	StringTable
Playback count	Contador de reproduccin	StringTable
Expiration date	Fecha de caducidad	StringTable
View...	Ver...	StringTable
Edit...	Editar...	StringTable
Track Properties	Propiedades de pista	StringTable
The same artist/genre name will be assigned to the selected tracks.	Se asignar el mismo nombre de artista/gnero a las pistas seleccionadas.	StringTable
Cannot edit the properties because it is a read-only file or privileges for editing have not been granted.	No se pueden modificar las propiedades porque el archivo es de slo lectura o porque no tiene privilegios de edicin.	StringTable
The corresponding contents were not found.	No se ha encontrado el contenido correspondiente.	StringTable
Enter the title.	Introduzca el ttulo.	StringTable
Auto search	Bsqueda automtica	StringTable
Select a destination folder:	Seleccione una carpeta de destino:	StringTable
Skip count	Omitir contador	StringTable
Source	Origen	StringTable
EMD Contents	Contenido EMD	StringTable
Cannot be transferred to a CD	No se puede transferir a un CD	StringTable
%d transfers remaining	%d transferencias restantes	StringTable
Can be played back %d times.	Puede reproducirse %d veces.	StringTable
Can no longer be played back.	No se puede reproducir ms.	StringTable
The string of characters is too long.	La cadena de caracteres es demasiado larga.	StringTable
Copyright restrictions do not allow the selected URLs to be changed.	Las restricciones de copyright no permiten cambiar la direccin URL seleccionada.	StringTable
Copyright restrictions do not allow the selected URLs to be deleted.	Las restricciones de copyright no permiten eliminar la direccin URL seleccionada.	StringTable
Unable to retrieve CD info because no album was selected.	No se puede recuperar la informacin del CD porque no se ha seleccionado ningn lbum.	StringTable
Unable to retrieve CD info because the selected album was not created by recording a CD.	No se puede recuperar la informacin del CD porque el lbum seleccionado no se ha creado grabando un CD.	StringTable
Track count	Contador de pistas	StringTable
Deleting expired content...	Eliminando el contenido caducado...	StringTable
Search Name	Buscar nombre	StringTable
All Tracks	Todas las pistas	StringTable
My Library	Mi biblioteca	StringTable
Search	Buscar	StringTable
Keyword Search Results	Resultados de la bsqueda por palabra clave	StringTable
Input Source	Origen de entrada	StringTable
Various Search	Bsqueda variada	StringTable
Are you sure you want to delete?	Confirma que desea eliminar?	StringTable
Are you sure you want to delete?\n(Files other than those created by SonicStage may be deleted.)	Confirma que desea eliminar?\n(Puede que se eliminen los archivos que no se han creado en SonicStage.)	StringTable
This album is currently read-only.	Este lbum es de slo lectura actualmente.	StringTable
Cannot delete the album because it is currently in use.	No se puede eliminar el lbum porque se estn usando.	StringTable
Cannot open the database.\nIf the database file is read-only, change the attribute of the file.	No se puede abrir la base de datos.\nSi la base de datos es de slo lectura, cambie el atributo del archivo.	StringTable
Cannot find the database file, or the database file is corrupted.\nClick OK to recover the database. Click Cancel to exit the program.	El archivo de la base de datos no se puede encontrar o est daado.\nHaga clic en Aceptar para recuperar la base de datos, o en Cancelar para salir del programa.	StringTable
Cannot recover the database file.\nClick OK to copy an empty database file.\nClick Cancel to exit the program.	No se puede recuperar el archivo de la base de datos.\nHaga clic en Aceptar para copiar un archivo de base de datos vaca.\nHaga clic en Cancelar para salir del programa.	StringTable
Downloaded Files	Archivos descargados	StringTable
You cannot move the Favorites album into an album folder unless you rename it.	No puede colocar el lbum de Favoritos dentro de una carpeta de lbum si no le cambia el nombre.	StringTable
Favorites	Favoritos	StringTable
Cannot perform a search while playback is in progress. Please stop the playback and try again.	No se puede realizar una bsqueda mientras se est reproduciendo. Detenga la reproduccin y vuelva a intentarlo.	StringTable
Cannot move the album folder.\nThe destination folder is a subfolder of the source folder.	No se puede mover la carpeta del lbum.\nLa carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.	StringTable
Cannot move the album folder.\nThe destination folder is the same as the source folder.	No se puede mover la carpeta del lbum.\nLa carpeta de destino es la misma que la de origen.	StringTable
Cannot delete the album while it is being recorded.	No se puede eliminar el lbum mientras se est grabando.	StringTable
Cannot delete the album because tracks on this album are currently in use.	No se puede eliminar el lbum porque sus pistas se estn usando.	StringTable
Cannot register the cover art because the file type or the file content is invalid.	No se puede registrar la portada porque el tipo de archivo o el contenido del archivo no son vlidos.	StringTable
Album Properties	Propiedades del lbum	StringTable
Unable to save the %s name because the maximum character length has been exceeded. The maximum character length is 255.	No se puede guardar el nombre de %s porque se ha sobrepasado el nmero mximo de caracteres. El nmero mximo de caracteres es 255.	StringTable
ZZ	ZZ	StringTable
<Artist>	<Intrprete>	StringTable
<Genre>	<Gnero>	StringTable
Untitled	Sin ttulo	StringTable
<Album> Untitled	<lbum> sin ttulo	StringTable
<blank>	<espacio vaco>	StringTable
The cover art image for this album is protected by copyright. \nThis image cannot be used for printing a label.	La imagen de la portada de este lbum est protegida por copyright. \nEsta imagen no puede emplearse para imprimir etiquetas.	StringTable
Artist Name	Nombre del intrprete	StringTable
Initial	Inicial	StringTable
Albums (by album)	lbumes (por lbum)	StringTable
Albums (by artist)	lbumes (por intrprete)	StringTable
Albums (by genre)	lbumes (por gnero)	StringTable
Unassigned tracks	Pistas sin asignar	StringTable
Only My Compilation albums	Slo lbumes de Mi recopilacin	StringTable
New Album	Nuevo lbum	StringTable
New album contents:	Contenido del nuevo lbum:	StringTable
New album name:	Nombre del nuevo lbum:	StringTable
Failed to initialize OmgiiLock.	Fallo al inicializar OmgiiLock.	StringTable
Select a folder for saving OpenMG Contents.	Seleccione una carpeta para guardar el contenido de OpenMG.	StringTable
Are you sure you want to delete the album folder?\nIf there are albums in the folders, they will be moved to the parent folder.	Confirma que desea eliminar la carpeta del lbum?\nSi hay lbumes en las carpetas, se movern a la carpeta principal.	StringTable
Cannot delete the albums.	No se pueden eliminar los lbumes.	StringTable
Others	Otros	StringTable
Are you sure you want to change artist's initial?	Confirma que desea cambiar la inicial del artista?	StringTable
Optimizing the database may take several minutes and cannot be interrupted.\nAre you sure you want to optimize the database now?	La optimizacin de la base de datos puede tardar varios minutos y no puede interrumpirse.\nConfirma que desea optimizar la base de datos ahora?	StringTable
Are you sure you want to restore the default artist's initial?	Confirma que desea restaurar la inicial predeterminada del artista?	StringTable
It is not possible to optimize the database because it is in use.\nPlease stop the current operation and try again.	No es posible optimizar la base de datos porque se est usando.\nDetenga la operacin actual y vuelva a intentarlo.	StringTable
This artist name already exists.\nPlease enter a different name.	El nombre de este artista ya existe.\nIntroduzca un nombre diferente.	StringTable
Failed to optimize the database.	Fallo al optimizar la base de datos.	StringTable
Album name	Nombre de lbum	StringTable
Please select a folder for saving the recorded files.	Seleccione una carpeta para guardar los archivos grabados.	StringTable
An album is not selected.\nAlbum cover art can be dragged onto an album when playback is stopped. Track cover art can be dragged onto an album when the track is playing.	No se ha seleccionado un lbum.\nLa portada puede arrastrarse al lbum al detener la reproduccin; en el caso de las pistas, puede hacerse durante la reproduccin.	StringTable
The cover art has been assigned to the album.\nWould you like to assign this image to all the songs in the album that do not have an image assigned to them already?	La portada se ha asignado al lbum.\nDesea asignar esta imagen a todas las canciones del lbum que no an no tienen ninguna imagen asignada?	StringTable
Converts to %s %s kbps.	Convierte a %s %s kbps.	StringTable
The following files were converted to %s.	Estos archivos se han convertido a %s.	StringTable
The following files are already %s.	Los archivos siguientes ya son %s.	StringTable
Cannot play back music files while a CD is being created.	No se puede reproducir archivos de msica mientras se est creando un CD.	StringTable
Cannot play back music files while a CD is being recorded.	No se puede reproducir archivos de msica mientras se est grabando un CD.	StringTable
Cannot combine these tracks because their bit rates are different.	Estas pistas no se pueden combinar porque sus velocidades de bits son diferentes.	StringTable
Cannot combine the selected tracks because they have been transferred.	Las pistas seleccionadas no se pueden combinar porque se han transferido.	StringTable
Cannot combine the selected tracks because of their copyright restrictions.	Las pistas seleccionadas no se pueden combinar debido a sus restricciones de copyright.	StringTable
An error occurred during the combine.	Se ha producido un error durante la combinacin.	StringTable
Cannot find the files to combine.	No se pueden encontrar los archivos para combinar.	StringTable
Cannot combine the selected tracks because their combined length would exceed the maximum allowed length.	Las pistas seleccionadas no se pueden combinar porque sobrepasaran la duracin mxima.	StringTable
Cannot combine the selected tracks because the file format is not\nsupported.\n\nNote:\nYou can confirm the format information in the track properties.	Las pistas seleccionadas no se pueden combinar porque el formato de archivo no es\ncompatible.\n\nNota:\nPuede comprobar la informacin del formato en las propiedades de la pista.	StringTable
There tracks cannot be combined.	Estas pistas no pueden combinarse.	StringTable
Cannot combine the selected tracks while either track is being played.	Las pistas seleccionadas no pueden combinarse mientras alguna de las pistas se est reproduciendo.	StringTable
Cannot combine a track with itself.	No se puede combinar una pista con s misma.	StringTable
Cannot divide because the selected track has been transferred.	La pista seleccionada no se puede dividir porque se ha transferido.	StringTable
Cannot divide the selected track because more than one music file is registered for the track.\nOnly a track with one registered music file in OpenMG (ATRAC3) or OpenMG (ATRAC3plus) format\ncan be divided.\n\nNote:\nYou can  confirm the format information in the track properties.	La pista seleccionada no se puede dividir porque se ha registrado ms de un archivo de msica para la pista.\nSlo puede dividirse una pista con un archivo de msica registrado en formato OpenMG (ATRAC3) \nu OpenMG (ATRAC3plus)\n\nNota:\nPuede comprobar la informacin del formato en las propiedades de la pista.	StringTable
Cannot divide the selected track because of copyright restrictions.	La pista seleccionada no se puede dividir debido a las restricciones de copyright.	StringTable
An error occurred during the divide.	Se ha producido un error durante la divisin.	StringTable
The file name can have a maximum length of 255 characters.\nThe name after the divide will exceed this limit.\nMake sure to choose a name that is under 255 characters.\n(Note: After the divide, "_1" and "_2" are added to the name (e.g. Title becomes Title_1 and Title_2.\nInclude these two characters when counting the number of characters in the name.)	El nombre del archivo puede tener como mximo 255 caracteres.\nEl nombre despus de la divisin superar este lmite.\nAsegrese de escoger un nombre que tenga menos de 255 caracteres.\n(Nota: Despus de dividirse, se aade "_1" y "_2" al nombre (p. ej. "Ttulo" se convierte en "Ttulo_1" y "Ttulo_2".\nTenga en cuenta estos dos caracteres cuando cuente la cantidad de caracteres del nombre.)	StringTable
Cannot divide because the MD disc already contains the maximum number of tracks.	No se puede dividir porque el disco MD ya contiene el nmero mximo de pistas.	StringTable
