The analysis currently in progress will not be reflected in Picture Motion Browser.\r\nVideos that have not yet been analyzed will not be saved. Are you sure you want to exit the Video Analyzer?
El anlisis en curso no se reflejar en Picture Motion Browser.\r\nLos vdeos que no se hayan analizado todava no se guardarn. Confirma que desea salir del Analizador de vdeo?

The analysis currently in progress will not be saved. Are you sure you want to stop?
El anlisis en curso no se guardar. Confirma que desea detener el proceso?

Analyzing videos (Videos remaining: %d) - %s
Analizando vdeos (vdeos restantes: %d) - %s

Stopping (Videos remaining: %d) - %s
Deteniendo (vdeos restantes: %d) - %s

Could not be analyzed.
No se ha podido analizar.

Cannot find the files.
No se encuentran los archivos.

Analyzing the videos.
Analizando los vdeos.

Stopping analysis.
Deteniendo anlisis.

Starting analysis.\r\nNumber of videos to analyze: %d
Iniciando anlisis.\r\nNmero de vdeos a analizar: %d

The videos to be analyzed were added.\r\nNumber of videos to analyze: %d
Se han aadido los vdeos que se desean analizar.\r\nNmero de vdeos a analizar: %d

Start analyzing videos for which analysis was not completed.\r\nNumber of videos to analyze: %d
Iniciar el anlisis de los vdeos cuyo anlisis no se complet la ltima vez.\r\nNmero de vdeos a analizar: %d

The video analysis completed.
El anlisis de vdeo se ha completado.

Picture Motion Browser Video Analyzer will exit automatically.
El Analizador de vdeo de Picture Motion Browser se cerrar automticamente.

The video analysis completed.\r\nSome videos could not be analyzed.
Se ha completado el anlisis de vdeo.\r\nNo se han podido analizar algunos vdeos.

Note: Only media files in supported file formats will be analyzed.
Nota: Slo se pueden analizar los archivos multimedia con formatos admitidos.

Click here to view details.
Haga clic aqu para ver los detalles.

Cannot find any videos to analyze.
No se encuentra ningn vdeo que analizar.

Picture Motion Browser Video Analyzer
Analizador de vdeo Picture Motion Browser

Analyamp;ze Videos
Analiamp;zar vdeos

Handycam (Hard Disk Drive)
Handycam (Unidad de disco duro)

Handycam (Memory Stick)
Handycam (Memory Stick)

Handycam (Hard Disk Drive)
Handycam (Unidad de disco duro)

Select this option when importing pictures and videos taken with a Handycam that records to a hard disk drive.
Seleccione esta opcin al importar imgenes y vdeos tomados con una Handycam que grabe los datos en una unidad de disco duro.

Handycam (Memory Stick)
Handycam (Memory Stick)

Select this option when importing pictures and videos taken with a Handycam that records to Memory Stick.
Seleccione esta opcin al importar imgenes y vdeos tomados con una Handycam que grabe los datos en un Memory Stick.

Drive Settings
Configuracin de unidades

Help
Ayuda

F1
F1

About Player for AVCHD
Acerca de Player for AVCHD

Player for AVCHD
Player for AVCHD

About Player for AVCHD
Acerca de Player for AVCHD

Player for AVCHD Version %s
Player for AVCHD versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

Do not show this message again
No volver a mostrar este mensaje

Index
ndice

About Player for AVCHD
Acerca de Player for AVCHD

Play/Pause (Enter)
Reproducir/Pausar (Intro)

Stop (F7)
Detener (F7)

Previous (Ctrl+Left)
Anterior (Ctrl+izquierda)

Next (Ctrl+Right)
Siguiente (Ctrl+derecha)

Drive and Other Settings
Configuracin de unidades y otros parmetros

Muting (F8)
Silenciar (F8)

Sound (F8)
Sonido (F8)

Volume Down (F9)
Bajar volumen (F9)

Volume Up (F10)
Subir volumen (F10)

Full Screen (F11)
Pantalla completa (F11)

Exit Full Screen (F11)
Salir de pantalla completa (F11)

Sony Corporation
Sony Corporation

SPUAVCHDPlayer Localize Resource
SPUAVCHDPlayer Localize Resource

1.1.01.02191
1.1.01.02191

SPUAVCHDPlayerLOC.dll
SPUAVCHDPlayerLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Sony Picture Utility
Sony Picture Utility

2.1.00.02191
2.1.00.02191

File
Archivo

Import Media Files...
Importar archivos multimedia...