Cannot divide the track because the file format is not\nsupported.\n\nNote:\nYou can confirm the format information in the track properties.	No se puede dividir la pista porque el formato de archivo no\nes compatible.\n\nNota:\nPuede comprobar la informacin del formato en las propiedades de la pista.	StringTable
Cannot divide because the length of the track is zero.	No se puede dividir porque la duracin de la pista es cero.	StringTable
***** Reserved No. 25000 - 25999 *****	***** Reserved No. 25000 - 25999 *****	StringTable
Hard disk and %s	Disco duro y %s	StringTable
Unable to play this track. Click Stop to end the playback. Then click Play to try playing the track again.	No se puede reproducir esta pista. Haga clic en Detener para parar la reproduccin. Luego haga clic en Reproducir para intentarlo de nuevo.	StringTable
Cannot initialize OpenMG CD Manager.	No se puede inicializar OpenMG CD Manager.	StringTable
A CD read error has occurred.	Se ha producido un error de lectura del CD.	StringTable
Retrieving media information...	Recuperando informacin del soporte...	StringTable
Checking the transfer size...	Comprobando tamao de la transferencia...	StringTable
Checking the read information...	Comprobando informacin de lectura...	StringTable
Please restart Windows and perform the CD drive check.	Reinicie Windows y ejecute la comprobacin de la unidad de CD.	StringTable
An audio track cannot be found on the CD.	No se puede encontrar ninguna pista de audio en el CD.	StringTable
Your system does not have enough free memory to perform the drive check at this time.	En este momento, el sistema no tiene memoria suficiente para realizar la comprobacin de la unidad.	StringTable
An audio CD cannot be found. Please make sure an audio CD is inserted and try again.	No se puede encontrar ningn CD de audio. Asegrese de que haya insertado un CD de audio y vuelva a intentarlo.	StringTable
Another program may be using the CD drive.	Puede que otro programa est usando la unidad de CD.	StringTable
Unable to detect a CD drive.	No se puede detectar la unidad de CD.	StringTable
Not enough memory to check the CD drive.	No hay memoria suficiente para comprobar la unidad de CD.	StringTable
The CD drive may not be supported or the audio CD being used is not suitable for the checking process. Please insert another disc and try again.	Puede que la unidad de CD no sea compatible o que el CD de audio utilizado no sea adecuado para el proceso de comprobacin. Inserte otro disco y vuelva a intentarlo.	StringTable
A recording session is currently running.\nDo you want to end the session?	Hay una sesin de grabacin en marcha.\nDesea terminar la sesin?	StringTable
Please make sure another program is not using the CD drive at this time.	Asegrese de que no haya otro programa usando la unidad de CD.	StringTable
AUDIO CD	CD AUDIO	StringTable
CD EXTRA	CD EXTRA	StringTable
CD TEXT	CD TEXT	StringTable
The selected recording format is not ATRAC3.	El formato de grabacin seleccionado no es ATRAC3.	StringTable
Hard disk	Disco duro	StringTable
Please select the tracks you wish to record.	Seleccione las pistas que desea grabar.	StringTable
Unable to detect an audio CD. Please insert an audio CD.	No se puede detectar el CD de audio. Inserte un CD de audio.	StringTable
This CD cannot be recorded.	Este CD no puede grabarse.	StringTable
Do you want to store the edited properties?	Desea almacenar las propiedades editadas?	StringTable
Completed	Completado	StringTable
Recording...	Grabando...	StringTable
Interrupted	Interrumpido	StringTable
CD Properties	Propiedades del CD	StringTable
Recordable time available (%s: %d kbps): %d hr	Tiempo grabable (%s: %d kbps): %d h	StringTable
Recorded	Grabado	StringTable
An error has occurred while preparing to record the CD. Please try again.	Se ha producido un error mientras se preparaba para grabar el CD. Vuelva a intentarlo.	StringTable
Failed to initialize the database module.	Fallo al inicializar el mdulo de la base de datos.	StringTable
Failed to register data to the database.	Fallo al registrar datos para la base de datos.	StringTable
Failed to update the database.	Fallo al actualizar la base de datos.	StringTable
Cannot transfer tracks to a Memory Stick that does not support digital rights management.\nPlease use a MagicGate Memory Stick.	No se puede transferir pistas a un Memory Stick que no admita la gestin de derechos digitales.\nUtilice un MagicGate Memory Stick.	StringTable
Please enter the title.	Introduzca el ttulo.	StringTable
Cannot play a track that is not selected for recording.	No se puede reproducir una pista que no se haya seleccionado para grabar.	StringTable
Cannot play a track that is not being recorded.	No se puede reproducir una pista que no est grabndose.	StringTable
Unable to play the track while it is recording.	No se puede reproducir la pista mientras se est grabando.	StringTable
Status	Situacin	StringTable
Error	Error	StringTable
-	-	StringTable
Recording	Grabando	StringTable
Unable to record all of the tracks because the recording destination does not have enough space.	No se pueden grabar todas las pistas porque el destino de la grabacin no tiene espacio suficiente.	StringTable
Unable to record the selected tracks because the recording destination is full.	No se pueden grabar las pistas seleccionadas porque el destino de la grabacin est lleno.	StringTable
Recording was stopped due to a lack of disk space.	La grabacin se ha detenido debido a una falta de espacio en el disco.	StringTable
This operation is not available while recording.	Esta operacin no est disponible mientras se est grabando.	StringTable
A CD-R/CD-RW drive was not found. Please exit SonicStage, check the connection, and restart the program.	No se ha encontrado ningn CD-R/CD-RW. Salga de SonicStage, compruebe la conexin y reinicie el programa.	StringTable
The CD drive is not responding. Please exit SonicStage, check the connection, and restart the program.	La unidad de CD no responde. Salga de SonicStage, compruebe la conexin y reinicie el programa.	StringTable
Cannot record a CD while a transfer is in progress.	No se puede grabar un CD mientras se realiza una transferencia.	StringTable
Cannot record a CD while a device/media is playing.\\Playback of the device/media will be stopped before starting to record.	No se puede grabar un CD mientras se est reproduciendo un dispositivo/soporte.\\La reproduccin del dispositivo/soporte se detendr antes de empezar a grabar.	StringTable
A CD has been inserted. SonicStage will start recording the CD.\nA device/media cannot be played back during CD recording, so playback of the device/media will be stopped.	Se ha insertado un CD. SonicStage empezar a grabar el CD.\nNo es posible reproducir dispositivos/soportes mientras se est grabando un CD, por lo que la reproduccin se detendr.	StringTable
SonicStage will change to the CD recording screen to start recording the CD.\n(SonicStage options are set for recording CDs automatically when they are inserted.)	SonicStage cambiar a la pantalla de grabacin de CD para empezar a grabar el CD.\n(Las opciones de SonicStage se han definido para grabar el CD automticamente cuando se inserta.)	StringTable
CD recording cannot be started because a CD is currently being created.	La grabacin del CD no puede comenzar porque se est creando un CD en este momento.	StringTable
An audio track cannot be found on the CD. Please use an audio CD for the drive check.	No se puede encontrar ninguna pista de audio en el CD. Utilice un CD de audio para la comprobacin de la unidad.	StringTable
You need additional disk space for drive check.	Necesita ms espacio en el disco para comprobar la unidad.	StringTable
Can no longer detect the CD drive.\n Please exit SonicStage, check the drive connection, and restart the program.	Ya no se puede detectar la unidad de CD.\n Salga de SonicStage, compruebe la conexin de la unidad y reinicie el programa.	StringTable
CD-EXTRA does not work for automatic record and automatic play modes. Please operate these modes manually.	CD-EXTRA no funciona en los modos de grabacin automtica y reproduccin automtica. Utilice estos modos de forma manual.	StringTable
***** Reserved No. 26000 - 26999 *****	***** Reserved No. 26000 - 26999 *****	StringTable
Write to both single-byte and multi-byte areas	Escribir en las reas de varios bytes y de un byte	StringTable
Write to multi-byte area	Escribir en el rea de varios bytes	StringTable
Write to single-byte area	Escribir en el rea de un byte	StringTable
%d min.	%d min.	StringTable
MD Properties	Propiedades de MD	StringTable
Hi-MD	Hi-MD	StringTable
Net MD	Net MD	StringTable
Some characters were detected that are not accepted by the Net MD.\n [ \\ ] ^ { | } ~ \n These characters will be automatically replaced by blank characters.	Se han detectado algunos caracteres no aceptados por el Net MD.\n [ \\ ] ^ { | } ~ \n Estos caracteres se sustituirn automticamente por espacios en blanco.	StringTable
This MD contains characters from an unsupported language.\n Titles (multi-byte) will not be properly displayed or edited.	Este MD contiene caracteres de un idioma incompatible.\n Los ttulos (varios bytes) no se podrn ver ni editar bien.	StringTable
Name (single-byte):	Nombre (un byte):	StringTable
Name (multi-byte):	Nombre (varios bytes):	StringTable
Hi-MD format	Formato Hi-MD	StringTable
Net MD format	Formato Net MD	StringTable
LP2 Stereo	Estreo LP2	StringTable
LP4 Stereo	Estreo LP4	StringTable
Mono	Mono	StringTable
Stereo	Estreo	StringTable
based on SP mode	basado en modo SP	StringTable
Title (single-byte)	Ttulo (un byte)	StringTable
Title (multi-byte)	Ttulo (varios bytes)	StringTable
Single-byte	Un byte	StringTable
Multi-byte	Varios bytes	StringTable
Cannot transfer the track or tracks.\nThe current device/media does not support the file format.\n	No se pueden transferir las pistas.\nEl dispositivo/soporte no admite el formato de archivo.\n	StringTable
The track list was restored,\nbecause it was edited by another program.	Se ha restaurado la lista de pistas\nporque se haba modificado con otro programa.	StringTable
The track list for this media has been edited by another program.\nThe media is write protected, so the list has been temporarily modified.\nFor the modifications to take effect, unlock the Memory Stick and reinsert it.	La lista de pistas de este soporte se ha modificado con otro programa.\nEl soporte es de slo lectura, por lo que la lista se ha modificado de manera temporal.\nPara que las modificaciones surtan efecto, desbloquee el Memory Stick y vuelva a insertarlo.	StringTable
Delete Group	Eliminar grupo	StringTable
Delete Track	Eliminar pista	StringTable
Are you sure you want to stop transferring?	Confirma que desea detener la transferencia?	StringTable
If you stop the writing operation, the CD will not be readable. Are you sure you want to stop writing?	Si detiene la operacin de escritura, el CD no podr leerse. Confirma que desea detener la escritura?	StringTable
All multi-byte titles will be displayed as single-byte titles.\nCharacters that cannot be converted are replaced by a blank character.	Todos los ttulos de varios bytes se mostrarn como ttulos de un byte.\nLos caracteres que no puedan convertirse se sustituirn por un espacios en blanco.	StringTable
All single-byte titles are reflected in the multi-byte titles.	Todos los ttulos de un byte se reflejan en los de varios bytes.	StringTable
Are you sure you want to switch to Net MD mode?\nIf the disc contains data, the disc will have to be initialized before it can be used. All existing data will be lost.	Confirma que desea cambiar al modo de Net MD?\nSi el disco contiene datos, deber inicializarse antes de poder usarse. Todos los datos se perdern.	StringTable
Are you sure you want to switch to Hi-MD mode?\nIf the disc contains data, the disc will have to be initialized before it can be used. All existing data will be lost.	Confirma que desea cambiar al modo de Hi-MD?\nSi el disco contienen datos, deber inicializarse para poder usarse. Todos los datos se perdern.	StringTable
Deleting %1.\nAll the data for this track will be lost. Are you sure you want to continue?	Eliminando %1.\nTodos los datos de esta pista se perdern. Confirma que desea continuar?	StringTable
Are you sure you want to delete '%1'?	Confirma que desea eliminar "%1"?	StringTable
Deleting %1 tracks, including all transferrable tracks.\nAll the data for these tracks will be lost. Are you sure you want to continue?	Eliminando pistas de %1, incluidas todas las pistas transferibles.\nTodos los datos de estas pistas se perdern. Confirma que desea continuar?	StringTable
Are you sure you want to delete the selected %1 tracks?	Confirma que desea eliminar las pistas de %1 seleccionadas?	StringTable
The selected tracks are being transferred. If the tracks are moved now, the transfer rights for these tracks will be lost. Are you sure you want to move the tracks?	Las pistas seleccionadas se estn transfiriendo. Si se mueven las pistas ahora, se perdern los derechos de transferencia. Confirma que desea mover las pistas?	StringTable
Are you sure you want to transfer the content?	Confirma que desea transferir el contenido?	StringTable
Are you really sure?	Puede volver a confirmarlo?	StringTable
Checking if any tracks were deleted without being transferred back to My Library.\nThe deleted rights information of these tracks will be recovered.\n(The remaining transfer count will increase.)	Comprobacin de si se ha eliminado alguna pista sin haberse devuelto a Mi biblioteca.\nLa informacin sobre derechos eliminada de estas pistas se recuperar.\n(El contador de transferencias restantes aumentar.)	StringTable
Some of the selected tracks can only be transferred once.\nYou cannot transfer these tracks after they have been transferred to your computer.	Alguna de las pistas seleccionadas slo puede transferirse una vez.\nNo puede transferir estas pistas despus de transferirlas a su ordenador.	StringTable
This track can only be transferred once.\nYou cannot transfer this track after it has been transferred to your computer.	Esta pista slo puede transferirse una vez.\nNo puede transferir esta pista despus de transferirla a su ordenador.	StringTable
Initialize the device/media.\nTracks in the device/media will be deleted. Are you sure you want to continue?	Inicialice el dispositivo/soporte.\nLas pistas del dispositivo/soporte se eliminarn. Confirma que desea continuar?	StringTable
Are you sure you want to initialize?	Confirma que desea inicializar?	StringTable
Current playback will stop and a new device/media will be selected.  Do you want to continue?	Se detendr la reproduccin actual y se seleccionar un nuevo dispositivo/soporte. Desea continuar?	StringTable
A track can be imported from your Hi-MD disc to your computer only once.\nSonicStage can then be used to either play the track or transfer it to a portable device/media.	Las pistas slo pueden importarse del disco Hi-MD al ordenador una vez.\nSonicStage puede usarse para reproducir las pistas o transferirlas a un dispositivo/soporte porttil.	StringTable
A track can be imported from the Memory Stick to your computer only once.\nSonicStage can then be used to either play the track or transfer it to a portable device/media.	Las pistas slo pueden importarse del Memory Stick al ordenador una vez.\nSonicStage puede usarse para reproducir las pistas o transferirlas a un dispositivo/soporte porttil.	StringTable
This track will be deleted automatically when the playback rights expire.	Esta pista se eliminar automticamente cuando caduquen los derechos de reproduccin.	StringTable
Failed to authenticate the device/media.	Fallo al autenticar el dispositivo/soporte.	StringTable
Cannot access the device/media.	No se puede acceder al dispositivo/soporte.	StringTable
Unable to transfer to the computer.	No se puede transferir al ordenador.	StringTable
Unable to transfer the track or tracks.	No se puede transferir la pista o pistas.	StringTable
The selected tracks originated from another computer.\n\nCannot transfer the selected tracks.	Las pistas seleccionadas se han creado en otro ordenador.\n\nNo se pueden transferir las pistas seleccionadas.	StringTable
The selected tracks cannot be transferred.	Las pistas seleccionadas no se pueden transferir.	StringTable
Unable to play the track on the device/media because a transfer is in progress.	No se puede reproducir la pista en el dispositivo/soporte porque se est realizando una transferencia.	StringTable
Unable to change the device/media name.\nThe memory of the device/media is full.	No se puede cambiar el nombre del dispositivo/soporte.\nLa memoria del dispositivo/soporte est llena.	StringTable
Device/media not connected.	Dispositivo/soporte desconectado.	StringTable
Cannot open the properties because the tracks on this CD are currently being played in the Import screen.	No se pueden abrir las propiedades porque las pistas de este CD se estn reproduciendo en la pantalla Importar.	StringTable
Reordering of tracks is not supported by this device/media.	Este dispositivo/soporte no permite reordenar las pistas.	StringTable
Cannot store all of the titles and track names as CD TEXT because their character length exceeds the limit.\n\nAre you sure you want to continue?	No se pueden almacenar todos los ttulos y nombres de pistas como CD TEXT porque superan el lmite de caracteres.\n\nConfirma que desea continuar?	StringTable
Initialization was successful. Click OK to eject the media.\n(If the media does not eject automatically, please eject it manually.)	La inicializacin ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el soporte.\n(Si no se extrae automticamente, hgalo de forma manual.)	StringTable
The disk containing the temporary folder does not have sufficient space.	El disco que contiene la carpeta temporal no tiene espacio suficiente.	StringTable
Test writing was successful. Click OK to eject the disc.	La escritura de prueba ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco.	StringTable
Writing was cancelled. Click OK to eject the media.	La escritura se ha cancelado. Haga clic en Aceptar para expulsar el soporte.	StringTable
Writing to the disc was successful. Click OK to eject the disc.\n(If the disc does not eject automatically, please eject it manually.)	La escritura del disco ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco.\n(Si no se extrae automticamente, hgalo manualmente.)	StringTable
The tracks cannot be transferred to the device/media.\nThe remaining transfer count is zero.	Las pistas no pueden transferirse al dispositivo/soporte.\nEl contador de transferencias restantes ha llegado a cero.	StringTable
There is more than one copy of the same track on the\ndevice/media.  If you wish to transfer the track, you must transfer all the copies simultaneously.\nDo you want to do this now?	Hay ms de una copia de la misma pista en el\ndispositivo/soporte. Para transferir la pista, debe transferir todas las copias a la vez.\nDesea hacerlo?	StringTable
Transfer in progress...	Transferencia en proceso...	StringTable
Unable to transfer the following tracks using the original file format.	No se pueden transferir estas pistas con su formato de archivo original.	StringTable
Cannot transfer downloaded (EMD) tracks in Minimum bit rate transfer mode.\nThe following tracks have been transferred without format conversion.	No se pueden transferir pistas descargadas (EMD) en el modo de transferencia de velocidad de bits mnima.\nLas pistas siguientes se han transferido sin conversin de formato.	StringTable
Cannot find the music files for the transfer.	No se pueden encontrar los archivos de msica para transferir.	StringTable
Starts within %d seconds...	Empieza en %d segundos...	StringTable
Combining the tracks on the MD drive causes the usage information\nto be lost, so the resulting track cannot be transferred. Would you like to combine the\ntracks?	La combinacin de pistas en la unidad de MD provoca que se pierda la informacin sobre\nel uso, por lo que la pista resultante no puede transferirse. Desea combinar las\npistas?	StringTable
Can be transferred to the original computer	Se puede transferir al ordenador original	StringTable
Can be transferred (one time)	Se puede transferir (una vez)	StringTable
Can be transferred (unlimited times)	Se puede transferir (de forma ilimitada)	StringTable
Converting	Convirtiendo	StringTable
Pregap	Separacin previa	StringTable
Track Info	Informacin de la pista	StringTable
Recording Mode	Modo de grabacin	StringTable
Unable to process the request because of playback time limit restrictions.	No se puede procesar la solicitud debido a las restricciones de tiempo de reproduccin.	StringTable
Cannot convert the specified track.\r\nSonicStage does not support the file format of the track.	No se puede convertir la pista indicada.\r\nSonicStage no es compatible con el formato de archivo de la pista.	StringTable
Copying of the selected tracks is prohibited.	Est prohibido copiar las pistas seleccionadas.	StringTable
The device/media is in use.	El dispositivo/soporte est en uso.	StringTable
The same track is stored multiple times in the device/media.  These tracks must be deleted.\nDo you want to delete the tracks?	La misma pista est guardada varias veces en el dispositivos/soporte. Estas pistas deben eliminarse.\nDesea eliminar las pistas?	StringTable
All expired tracks on the device/media will be deleted.	Todas las pistas caducadas del dispositivo/soporte se eliminarn.	StringTable
Deleting...	Eliminando...	StringTable
Dividing the track on the MD causes the usage information to be \nlost, so the track can no longer be transferred. Would you still like to divide the \ntrack?	La divisin de la pista en el MD provoca que se pierda la informacin sobre \nel uso, de modo que la pista ya no puede transferirse. Aun as desea dividir la \npista?	StringTable
The rights information (ICV) of the track is invalid.	La informacin sobre derechos (ICV) de la pista no es vlida.	StringTable
An internal error has occurred.	Se ha producido un error interno.	StringTable
There is invalid rights management information in the OpenMG content.	Hay informacin no vlida sobre la gestin de derechos digitales en el contenido de OpenMG.	StringTable
The rights information (MAC) of the track is invalid.	La informacin sobre derechos (MAC) de la pista no es vlida.	StringTable
These tracks cannot be transferred.	Estas pistas no pueden transferirse.	StringTable
An error occurred while transferring.	Se ha producido un error durante la transferencia.	StringTable
There are no tracks or albums selected.	No ha elegido ninguna pista ni ningn lbum.	StringTable
The track cannot be transferred because the playback rights have expired.	La pista no puede transferirse porque los derechos de reproduccin han caducado.	StringTable
Cannot open files.	No se pueden abrir los archivos.	StringTable
Group Properties	Propiedades de grupo	StringTable
ATRAC HDD Properties	Propiedades de ATRAC HDD	StringTable
The control information area of the device/media is full.	El rea de informacin de control del dispositivo/soporte est llena.	StringTable
Hi-MD Properties	Propiedades de Hi-MD	StringTable
Transfer personally recorded content back automatically after importing to your computer.	Devolver automticamente el contenido grabado despus de importarlo a su ordenador.	StringTable
Check if the track was transferred from\nthis computer before deleting	Comprobar si la pista se ha transferido desde\neste ordenador antes de eliminarla	StringTable
Import Settings	Configuracin de importacin	StringTable
Settings for deleting content	Opciones para eliminar el contenido	StringTable
The device/media is currently in use. Please wait until the current operation has finished before using the track list.	El dispositivo/soporte se est usando. Espere a que la operacin actual termine antes de usar la lista de pistas.	StringTable
Track list operations cannot be performed during playback. Please stop playback before performing the operation.	Las operaciones de la lista de pistas no pueden realizarse durante la reproduccin. Detenga la reproduccin antes de realizar la operacin.	StringTable
Failed to exchange the encryption key.	Fallo al intercambiar la clave de encriptacin.	StringTable
Updating the list	Actualizando la lista	StringTable
Unable to transfer any additional tracks. \nThe device/media maximum track count has been reached.	No se pueden transferir mas pistas. \nSe ha alcanzado el nmero mximo de pistas del dispositivo/soporte.	StringTable
Cannot transfer any more tracks. \nThe memory of the device/media is full.	No se pueden transferir ms pistas. \nLa memoria del dispositivo/soporte est llena	StringTable
Hi-MD 1	Hi-MD 1	StringTable
Hi-MD 1.5	Hi-MD 1.5	StringTable
Hi-MD 3	Hi-MD 3	StringTable
Mini Disc	Mini Disc	StringTable
Unable to transfer the track because it is currently playing.	No se puede transferir la pista porque se est reproduciendo.	StringTable
Are you sure you want to delete the selected group?\nAll tracks within this group will also be deleted.	Confirma que desea eliminar el grupo seleccionado?\nTodas las pistas del grupo se borrarn.	StringTable
This setting does not support OpenMG (ATRAC3plus) format.\nFiles will be converted to OpenMG (ATRAC3) format and transferred in the following cases:\n\n- if the files  \ncannot be transferred using Standard transfer mode. \n- if the files are transferred in Minimum bit rate transfer mode.\n\n(Note that even ATRAC3plus format files will be  \nconverted to\nATRAC3 format before being transferred.) \n	Esta opcin no admite el formato OpenMG (ATRAC3plus).\nLos archivos se convertirn al formato OpenMG (ATRAC3) y se transferirn en los casos siguientes:\n\n- si los archivos  \nno pueden transferirse con el modo de transferencia estndar. \n- si los archivos se transfieren con el modo de transferencia de velocidad de bits mnima.\n\n(Tenga en cuenta que incluso los archivos en formato ATRAC3plus se   \nconvertirn al\nformato ATRAC3 antes de transferirse.) \n	StringTable
This setting supports OpenMG (ATRAC3plus) format.\nFiles will be converted to OpenMG (ATRAC3plus) format and transferred in the following cases:\n\n- if the files  \ncannot be transferred using Standard transfer mode. \n- if the files are transferred in Minimum bit rate transfer mode.\n\nNote that the device you transfer to must support  \nATRAC3plus format to be able to play back the transferred files. \n	Esta opcin admite el formato OpenMG (ATRAC3plus).\nLos archivos se convertirn al formato OpenMG (ATRAC3plus) y se transferirn en los casos siguientes:\n\n- si los archivos  \nno pueden transferirse con el modo de transferencia estndar. \n- si los archivos se transfieren con el modo de transferencia de velocidad de bits mnima.\n\nTenga en cuenta que el dispositivo al que transfiere debe admitir el \nformato ATRAC3plus para poder reproducir los archivos transferidos. \n	StringTable
Are you sure you want to initialize the disk?\n\nAll data, including music files, will be deleted from the ATRAC HDD.	Confirma que desea inicializar el disco?\n\nTodos los datos, incluidos los archivos de msica, se eliminarn del ATRAC HDD.	StringTable
Are you sure you want to initialize the disk?\n\nAll data, including music files, will be deleted.	Confirma que desea inicializar el disco?\n\nTodos los datos, incluidos los archivos de msica, se eliminarn.	StringTable
Cannot continue because files on this disk are being used by another program. Please close the files and click Retry.	No se puede continuar porque otro programa est usando los archivos de este disco. Cierre los archivos y haga clic en Reintentar.	StringTable
Transferred from Hi-MD	Transferido del Hi-MD	StringTable
Transferred from Memory Stick	Transferido del Memory Stick	StringTable
Please insert a media.	Inserte un soporte	StringTable
Insert a disc.	Inserte un disco.	StringTable
The requested operation is not supported by this device/media.	La operacin solicitada no es compatible con este dispositivo/soporte.	StringTable
The authentication key is obsolete and needs to be updated.	La clave de autenticacin est obsoleta, necesita actualizarse.	StringTable
OpenMG internal error.	Error interno de OpenMG.	StringTable
eng	eng	StringTable
An internal error occurred.	Se ha producido un error interno.	StringTable
Cannot access the device/media.  Another program may be using it.	No se puede acceder al dispositivo/soporte. Puede que otro programa lo est usando.	StringTable
Transfer rights for this track do not allow transfers to devices/media.	Los derechos de transferencia de esta pista no permiten las transferencias a dispositivos/soportes.	StringTable
The system must be updated to Phase 2 to handle the selected tracks.	El sistema debe actualizarse a la Fase 2 para manejar las pistas seleccionadas.	StringTable
SonicStage cannot play a track on the currently selected device/media.	SonicStage no puede reproducir pistas en el dispositivo/soporte seleccionado.	StringTable
Cannot play the track because it is currently in use.	No se puede reproducir la pista porque se est usando.	StringTable
The remaining playback count of the selected tracks is zero.\nUnable to transfer the selected  tracks.	El contador de reproducciones restantes de las pistas seleccionadas ha llegado a cero.\nNo se pueden transferir las pistas seleccionadas.	StringTable
Unable to access the device/media.  It may be in use by another program.	No se puede acceder al dispositivo/soporte. Puede que otro programa lo est usando.	StringTable
The inserted media cannot be used for transferring tracks.\r\nThis media may not support digital rights management, it may be damaged,\r\nor it may not be supported by the current version of this program.	El soporte insertado no puede usarse para transferir pistas.\r\nPuede que este soporte no admita la gestin de derechos digitales, est daado\r\no no sea compatible con la versin actual de este programa.	StringTable
A media is not inserted or the device/media cannot be accessed.	No se ha insertado ningn soporte o no se puede acceder al dispositivo/soporte.	StringTable
Initialization of the media failed.	La inicializacin del soporte ha fallado.	StringTable
Formatting of the media is complete.	Se ha terminado de formatear el soporte.	StringTable
Failed to create rights information for the track.	Fallo al crear informacin sobre derechos de la pista.	StringTable
Rights information for the track already exists.	La informacin sobre derechos de la pista ya existe.	StringTable
Cannot find the expiration date for the transferred tracks.	No se puede encontrar la fecha de caducidad de las pistas transferidas.	StringTable
Rights information for the selected tracks is in use by another process.	La informacin sobre derechos de las pistas seleccionadas se est usando en otro proceso.	StringTable
Cannot find rights information for the transferred tracks.	No se puede encontrar informacin sobre derechos de las pistas seleccionadas.	StringTable
Cannot load the rights information for the selected tracks.	No se puede cargar la informacin sobre derechos de las pistas seleccionadas.	StringTable
Unable to load the playback expiration date.\nThe computer's time and date settings may have changed.\n\nPlease reset the computer's time and date settings to their original values.	No se puede cargar la fecha de caducidad de reproduccin.\nPuede que la configuracin de la fecha y la hora del ordenador haya cambiado.\n\nRestaure la configuracin de la fecha y la hora a sus valores originales.	StringTable
Transferring	Transfiriendo	StringTable
Data	Datos	StringTable
Deleting	Eliminando	StringTable
Initializing	Inicializando	StringTable
Free	Libre	StringTable
Total	Total	StringTable
Writing	Escribiendo	StringTable
Device/Media	Dispositivo/Soporte	StringTable
Failed to Read the Data.	Fallo al leer los datos	StringTable
Cannot reorder a mix of tracks for transfer and tracks on the device/media.	No se puede reordenar una mezcla de pistas para transferir ni del dispositivo/soporte.	StringTable
The OpenMG system has been updated. You must restart SonicStage.\n\nClick OK to exit the program.	El sistema OpenMG se ha actualizado. Debe reiniciar SonicStage.\n\nHaga clic en Aceptar para salir del programa.	StringTable
This device/media is not available.	El dispositivo/soporte no est disponible.	StringTable
The transfer was cancelled.	Se ha cancelado la transferencia.	StringTable
Rights information cannot be accessed because the system information has been changed.  Exit SonicStage and run the SonicStage System Information Restore Tool.	No se ha podido acceder a la informacin sobre derechos porque la informacin del sistema ha cambiado. Salga de SonicStage y ejecute la herramienta Restauracin de informacin del sistema SonicStage.	StringTable
Thumbnail	Miniatura	StringTable
The TOC data is invalid.	Los datos de la TDC no son vlidos.	StringTable
( no name )	( sin nombre )	StringTable
Failed to write data to the device/media.	Fallo al escribir datos en el dispositivo/soporte.	StringTable
The device/media is write protected.	El dispositivo/soporte est protegido contra escritura.	StringTable
Transferred	Transferido	StringTable
Are you sure you want to delete all the data on this disk?	Confirma que desea eliminar todos los datos de este disco?	StringTable
Recording mode:	Modo de grabacin:	StringTable
Cannot change to a different view while a transfer is in progress.	No se puede cambiar a otra vista mientras se realiza una transferencia.	StringTable
Cannot transfer while a CD is being recorded. Please wait until recording has completed and try again.	No se pueden realizar transferencias mientras se graba un CD. Espere a que termine la grabacin y vuelva a intentarlo.	StringTable
Hi-SP (ATRAC3plus 256 kbps)	Hi-SP (ATRAC3plus 256 kbps)	StringTable
Hi-LP (ATRAC3plus 64 kbps)	Hi-LP (ATRAC3plus 64 kbps)	StringTable
PCM	PCM	StringTable
New Group	Nuevo grupo	StringTable
No track was selected.	No se ha seleccionado ninguna pista.	StringTable
Do not disconnect the device/media.\n(Doing so may damage the device/media or cause a loss of transfer rights.)	No desconecte el dispositivo/soporte.\n(Podra daarse o podran perderse derechos de transferencia.)	StringTable
Do not disconnect the device/media.\n(Doing so may damage the device/media.)	No desconecte el dispositivo/soporte.\n(Podra daarse.)	StringTable
Transfer personally recorded content back automatically after importing to your computer.\n(One right to transfer will be expended.)	Devolver automticamente el contenido grabado despus de importarlo a su ordenador.\n(Se gastar un derecho de transferencia.)	StringTable
Restore transfer rights automatically before deleting tracks.	Restaurar los derechos de transferencia antes de eliminar las pistas.	StringTable
Cannot change to the Transfer screen while a CD is being recorded.	No se puede cambiar a la pantalla Transferir mientras se graba un CD.	StringTable
Cannot transfer tracks or create CDs while a CD is being recorded.	No se puede transferir pistas ni crear un CD mientras se graba un CD.	StringTable
Cannot display the Automatic Transfer screen for the ATRAC HDD while a CD is being recorded.	No se puede ver la pantalla Transferencia automtica para el ATRAC HDD mientras se graba un CD.	StringTable
Cannot transfer while a CD is being played back\nPlayback of the CD will be stopped before starting to transfer.	No se puede transferir mientras se reproduce un CD\nLa reproduccin del CD se detendr antes de empezar a transferir.	StringTable
An ATRAC HDD has been connected.\nPlayback of the CD will be stopped and the Automatic Transfer\ndialog box for the ATRAC HDD will be displayed.	Se ha conectado un ATRAC HDD.\nLa reproduccin del CD se detendr y aparecer el cuadro\nde dilogo Transferencia automtica para el ATRAC HDD.	StringTable
One or more importable tracks have been found on the disc.\nWould you like to import these tracks before initializing the disc?\n(Initialization will completely delete the files from the disc.)	Se ha encontrado una o varias pistas importables en el disco.\nDesea importar estas pistas antes de inicializar el disco?\n(La inicializacin eliminar los archivos del disco definitivamente.)	StringTable
***** Reserved No. 27000 - 27999 *****	***** Reserved No. 27000 - 27999 *****	StringTable
Create an ATRAC CD	Crear un CD ATRAC	StringTable
Create an Audio CD	Crear un CD de audio	StringTable
Create an MP3 CD	Crear un CD MP3	StringTable
Test only	Probar	StringTable
Test and write	Probar y escribir	StringTable
Write only	Escribir	StringTable
Creating CD image...\r\n%s\r\n\r\n(%d/%d)	Creando imagen del CD...\r\n%s\r\n\r\n(%d/%d)	StringTable
Cannot create a folder that is more than %d levels deep.	No se puede crear una carpeta que tenga ms de %d niveles.	StringTable
Creating an OpenMG file...\r\n%s\r\n\r\n(%d/%d)	Creando archivo de OpenMG...\r\n%s\r\n\r\n(%d/%d)	StringTable
Cannot import a file with this format.	No se puede importar un archivo con este formato.	StringTable
Writing the CD image...\r\nDo not start any programs while writing\r\nis in progress.	Escribiendo la imagen del CD...\r\nNo inicie ningn programa mientras se\r\nlleva a cabo la escritura.	StringTable
%d. Preparing image	%d. Preparando imagen	StringTable
%d. Writing	%d. Escribiendo	StringTable
Remaining time: approx. %d min.	Tiempo restante: aprox. %d min.	StringTable
Remaining time: approx. %d hr %d min.	Tiempo restante: aprox. %d h %d min.	StringTable
The current CD writing information will be discarded. Do you want to continue?	La informacin de escritura del CD actual se descartar. Desea continuar?	StringTable
Writing of the CD image failed. Do you want to try again?\n(No additional transfer rights will be expended.)	Fallo al escribir la imagen del CD. Desea volver a intentarlo?\n(No se gastar ningn derecho de transferencia ms.)	StringTable
Writing of the CD image will be performed again. Please insert a blank disc.	La escritura de la imagen del CD se realizar otra vez. Inserte un disco virgen.	StringTable
A CD cannot be created while a CD is being played back.\nPlayback of the CD will be stopped before starting CD creation.	No se puede crear un CD mientras se reproduce otro CD.\nLa reproduccin del CD se detendr antes de empezar a crear el otro CD.	StringTable
Cannot write to an ATRAC CD that was created on another computer.\nPlease insert a blank disc or an ATRAC CD that was created on your computer.	No se puede escribir en un CD ATRAC creado en otro ordenador.\nInserte un disco virgen o un CD ATRAC creado en su ordenador.	StringTable
Unable to write to the disc because there is not enough space or the maximum track limit had be reached. Please insert a blank disc or an ATRAC CD that was created on your computer.	No se puede escribir en el disco porque no hay espacio suficiente o porque se ha alcanzado el lmite mximo de pistas. Inserte un disco virgen o un CD ATRAC que haya creado en su ordenador.	StringTable
Unable to write the ATRAC CD data to the disc. Please insert a blank disc or an ATRAC CD that was created on your computer.	No se puede escribir los datos del CD ATRAC en el disco. Inserte un disco virgen o un CD ATRAC que haya creado en su ordenador.	StringTable
Max	Mximo	StringTable
Mid	Medio	StringTable
Min	Mnimo	StringTable
%dx	%dx	StringTable
Full Format	Formato completo	StringTable
Quick Format	Formato rpido	StringTable
CD-R	CD-R	StringTable
CD-RW	CD-RW	StringTable
CD-R/RW Info	Informacin del CD-R/RW	StringTable
Are you sure you want to stop writing?\n\nNote that if writing is stopped, the disc will become unusable.	Confirma que desea dejar de escribir?\n\nTenga en cuenta que si detiene la escritura, el disco quedar inutilizable.	StringTable
%s (%c:)	%s (%c:)	StringTable
***** Reserved No. 28000 - 28999 *****	***** Reserved No. 28000 - 28999 *****	StringTable
The album has no tracks.\nCannot start the transfer.	El lbum no tiene pistas.\nNo se puede iniciar la transferencia.	StringTable
An album is not selected.\nPlease select one or more albums and try again.	No se ha seleccionado ningn lbum.\nElija uno o varios lbumes y vuelva a intentarlo.	StringTable
Transfer Mode Settings [%s]	Configuracin del modo de transferencia [%s]	StringTable
CLIE	CLIE	StringTable
Mono mode	Modo mono	StringTable
Standard Mode	Modo estndar	StringTable
Minimum Bit Rate Mode	Modo de velocidad de bits mnima	StringTable
Stereo Mode	Modo estreo	StringTable
Minimum bit rate transfer mode (ATRAC3 66 kbps)	Modo de transferencia de velocidad de bits mnima (ATRAC3 66 kbps)	StringTable
Minimum bit rate transfer mode (ATRAC3 48 kbps)	Modo de transferencia de velocidad de bits mnima (ATRAC 48 kbps)	StringTable
***** Reserved No. 29000 - 29999 *****	***** Reserved No. 29000 - 29999 *****	StringTable
All music files	Todos los archivos de msica	StringTable
Cannot import the backed-up OpenMG ATRAC3 files.	No se pueden importar los archivos OpenMG ATRAC3 de copia de seguridad.	StringTable
Cannot initialize OpenMG Import Manager.	OpenMG Import Manager no se puede inicializar.	StringTable
Open File	Abrir archivo	StringTable
3.5-inch FD	Disquete de 3,5"	StringTable
Network Drive	Unidad de red	StringTable
Removable Disk	Disco extrable	StringTable
Import Files	Importar archivos	StringTable
The album is not selected.	El lbum no est seleccionado.	StringTable
The contents are already in the correct format.	El contenido ya tiene el formato correcto.	StringTable
Unable to execute this command until importing has completed.	No se puede ejecutar este comando hasta que no haya terminado la importacin.	StringTable
Cannot register downloaded files while importing.\nPlease try again after the current import has completed.	No se puede registrar archivos descargados mientras se importa.\nVuelva a intentarlo cuando haya terminado la importacin.	StringTable
Cannot open the specified file while importing.	No se puede abrir el archivo indicado mientras se importa.	StringTable
Cannot perform the selected operation while files are being imported or converted.\nPlease wait until the file operation has completed or cancel it, and then try again.	No se puede realizar la operacin seleccionada mientras se importan o se convierten archivos.\nEspere a que la operacin haya finalizado o canclela, y vuelva a intentarlo.	StringTable
Cannot play the specified file while importing.	No se puede reproducir el archivo indicado mientras se importa.	StringTable
The codec is not installed.	El cdec no est instalado.	StringTable
. To continue recording, clear the check box for the file.	. Para continuar grabando, desmarque la casilla del archivo.	StringTable
A copy control bit was detected in the file.	Se ha detectado un bit de control de copia en el archivo.	StringTable
Track	Pista	StringTable
The content that has already been converted.	El contenido ya se ha convertido.	StringTable
SonicStage does not support this file format.	SonicStage no admite este formato de archivo.	StringTable
Cannot convert this file because it cannot be accessed.	No se puede convertir este archivo porque no se puede acceder a l.	StringTable
The specified file type is incorrect.\nPlease enter the file type again.	El tipo de archivo indicado es incorrecto.\nIntroduzca el tipo de archivo de nuevo.	StringTable
Unspecified error.	Error no especificado.	StringTable
Cannot import a combination of files and folders.	No se puede importar una combinacin de archivos y carpetas.	StringTable
No MP3, WAV, WMA, ASF, or OMG files exist.	No existe ningn archivo MP3, WAV, WMA, ASF o OMG.	StringTable
The selected album does not contain any tracks.	El lbum seleccionado no contiene ninguna pista.	StringTable
Unable to convert copyright protected content.	No se puede convertir el contenido protegido por copyright.	StringTable
Unable to convert content with transfer restrictions.\n\n\n\n\n	No se puede convertir el contenido con restricciones de transferencia.\n\n\n\n\n	StringTable
Cannot import video files to SonicStage.	Los archivos de vdeo no se pueden importar a SonicStage.	StringTable
One or more tracks could not be converted.	No se han podido convertir una o varias pistas.	StringTable
Transfers are not allowed.	No se permiten las transferencias.	StringTable
Playback is not allowed.	No se permite reproducir.	StringTable
. This software needs to be updated.\n Please check the OpenMG web site (http://www.openmg.com/update/) for information on software updates.	. Este programa necesita actualizarse.\n En el sitio web de OpenMG (http://www.openmg.com/update/) encontrar informacin sobre las actualizaciones de programas.	StringTable
An SDMI control bit was detected in the track.	Se ha detectado un bit de control SDMI en la pista.	StringTable
Would you like to quit the current session and exit?	Desea cerrar la sesin actual y salir?	StringTable
Cannot find files of the specified format for import.	No se pueden encontrar los archivos del formato especificado para importar.	StringTable
File type	Tipo de archivo	StringTable
MP3 files [*.mp3]	Archivos MP3 [*.mp3]	StringTable
OpenMG files [*.omg *.oma]	Archivos de OpenMG (*.omg y *.oma)	StringTable
Wav files [*.wav]	Archivos WAV [*.wav]	StringTable
Windows Media files [*.wma]	Archivos de Windows Media [*.wma]	StringTable
Type of file to search for:	Tipo de archivo para la bsqueda:	StringTable
There are no file types specified.\nPlease specify the file types you want to search for and try again.	No se ha especificado ningn tipo de archivo.\nIndique los tipos de archivo que desea buscar y vuelva a intentarlo.	StringTable
Include subfolders	Incluir subcarpetas	StringTable
Choose a folder with music files to import to SonicStage.	Elija una carpeta con archivos de msica para importar a SonicStage.	StringTable
Import Folders	Importar carpetas	StringTable
Files imported: %d	Archivos importados: %d	StringTable
Importing...	Importando...	StringTable
%s\nImporting...	%s\nImportando...	StringTable
MP3 files	Archivos MP3	StringTable
A music file cannot be imported because SonicStage is currently recording a CD or transferring a track.	El archivo de msica no puede importarse porque SonicStage est grabando un CD o transfiriendo una pista.	StringTable
Import	Importar	StringTable
OMG files	Archivos OMG	StringTable
Processing	Procesando	StringTable
%s\nSearching...	%s\nBuscando...	StringTable
Unable to import the track because the maximum character length for the path name has been exceeded. The maximum character length is 255.	No se puede importar la pista porque se ha superado el nmero mximo de caracteres para el nombre de la ruta. El nmero mximo de caracteres es 255.	StringTable
Unable to open the track because the maximum character length for the path name has been exceeded. The maximum character length is 255.	No se puede abrir la pista porque se ha superado el nmero mximo de caracteres para el nombre de la ruta. El nmero mximo de caracteres es 255.	StringTable
Unable to play the track because the maximum character length for the path name has been exceeded. The maximum character length is 255.	No se puede reproducir la pista porque se ha superado el nmero mximo de caracteres para el nombre de la ruta. El nmero mximo de caracteres es 255.	StringTable
This file is already registered to the OpenMG database.	Este archivo ya est registrado en la base de datos de OpenMG.	StringTable
The file will be registered in the database and not converted because the file cannot be converted.	El archivo se registrar en la base de datos, pero no puede convertirse.	StringTable
WAV files	Archivos WAV	StringTable
The specified music file is not on the hard disk of this computer\nDo you want to import the file after you copy the file to the hard disk?	El archivo de msica indicado no est en el disco duro de este ordenador.\nDesea importar el archivo despus de copiarlo en el disco duro?	StringTable
Windows Media files	Archivos de Windows Media	StringTable
Imported files	Archivos importados	StringTable
The music files on your computer can be\nimported and managed by SonicStage.\nWould you like to import the music files on your computer?\n	SonicStage puede importar y gestionar \nlos archivos de msica de su ordenador.\nDesea importarlos al ordenador?\n	StringTable
***** Reserved No. 30000 - 30999 *****	***** Reserved No. 30000 - 30999 *****	StringTable
CD: Cover art	CD: Portada	StringTable
Content: Cover art	Contenido: Portada	StringTable
Content: Image	Contenido: Imagen	StringTable
Content: Lyrics	Contenido: Letras	StringTable
Content: Liner notes	Contenido: Notas de la cubierta	StringTable
Album: Cover art	lbum: Portada	StringTable
Album: Image	lbum: Imagen	StringTable
Album: Lyrics	lbum: Letras	StringTable
Album: Liner notes	lbum: Notas de la cubierta	StringTable
Disc space required per CD: %s (%d min.)	Espacio en disco necesario por CD: %s (%d min.)	StringTable
Recommended recording format for SonicStage.\nOffers high quality and high compression. The format supports digital rights management and is the optimal format for transferring to the Net MD, MagicGate Memory Stick and other compatible devices/media.	Formato de grabacin recomendado por SonicStage.\nOfrece gran calidad y compresin. El formato admite gestin de derechos digitales y es el formato ptimo para transferir a Net MD, MagicGate Memory Stick y otros dispositivos/soportes compatibles.	StringTable
This is a high-compression format that offers greater compression (higher capacity) than ATRAC3, without sacrificing sound quality. This option is only available for ATRAC3plus compatible devices. Check the owner's manual for the device compatibility.	Se trata de un formato con un ndice de compresin elevado que ofrece mayor compresin (mayor capacidad) que ATRAC3, sin sacrificar calidad del sonido. Esta opcin slo est disponible para dispositivos compatibles con ATRAC3plus. Consulte la compatibilidad de los dispositivos en el manual del usuario.	StringTable
Offers high quality and high compression.\nThe file extension is *.mp3.	Ofrece gran calidad y un ndice elevado de compresin.\nLa extensin del archivo es *.mp3.	StringTable
Offers the highest quality, but no compression.\nThe file extension is *.wav.	Ofrece la mayor calidad, pero sin compresin.\nLa extensin de archivo es *.wav.	StringTable
Offers high quality and high compression.\n The file extension is *.wma.	Ofrece calidad superior e ndice elevado de compresin.\n La extensin de archivo es *.wma.	StringTable
Recording Requires %s per hour	La grabacin necesita %s por hora.	StringTable
ATRAC3	ATRAC3	StringTable
ATRAC3plus	ATRAC3plus	StringTable
MP3	MP3	StringTable
WAV	WAV	StringTable
WMA	WMA	StringTable
Select FM Recording Format	Seleccionar formato de grabacin FM	StringTable
Select Ext. Input Recording Format	Seleccionar formato de grabacin de entrada ext.	StringTable
FM Recording Format	Formato de grabacin FM	StringTable
Ext. Input Recording Format	Formato de grabacin de entrada ext.	StringTable
CD Recording Format [My Library]	Formato de grabacin de CD [Mi biblioteca]	StringTable
MagicGate Memory Stick Device Recording Format	Formato de grabacin de MagicGate Memory Stick	StringTable
Network Walkman Recording Format	Formato de grabacin de Network Walkman	StringTable
Vaio Music Clip Recording Format	Formato de grabacin de Vaio Music Clip	StringTable
Memory Stick Device Format	Formato del dispositivo Memory Stick	StringTable
Net MD Recording Format	Formato de grabacin de Net MD	StringTable
CD Recording Format	Formato de grabacin de CD	StringTable
Selecting CD recording format.	Seleccin del formato de grabacin de CD	StringTable
Selecting MagicGate Memory Stick recording format	Seleccin del formato de grabacin de MagicGate Memory Stick	StringTable
Selecting Network Walkman recording format	Seleccin del formato de grabacin de Network Walkman	StringTable
Selecting Vaio Music Clip recording format	Seleccin del formato de grabacin de Vaio Music Clip	StringTable
Selecting Memory Stick Device recording format	Seleccin del formato de grabacin de Memory Stick	StringTable
Selecting Net MD recording format	Seleccin del formato de grabacin de Net MD	StringTable
Enabling this setting will extend the CD recording time.\nAre you sure you want to enable this setting?	Al activar esta opcin, se ampliar el tiempo de grabacin del CD.\nConfirma que desea activar esta opcin?	StringTable
***** Reserved No. 31000 - 31999 *****	***** Reserved No. 31000 - 31999 *****	StringTable
New Folder	Nueva carpeta	StringTable
Failed to launch the Internet browser\nVerify the browser settings.	Fallo al ejecutar el navegador de Internet\nCompruebe la configuracin del navegador.	StringTable
Submit CD Info...	Enviar informacin del CD...	StringTable
Show Extended CD Info	Mostrar informacin del CD ampliada	StringTable
Are you sure you want to delete the CDDB cache?	Confirma que desea eliminar la cach de la CDDB?	StringTable
Failed to connect to the CDDB server. \nPlease check your Internet connection and try again\n.	Fallo al conectarse al servidor de CDDB. \nCompruebe la conexin a Internet e intntelo de nuevo\n.	StringTable
SonicStage uses the Gracenote CDDB(r) Music Recognition Service(SM)\nfor retrieving and submitting audio CD information.\nYou must register with Gracenote before using the Music Recognition service.\nRegistration is done between you and Gracenote; Sony Corporation is not\nresponsible for registration.\n\nDo you want to register now?	SonicStage utiliza el servicio CDDB(r) Music Recognition Service(SM) de Gracenote\npara obtener y enviar informacin sobre discos compactos de audio.\nPara usar el servicio de reconocimiento de msica, deber registrarse en Gracenote .\nEl registro se efecta entre Gracenote y usted; Sony Corporation no\ntiene ninguna responsabilidad.\n\nDesea registrarse ahora?	StringTable
Would you like to start the browser to purchase this content?\n\nClick Yes to purchase now or No to purchase later\n\nAfter making the purchase, click OK in the Extract Metadata dialog box to retrieve the track info (metadata).	Desea iniciar el navegador para adquirir este contenido?\n\nHaga clic en S para adquirirlo ahora o en No para hacerlo ms tarde\n\nDespus de comprarlo, haga clic en Aceptar en el cuadro de dilogo Extraer metadatos para recuperar la informacin sobre la pista (metadatos).	StringTable
***** Reserved No. 34000 - 34999 *****	***** Reserved No. 34000 - 34999 *****	StringTable
Cannot create an audio CD during playback, recording, or CD writing.	No se puede crear un CD de audio mientras se reproduce, se graba o se escribe en un CD.	StringTable
Failed to initialize the device/media.	Fallo al inicializar el dispositivo/soporte.	StringTable
Cannot play the selected track.\nThe music file cannot be found.	No se puede reproducir la pista seleccionada.\nEl archivo de msica no se puede encontrar.	StringTable
An error has occurred while attempting to convert the music file.	Se ha producido un error mientras se intentaba convertir el archivo de msica.	StringTable
Cannot play the file because the expiration date has passed.	No se puede reproducir el archivo porque la fecha de caducidad ha pasado.	StringTable
Cannot play this file.	Este archivo no se puede reproducir.	StringTable
Cannot play this music file because the usage info data and the contents data do not match.	No se puede reproducir este archivo de msica porque el contenido y los datos de la informacin sobre el uso no coinciden.	StringTable
Unable to play this track.\nThe number of playbacks, days, or hours for this track have been exceeded.	No se puede reproducir esta pista.\nSe ha superado el nmero mximo de reproducciones, das u horas de esta pista.	StringTable
Cannot play a music file that contains video.	No se puede reproducir un archivo de msica que contiene vdeo.	StringTable
Stopping playback of the recorded track because of insufficient recording speed.	Paro de la reproduccin de la pista grabada porque la velocidad de grabacin es insuficiente.	StringTable
Cannot play the current selection because the track is marked for transfer to a device/media.	No se puede reproducir la seleccin actual porque la pista est marcada para transferirse a un dispositivo/soporte.	StringTable
Skin	Mscara	StringTable
Cannot play this file because an integrity check failure has occurred.	No se puede reproducir este archivo por un fallo en la comprobacin de integridad.	StringTable
Cannot play this file because of an encryption key error.	No se puede reproducir este archivo por un error en la clave de encriptacin.	StringTable
***** Reserved No. 35000 - 35999 *****	***** Reserved No. 35000 - 35999 *****	StringTable
0	0	StringTable
MS Sans Serif	MS Sans Serif	StringTable
CD	CD	StringTable
Are you sure that you want to open this URL '%s'?	Confirma que desea abrir la direccin URL "%s"?	StringTable
Disc name	Nombre del disco	StringTable
Time Display Mode	Modo de visualizacin del tiempo	StringTable
Fast Forward	Avance rpido	StringTable
Internet	Internet	StringTable
Full Mode (F12)	Modo completo (F12)	StringTable
Help (F1)	Ayuda (F1)	StringTable
Menu (Ctrl+M)	Men (Ctrl+M)	StringTable
Minimize	Minimizar	StringTable
Next (Ctrl+Right)	Siguiente (Ctrl+Dcha)	StringTable
Settings	Configuracin	StringTable
Pause (F6)	Pausar (F6)	StringTable
Play (F6)	Reproducir (F6)	StringTable
Switch Playback Mode	Cambiar modo de reproduccin	StringTable
Play/Pause (F6)	Reproducir/Pausar (F6)	StringTable
Position	Posicin	StringTable
Rewind (Ctrl+Left)	Rebobinar (Ctrl+Izda)	StringTable
Rewind	Rebobinar	StringTable
Select Album	Seleccionar lbum	StringTable
Shuffle	Orden aleatorio	StringTable
Stop (Ctrl+S)	Detener (Ctrl+D)	StringTable
Volume	Volumen	StringTable
Volume -	Bajar volumen	StringTable
Volume +	Subir volumen	StringTable
Custom	Personalizada	StringTable
Custom	Custom	StringTable
***** Reserved No. 35150 - 35199 *****	***** Reserved No. 35150 - 35199 *****	StringTable
Stop (F7)	Detener (F7)	StringTable
Next track (Ctrl+Right)	Siguiente pista (Ctrl+Dcha)	StringTable
Play	Reproducir	StringTable
Pause	Pausar	StringTable
Stop	Detener	StringTable
Next track	Siguiente pista	StringTable
***** Reserved No. 36000 - 36999 *****	***** Reserved No. 36000 - 36999 *****	StringTable
Cannot transfer this track because this track is being used by another program.	Esta pista no se puede transferir porque otro programa la est usando.	StringTable
Cannot combine this track because this track is being used by another program.	Esta pista no se puede combinar porque la est usando otro programa.	StringTable
Cannot delete this track because this track is being used by another program.	Esta pista no se puede eliminar porque otro programa la est usando.	StringTable
Cannot divide this track because this track is being used by another program.	Esta pista no se puede dividir porque otro programa la est usando.	StringTable
Cannot play this track because this track is being used by another program.	Esta pista no se puede reproducir porque otro programa la est usando.	StringTable
Cannot rename this track because this track is being used by another program.	No se puede cambiar el nombre de esta pista porque otro programa la est usando.	StringTable
Cannot write this track because this track is being used by another program.	No se puede escribir en esta pista porque otro programa la est usando.	StringTable
A track which cannot be deleted was found.	Se ha encontrado una pista que no se puede eliminar.	StringTable
A track which cannot be transferred was found.	Se ha encontrado una pista que no se puede transferir.	StringTable
A track whose name cannot be changed was found.	Se ha encontrado una pista cuyo nombre no se puede cambiar.	StringTable
***** Reserved No. 37000 - 37999 *****	***** Reserved No. 37000 - 37999 *****	StringTable
Edit CD contents	Editar contenido del CD	StringTable
Transfer tracks between an album and a device/media	Transferir pistas entre un lbum y un dispositivo/soporte	StringTable
Import the music files on the hard disk of this computer to the album.	Importar los archivo de msica del disco duro de este ordenador al lbum.	StringTable
----Internet----	----Internet----	StringTable
Create albums and edit album contents	Crear lbumes y editar contenido del lbum	StringTable
Edit the title/track info in the device/media.	Editar la informacin de titulo/pista del dispositivo/soporte.	StringTable
Edit MD contents	Editar contenido del MD	StringTable
Edit Memory Stick contents	Editar contenido del Memory Stick	StringTable
Record the CD and add it to an album	Grabar el CD y aadirlo a un lbum	StringTable
Record the CD and transfer the tracks to the device/media simultaneously.	Grabar el CD y transferir las pistas al dispositivo/soporte a la vez.	StringTable
This resource is reserved for custom GUI.	Este recurso est reservado para la interfaz grfica de usuario personalizada.	StringTable
This resource is reserved for custom GUI.	This resource is reserved for custom GUI.	StringTable
MD	MD	StringTable
MS	MS	StringTable
CD-Jukebox	CD-Jukebox	StringTable
CD-PD	CD-PD	StringTable
CLabel5	CLabel5	StringTable
CLabel6	CLabel6	StringTable
CLabel7	CLabel7	StringTable
CLabel8	CLabel8	StringTable
CLabel9	CLabel9	StringTable
CLabel10	CLabel10	StringTable
***** Reserved No. 38000 - 38999 *****	***** Reserved No. 38000 - 38999 *****	StringTable
Initializing UI Components...	Inicializando componentes de la IU...	StringTable
Loading UI Components...	Cargando componentes de la IU...	StringTable
Initializing...	Inicializando...	StringTable
Loading My Library...	Cargando Mi biblioteca...	StringTable
Initialization  completed.	Inicializacin terminada.	StringTable
Loading Player...	Cargando el Reproductor...	StringTable
Loading Plug-Ins...	Cargando complementos...	StringTable
Initializing CD...	Inicializando CD...	StringTable
Loading Importer...	Cargando el Importador...	StringTable
Loading Downloader...	Cargando el Descargador...	StringTable
***** Reserved No. 39000 - 39999 *****	***** Reserved No. 39000 - 39999 *****	StringTable
You are logged on as a Limited account user. Some SonicStage functions are not available.\nIn order to have access to all SonicStage functions you must log on to an account that has Administrator or Power User privileges.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. Algunas funciones de SonicStage no estn disponibles.\nPara utilizar todas las funciones de SonicStage, deber iniciar la sesin en una cuenta con privilegios de administrador o usuario avanzado.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. This function is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. Esta funcin no est disponible.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. File import is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. La importacin de archivos no est disponible.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. CD recording is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. La grabacin de CD no est disponible.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. Transfer is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. La funcin de transferencia no est disponible.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. CD creation is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. La creacin de CD no est disponible.	StringTable
You are logged on as a Limited account user. Retrieval of CD info is not available.	Ha iniciado la sesin como usuario de cuenta limitada. La obtencin de informacin del CD no est disponible.	StringTable
***** Reserved No. 40000 - 40999 ****	***** Reserved No. 40000 - 40999 ****	StringTable
Cannot play back or transfer the downloaded content, because a CD is being created.	No se puede reproducir ni transferir el contenido descargado porque se est creando un CD.	StringTable
Cannot play back or transfer the downloaded content, because a CD is being recorded.	No se puede reproducir ni transferir el contenido descargado porque se est grabando un CD.	StringTable
Cannot transfer the downloaded content to a portable device, because a CD is being created.	No se puede transferir el contenido descargado a un dispositivo porttil porque se est creando un CD.	StringTable
Show SonicStage help\nSonicStage help	Ver la ayuda de SonicStage\nAyuda de SonicStage	StringTable
SonicStage Application	SonicStage Application	Version
Omgjbox	Omgjbox	Version
Omgjbox.exe	Omgjbox.exe	Version
132 kbps	132 kbps	DialogInit
105 kbps	105 kbps	DialogInit
66 kbps	66 kbps	DialogInit
None	Ninguna	DialogInit
VAIO Music Clip	VAIO Music Clip	DialogInit
Memory Stick	Memory Stick	DialogInit
Network Walkman	Network Walkman	DialogInit
Kana/Kanji	Kana/Kanji	DialogInit
Kana	Kana	DialogInit
Kanji	Kanji	DialogInit
Register Confirmation	Register Confirmation	Dialog
Yes	Yes	Dialog
In the future, do not show this message.	In the future, do not show this message.	Dialog
Select CD	Select CD	Dialog
This album is consisted of N CDs.  Please select a CD to register to Playlist.	This album is consisted of N CDs.  Please select a CD to register to Playlist.	Dialog
CD to register:	CD to register:	Dialog
Searching	Searching	Dialog
CANCEL	CANCEL	Dialog
Now Searching	Now Searching	Dialog
Interrupting. Please Wait.	Interrupting. Please Wait.	Dialog
Choice	Choice	Dialog
More than one items matched.	More than one items matched.	Dialog
More than one items matched. Please Choice a CD.	More than one items matched. Please Choice a CD.	Dialog
Search CD information	Search CD information	Dialog
Please choice service.	Please choice service.	Dialog
HDD CDDatabace\r\n[Keyword]	HDD CDDatabace\r\n[Keyword]	Dialog
CDDB2	CDDB2	Dialog
InternetCDService\r\n[Auto]	InternetCDService\r\n[Auto]	Dialog
Music Navi\r\n[Keyword]	Music Navi\r\n[Keyword]	Dialog
Find for CD key.	Find for CD key.	Dialog
HDD CD Databace	HDD CD Databace	Dialog
This album is consisted of N CDs.  Please select a CD to register to Album.	Este lbum est formado por N discos compactos. Elija un CD para registrarlo en lbum.	StringTable
%d	%d	StringTable
Register the contents of album title: %s\r\n, artist: %s\r\n\r\n to Album.	Registre el contenido de ttulo del lbum: %s\r\n, intrprete: %s\r\n\r\n en lbum.	StringTable
Cannot find CD information.	No se puede encontrar la informacin del CD.	StringTable
Do you get URL info.?	Puede obtener informacin de la direccin URL?	StringTable
Cannot find CD information. \nDo you connect internet?	No se puede encontrar la informacin del CD. \nSe ha conectado a Internet?	StringTable
Error Internet Find Service.	Error del servicio de bsqueda de Internet.	StringTable
Server is maintnance	Se est realizando el mantenimiento del servidor.	StringTable
Cannot get CD information	No se puede obtener informacin del CD	StringTable
CD Search	Bsqueda por CD	StringTable
Not found "CDDBControl.dll" or not registered CDDB.	No se ha encontrado "CDDBControl.dll" o no se ha registrado la CDDB.	StringTable
Device Open Error: Not Found CD or Playing CD.	Error al abrir el dispositivo: no se ha encontrado el CD o se est reproduciendo.	StringTable
Sony Corporation	Sony Corporation	StringTable
http://search.openmg.com/search?aid=5001000002mk=%suuid=%s	http://search.openmg.com/search?aid=5001000002mk=%suuid=%s	StringTable
Now Searching	Buscando	StringTable
Searching	Buscando	StringTable
Not found DLL.	No se ha encontrado la DLL.	StringTable
Song	Cancin	StringTable
OSARTIST.dat	OSARTIST.dat	StringTable
OSGENRE.dat	OSGENRE.dat	StringTable
Export	Exportar	StringTable
OJB%8.8X%8.8X%s	OJB%8.8X%8.8X%s	StringTable
LabelMaker.exe	LabelMaker.exe	StringTable
Sony Corporation\\OpenMG Jukebox	Sony Corporation\\OpenMG Jukebox	StringTable
%s\r\n[Keyword Search]	%s\r\n[Bsqueda por palabra clave]	StringTable
HDD CDDatabase\r\n[Auto Search]	HDD CDDatabase\r\n[Bsqueda automtica]	StringTable
Please choose the music registered from music list.	Elija la msica registrada en la lista de msica.	StringTable
Please specify registration start contents in the range of %d - %d.	Indique el contenido de inicio del registro en un intervalo de %d - %d.	StringTable
Please specify registration end contents in the range of %d - %d.	Indique el contenido del fin del registro en un intervalo de %d - %d.	StringTable
DMPInternet DLL	DMPInternet DLL	Version
3.7.00.11080	3.7.00.11080	Version
DMPInternet	DMPInternet	Version
Copyright 1998,1999,2000,2001,2002 Sony Corp.	Copyright 1998,1999,2000,2001,2002 Sony Corp.	Version
DMPInternet.DLL	DMPInternet.DLL	Version
3.7.00	3.7.00	Version
STRINGTABLESPECIFIC	STRINGTABLESPECIFIC	Generic Text File
1.00.000	1.00.000	Generic Text File
0009	000a	Generic Text File
SonicStage	SonicStage	Generic Text File
SonicStage Setup	Instalacin de SonicStage	Generic Text File
Sony	Sony	Generic Text File
Omgjbox.exe	Omgjbox.exe	Generic Text File
2.0.00	2.0.00	Generic Text File
Sony Corporation	Sony Corporation	Generic Text File
Only the members of the Administrators group can execute this program.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Slo pueden ejecutar este programa los miembros del grupo de administradores.\\nPngase en contacto con el administrador o inicie la sesin como administrador y vulvalo a intentar.	Generic Text File
The OS of your machine is not compliant with this version of SonicStage Premium.\\nSetup is aborted.	El SO de su ordenador no es compatible con esta versin de SonicStage Premium.\\nInstalacin cancelada.	Generic Text File
Choose OpenMG contents folder\\nSelect folder where OpenMG contents will be stored.	Elegir carpeta de contenido de OpenMG.\\nSeleccione la carpeta donde se guardarn el contenido de OpenMG.	Generic Text File
SonicStage will store OpenMG contents in the following folder.\\nTo select this folder as the OpenMG contents folder, click Next.	SonicStage guardar el contenido de OpenMG en esta carpeta.\\nPara seleccionarla como carpeta del contenido de OpenMG, haga clic en Siguiente.	Generic Text File
Select Option\\nSelect the option you need.	Seleccionar opcin\\nElija la opcin que necesite.	Generic Text File
Would you like SonicStage to launch automatically when inserting a music CD in the future?	Desea que a partir de ahora SonicStage se ejecute automticamente al insertar un CD de msica?	Generic Text File
Set	Establecer	Generic Text File
Please exit all programs related to SonicStage and start setup again.	Salga de todos los programas relacionados con SonicStage y vuelva a empezar la instalacin.	Generic Text File
Database Files Found	Se han encontrado los archivos de la base de datos.	Generic Text File
Database files already exist. Do you want to keep these database files?\\n\\nClick "Yes" to use a current database.\\nClick "No" to initialize a new database.	Los archivos de la base de datos ya existen. Desea conservar estos archivos de la base de datos?\\n\\nHaga clic en "S" para utilizar una base de datos existente.\\nHaga clic en "No" para inicializar una base de datos nueva.	Generic Text File
Are you sure you want to erase the current database completely?	Confirma que desea borrar totalmente la base de datos actual?	Generic Text File
SonicStage Backup Tool	Copia de seguridad SonicStage	Generic Text File
SonicStage Help	Ayuda de SonicStage	Generic Text File
Readme	Lame	Generic Text File
Previous version of SonicStage has been removed completely.\\nPlease install new version of SonicStage.	La versin anterior de SonicStage se ha borrado completamente.\\nInstale la nueva versin del programa.	Generic Text File
An older version of SonicStage already exists.\\nYou need to uninstall the older version first before installing this version.	Ya existe una versin ms antigua de SonicStage.\\nDeber desinstalar la versin antigua antes de instalar esta versin.	Generic Text File
A newer version of SonicStage already exists.\\nYou do not need to install this version of SonicStage.	Ya existe una versin ms nueva de SonicStage.\\nNo necesita instalar esta versin de SonicStage.	Generic Text File
Play Audio CD	Reproducir CD de audio	Generic Text File
Installing registries...	Instalando registros...	Generic Text File
Copying additional files...	Copiando archivos adicionales...	Generic Text File
Cannot install SonicStage to the specified folder.\\nPlease select another folder.	No se puede instalar SonicStage en la carpeta indicada.\\nSeleccione otra carpeta.	Generic Text File
Play with SonicStage	Reproducir con SonicStage	Generic Text File
The specified folder name contains one or more invalid characters.\\nPlease specify a different folder name.	La carpeta indicada contiene uno o varios caracteres no vlidos.\\nEspecifique otro nombre de carpeta.	Generic Text File
The specified path is longer than 100 characters. SonicStage can only accept a path of up \\nto 100 characters (100 bytes) in length. Please specify a folder with a shorter path.	La ruta indicada tiene ms de 100 caracteres. SonicStage slo acepta rutas de hasta \\n100 caracteres (100 bytes). Especifique una carpeta con una ruta ms corta.	Generic Text File
The setting of installer is not enough.\\nSetup is aborted.	La configuracin del instalador no es suficiente.\\nLa instalacin se ha cancelado.	Generic Text File
2	2	Generic Text File
(Sub)	(Sub)	Dialog
(Media Type)	(Media Type)	Dialog
State:	Estado:	Dialog
(State)	(State)	Dialog
Initialize the CD-RW	Inicializar el CD-RW	Dialog
Initializing the CD-RW media...	Inicializando el CD-RW...	Dialog
Do not disconnect the device or remove the media.	No desconecte el dispositivo ni extraiga el soporte.	Dialog
An OpenMG system error has occurred.	Se ha producido un error del sistema de OpenMG.	StringTable
CD-R/CD-RW Info	Informacin del CD-R/CD-RW	StringTable
Omgjbox.chm	Omgjbox.chm	StringTable
CD-R(W) Writer Help	Ayuda de CD-R(W) Writer	StringTable
Do you really want to initialize the disc?	Confirma que desea inicializar el disco?	StringTable
Blank disc	Disco virgen	StringTable
Used disc	Disco usado	StringTable
MP3 appendable	Abierto para MP3	StringTable
Title:	Ttulo:	StringTable
Artist name:	Nombre del intrprete:	StringTable
%1 (%2)	%1 (%2)	StringTable
Initialization was successful. Click OK to eject the disc.	La inicializacin ha finalizado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco.	StringTable
Name:	Nombre:	StringTable
%.2f MB	%.2f MB	StringTable
OpenMG PD Plug-in for CD-R	OpenMG PD Plug-in for CD-R	Version
OpdCdrSS Module	OpdCdrSS Module	Version
OpdCdrSS	OpdCdrSS	Version
OpdCdrSS.DLL	OpdCdrSS.DLL	Version
About Backing Up Audio CDs	Acerca de Copia de seguridad de CD de audio SonicStage	Dialog
CDBackup(x)	CDBackup(x)	Dialog
Copyright 2002, 2003 Sony Corp.	Copyright 2002, 2003 Sony Corp.	Dialog
Back up an audio CD directly to a CD-R/RW media	Hacer copia de seguridad de un CD de audio directamente a un CD-R/RW	Dialog
Retrieve from:	Recuperar de:	Dialog
Write to:	Escribir en:	Dialog
Details >>(x)	Detalles >>(x)	Dialog
Temporary folder:	Carpeta temporal:	Dialog
Reading the disc header...\nThis may take several minutes if the source disc contains a large number of tracks.	Leyendo el cabezal del disco...\nPuede tardar varios minutos si el disco de origen contiene una gran cantidad de pistas.	Dialog
Static(x)	Static(x)	Dialog
CD-R/CD-RW Properties	Propiedades del CD-R/CD-RW	Dialog
(Media Type)(x)	(Media Type)(x)	Dialog
Status:	Estado:	Dialog
About Backing Up Audio CDs...	Acerca de Copia de seguridad de CD de audio SonicStage...	StringTable
Backing Up Audio CDs	Copia de seguridad de CD de audio SonicStage	StringTable
Details >>	Detalles >>	StringTable
<< Details	<< Detalles	StringTable
Backing Up Audio CDs Version %s	Copia de seguridad de CD de audio SonicStage versin %s	StringTable
%s is running.\nTo use %s, please exit the above program.	%s est abierto.\nPara utilizar %s, salga de dicho programa.	StringTable
Cannot start %s. %s is exclusively owned by a different program that is being used by another user.	%s no se puede iniciar. %s pertenece exclusivamente a otro programa que est siendo utilizado por otro usuario.	StringTable
The configuration is invalid. Please install this program again.	La configuracin es incorrecta. Vuelva a instalar este programa	StringTable
The CD-R/CD-RW drive was not found. Please exit SonicStage, check the connection and then restart the program.	No se encuentra la unidad de CD-R/CD-RW. Salga de SonicStage, compruebe la conexin y luego reinicie el programa.	StringTable
Administrator privileges are required to operate this program. Please contact your system administrator or log on to an account that has Administrator privileges.	Se necesitan privilegios de administrador para usar este programa. Pngase en contacto con el administrador del sistema o inicie la sesin en una cuenta con privilegios de administrador.	StringTable
The source disc is blank. Please insert an audio CD.	El disco de origen es virgen. Inserte un CD de audio.	StringTable
There is no disc inserted or the inserted disc is invalid. Please insert an audio CD.	No se ha introducido ningn disco o el disco no es vlido. Inserte un CD de audio.	StringTable
Failed to read the sector count of the source disc.	Fallo al leer el nmero de sectores del disco de origen.	StringTable
Failed to access the temporary folder. Please check the temporary folder settings.	Fallo al acceder a la carpeta temporal. Compruebe la configuracin de la carpeta temporal.	StringTable
Reading the disc header...\nThis may take several minutes if the source disc contains a large number of tracks.	Leyendo el cabezal del disco...\nPuede tardar varios minutos si el disco de origen contiene una gran cantidad de pistas.	StringTable
Failed to read from the source disc.	Fallo al leer el disco de origen.	StringTable
Reading... %7d /%7d sectors	Leyendo... %7d /%7d sectores	StringTable
Reading was cancelled.	Se ha cancelado la lectura.	StringTable
%c: %s	%c: %s	StringTable
Stopping the write operation may result in an unreadable CD. Are you sure you want to stop writing?	Si detiene la operacin de escritura, puede que el CD quede ilegible. Confirma que desea dejar de escribir?	StringTable
Are you sure you want to stop reading?	Confirma que desea dejar de leer?	StringTable
Stopping...	Deteniendo...	StringTable
Reading failed.\nThe hard disk where the temporary folder is located does not have enough space. Please specify a folder on another drive, or remove files from the current drive and try again.	Fallo en la lectura.\nEl disco duro donde est situada la carpeta temporal no tiene espacio suficiente. Especifique una carpeta en otra unidad o elimine archivos de la unidad actual e intntelo de nuevo.	StringTable
The target disc is not blank. Please insert a blank disc.	El disco de destino no es virgen. Inserte un disco virgen.	StringTable
There is no disc inserted in the target drive. Please insert a blank disc.	No hay ningn disco en la unidad de destino. Inserte un disco virgen.	StringTable
Failed to verify the free sectors of the target disc.	Fallo al verificar los sectores libres del disco de destino.	StringTable
Writing failed due to insufficient disc space. Please insert a blank disc that can record more than %ld minutes.	La escritura ha fallado porque el espacio en disco es insuficiente. Inserte un disco virgen que pueda grabar ms de %ld minutos.	StringTable
Preparing to write...	Preparando para escribir...	StringTable
Failed to write to the disc. Do you want to try again?	Fallo al escribir en el disco. Desea intentarlo de nuevo?	StringTable
Writing... %7d /%7d sectors	Escribiendo... %7d /%7d sectores	StringTable
Writing was cancelled.	Se ha cancelado la escritura.	StringTable
Writing was successful.	La escritura ha terminado correctamente.	StringTable
Test writing... %7d /%7d sectors	Escritura de prueba... %7d /%7d sectores	StringTable
Reading completed. Insert a blank media for writing.	La lectura ha terminado. Inserte un disco virgen para escribir en l.	StringTable
Writing was successful. Click OK to eject the disc. If the disc does not eject automatically, please eject it manually.	La escritura ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco. Si el disco no sale automticamente, explselo de forma manual.	StringTable
Writing was cancelled. Click OK to eject the disc. If the disc does not eject automatically, please eject it manually.	Se ha cancelado la escritura. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco. Si el disco no sale automticamente, explselo de forma manual.	StringTable
The inserted media is incompatible with the source media. Please insert a compatible media.	El soporte insertado es incompatible con el soporte de origen. Inserte un soporte compatible.	StringTable
Test writing was successful.	La escritura de prueba ha terminado correctamente.	StringTable
Test writing was successful.\nReady to start writing to the CD-R.	La escritura de prueba ha terminado correctamente.\nEl programa est listo para escribir en el CD-R.	StringTable
Test writing was successful. Click OK to eject the disc. If the disc does not eject automatically, please eject it manually.	La escritura de prueba ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco. Si el disco no sale automticamente, explselo de forma manual.	StringTable
A media was not found.	No se ha encontrado ningn soporte.	StringTable
Are you sure you want to initialize the disc?	Confirma que desea inicializar el disco?	StringTable
Non-recordable media	Soporte ingrabable	StringTable
Disc is appendable.	El disco est abierto.	StringTable
Initialization failed.	La inicializacin ha fallado.	StringTable
Initialization was successful. Click OK to eject the disc. If the disc does not eject automatically, please eject it manually.	La inicializacin ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco. Si el disco no sale automticamente, explselo de forma manual.	StringTable
CD-ROM	CD-ROM	StringTable
Copyright 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corp.	Copyright 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corp.	Version
CDBackupRes.dll	CDBackupRes.dll	Version
Do not show this message	No mostrar este mensaje	Dialog
Writing Settings	Configuracin de la escritura	Dialog
Note: Tracks cannot be added or modified once writing is completed.	Nota: No se pueden aadir ni modificar pistas despus de terminar de escribir.	Dialog
Processing	Procesamiento	Dialog
Buffering data for label printing...	Almacenando datos temporalmente para imprimir etiquetas...	Dialog
Backup/Create an Audio CD	Copia de seguridad/Crear CD de audio	Dialog
Type of CD:	Tipo de CD:	Dialog
CD Title	Ttulo del CD	Dialog
Add >	Agregar >	Dialog
Remove	Quitar	Dialog
CD TEXT	CD TEXT	Dialog
Progress2	Progress2	Dialog
When recording from several CDs, select 'Create an original audio CD'	Cuando grabe de varios CD, seleccione "Crear CD de audio original".	Dialog
xx:xx / xx:xx	xx:xx / xx:xx	Dialog
Processing	Procesamiento	StringTable
The configuration is invalid.	La configuracin no es vlida.	StringTable
Unable to eject the CD.	No se puede expulsar el CD.	StringTable
A blank disc is inserted in the source drive. Please insert an audio CD.	Se ha introducido un disco virgen en la unidad de origen. Inserte un CD de audio.	StringTable
The disc was not found or the disc is invalid. Please insert an audio CD.	No se ha encontrado el disco o no es vlido. Inserte un CD de audio.	StringTable
The temporary folder has not been specified or is not found.	La carpeta temporal no se ha indicado o no se encuentra.	StringTable
Preparing to read disc...	Preparando para leer el disco...	StringTable
Reading of the disc was successful.	El disco se ha ledo correctamente.	StringTable
Specify the files to be recorded.	Indique qu archivos van a grabarse.	StringTable
%02d:%02d/%02d:%02d	%02d:%02d/%02d:%02d	StringTable
%ld	%ld	StringTable
Track %ld	Pista %ld	StringTable
Specify the songs to remove.	Indique qu canciones van a eliminarse.	StringTable
Insert an audio CD.	Inserte un CD de audio.	StringTable
Are you sure to want to write to the disc?	Confirma que desea escribir en el disco?	StringTable
Writing is cancelled.	Se ha cancelado la escritura.	StringTable
Writing was successful. Please eject the media.	La escritura ha terminado correctamente. Extraiga el soporte.	StringTable
Unable to estimate the sector count.	No se puede calcular el nmero de sectores.	StringTable
Test writing was successful.	La escritura ha terminado correctamente.	StringTable
Test writing was successful. Click OK to eject the disc. If the media does not eject automatically, please eject it manually.	La escritura de prueba ha terminado correctamente. Haga clic en Aceptar para expulsar el disco. Si el disco no sale automticamente, explselo de forma manual.	StringTable
Finished reading	Lectura terminada	StringTable
%d%%	%d%%	StringTable
Are you sure you want to exit?	Confirma que desea salir?	StringTable
You cannot add more than %d tracks to the list.	No puede aadir ms de %d pistas en la lista.	StringTable
Non-recordable disc	Disco ingrabable	StringTable
Disc is appendable, but cannot be used to record an audio CD.	El disco est abierto, pero no puede emplearse para grabar un CD de audio.	StringTable
Initialization was successful.	La inicializacin ha terminado correctamente.	StringTable
CreateCDDA Module	CreateCDDA Module	Version
CreateCDDA	CreateCDDA	Version
CreateCDDA.DLL	CreateCDDA.DLL	Version
Make a backup of an audio CD	Hacer copia de seguridad de un CD de audio	DialogInit
Create an original audio CD	Crear CD de audio original	DialogInit
SonicStage Add-on	Aplicacin complementaria de SonicStage	Generic Text File
SonicStage Add-on Setup	Instalacin de la Aplicacin complementaria de SonicStage	Generic Text File
CD-R Writing Module	Mdulo de escritura de CD-R	Generic Text File
Saving setup information...	Guardando informacin sobre la instalacin...	Generic Text File
Macromedia(R) Flash(TM) Product Information(F)	Informacin del producto Macromedia(R) Flash(TM) (F)	Generic Text File
http://www.macromedia.com/software/flash/	http://www.macromedia.com/software/flash/	Generic Text File
OpenMG Home Page(O)	Pgina web de OpenMG (O)	Generic Text File
http://www.openmg.com/	http://www.openmg.com/	Generic Text File
The target software for this module is not installed.	El software de destino de este mdulo no est instalado.	Generic Text File
Proper version of "Px Engine" is not found.\\nPlease install  "Px Engine" and run the setup again.	No se encuentra la versin correcta de "Px Engine".\\nInstale "Px Engine" y vuelva a ejecutar la instalacin.	Generic Text File
Backing up Audio CDs	Copia de seguridad de CD de audio SonicStage	Generic Text File
Gracenote - the #1 Music Information Source(G)	Gracenote: la mejor fuente de informacin musical (G)	Generic Text File
http://www.gracenote.com	http://www.gracenote.com	Generic Text File
1	1	Generic Text File
ON	ON	Generic Text File
SonicStage Add-on Setup	Instalacin de la aplicacin complementaria de SonicStage	Generic Text File
OFF	OFF	Generic Text File
SonicStage Shared Library	Biblioteca compartida de SonicStage	Generic Text File
SonicStage Shared Library Setup	Instalacin de la Biblioteca compartida de SonicStage	Generic Text File
1.5.00	1.5.00	Generic Text File
mdac\\mdac_typ.exe	mdac\\mdac_typ.exe	Generic Text File
wmf\\wmfdist.exe	wmf\\wmfdist.exe	Generic Text File
DX81eng.exe	DX81eng.exe	Generic Text File
DX81NTeng.exe	DX81NTeng.exe	Generic Text File
HtmlHelp\\hhupd.exe	HtmlHelp\\hhupd.exe	Generic Text File
xml\\xmlredist.exe	xml\\xmlredist.exe	Generic Text File
setupreg\\SetupReg.exe	setupreg\\SetupReg.exe	Generic Text File
atracus\\atrac3.exe	atracus\\atrac3.exe	Generic Text File
Installing MDAC...	Instalando MDAC...	Generic Text File
Installing DirectX Runtime... (It may take several minutes.)	Instalando DirectX Runtime... (Puede tardar varios minutos.)	Generic Text File
Installing Windows Media Format Runtime...	Instalando Windows Media Format Runtime...	Generic Text File
Installing HTMLHelp...	Instalando HTMLHelp...	Generic Text File
Installing MSXML...	Instalando MSXML...	Generic Text File
Installing ATRAC3 Decoder...	Instalando ATRAC3 Decoder...	Generic Text File
Installing other components...	Instalando otros componentes...	Generic Text File
fp\\flashplayer5AXinstaller.exe	fp\\flashplayer5AXinstaller.exe	Generic Text File
Installing Flash Player...	Instalando Flash Player...	Generic Text File
MVL\\setup.exe	MVL\\setup.exe	Generic Text File
MVL	MVL	Generic Text File
Installing Music Visualizer Library...	Instalando la Biblioteca del visualizado de msica...	Generic Text File
dx\\dxsetup.exe	dx\\dxsetup.exe	Generic Text File
Checking your system...	Comprobando el sistema...	Generic Text File
SonicStage Install Launcher	Iniciador de instalacin SonicStage	Generic Text File
SonicStage Install Launcher Setup	Instalacin del Iniciador de instalacin SonicStage	Generic Text File
If any programs of SonicStage are running,\\nplease press the [Cancel] button in the next dialog box to stop setup,\\nplease exit Programs and start setup again.	Si hay algn programa de SonicStage abierto,\\npulse el botn [Cancelar] en el cuadro de dilogo siguiente para detener la instalacin;\\nsalga de todos los programas y vuelva a empezar la instalacin.	Generic Text File
Installing SonicStage Add-on...	Instalando Aplicacin complementaria de SonicStage...	Generic Text File
Installing OpenMG Setup...	Instalando OpenMG Setup...	Generic Text File
Installing SonicStage Shared Library...	Instalando Biblioteca compartida de SonicStage...	Generic Text File
Installing SonicStage...	Instalando SonicStage...	Generic Text File
A newer version of SonicStage already exists.\\nYou do not need to install this version of SonicStage.\\nPlease install only the Plug-in module and driver of the portable device.	Ya existe una versin ms nueva de SonicStage.\\nNo necesita instalar esta versin de SonicStage.\\nInstale slo el mdulo del complemento y del controlador del dispositivo porttil.	Generic Text File