Media File Import Settings...
Configuracin de importacin de archivos multimedia...

Location for Imported Media Files...
Ubicacin de los archivos multimedia importados...

Register Viewed Folders...
Registrar carpetas visualizadas...

Print...
Imprimir...

Ctrl+P
Ctrl+P

Delete
Eliminar

Media File Information
Informacin del archivo multimedia

Exit
Salir

Alt+F4
Alt+F4

Edit
Edicin

Rotate Counterclockwise
Rotar en el sentido contrario a las agujas del reloj

Rotate Clockwise
Rotar en el sentido de las agujas del reloj

Copy to Folder...
Copiar a carpeta...

Select Group
Seleccionar grupo

Ctrl+G
Ctrl+G

Invert Selection Within Group
Invertir seleccin interna del grupo

Ctrl+Shift+I
Ctrl+Mays.+I

Select All
Seleccionar todo

Ctrl+A
Ctrl+A

Invert Selection
Invertir seleccin

Ctrl+I
Ctrl+I

Clear All
Borrar todo

Ctrl+Shift+A
Ctrl+Mays.+A

Hide Media Files
Ocultar archivos multimedia

Unhide Media Files
Volver a mostrar archivos multimedia

View
Ver

Toolbar
Barra de herramientas

Main
Principal

Move
Mover

Zoom
Zoom

Lock the Toolbar
Bloquear la barra de herramientas

Folders View
Vista de carpetas

Calendar View
Vista de calendario

Group By
Agrupar por

(None)
(Ninguno)

Folder (By Name)
Carpeta (Por nombre)

Folder (By Date Created)
Carpeta (Por fecha de creacin)

Folder (By Date Modified)
Carpeta (Por fecha de modificacin)

Year Taken
Ao de obtencin

Month Taken
Mes de obtencin

Date Taken
Fecha de obtencin

Image Size
Tamao de la imagen

File Size
Tamao de archivo

Camera
Cmara

File Type
Tipo de archivo

Ascending Sort
Orden ascendente

Descending Sort
Orden descendente

Sort Media Files By
Ordenar archivos multimedia por

File Name
Nombre de archivo

Date Modified
Fecha de modificacin

Manufacturer Name
Nombre del fabricante

Model Name
Nombre del modelo

Display Folders By
Mostrar carpetas por

Folder Name
Nombre de carpeta

Date Created
Fecha de creacin

Folder Tree
rbol de carpetas

Filter View
Filtrar vista

Videos Only
Slo vdeos

Pictures Only
Slo imgenes

Expand Videos
Ampliar vdeos

Highlights
Caractersticas

Thumbnails
Miniaturas

Details
Detalles

Show Year View
Mostrar vista anual

Show Month View
Mostrar vista mensual

Show Hidden Media Files
Mostrar archivos multimedia ocultos

Back
Atrs

Forward
Adelante

Refresh
Actualizar

F5
F5

Manipulate
Manipular

View/Edit Media File
Ver/Modificar archivo multimedia

Slide Show
Presentacin de diapositivas

F11
F11

E-mail Images...
Enviar imgenes por correo electrnico...

Batch Date Change...
Cambiar fecha por lotes...

Resize and Save...
Cambiar tamao y guardar...

Export To
Exportar a

Memory Card...
Tarjeta de memoria...

CD/DVD...
CD/DVD...

Handycam (Hard Disk Drive)
Handycam (Unidad de disco duro)

Open with External Program
Abrir con programa externo

Select External Program...
Seleccionar programa externo...

Tools
Herramientas

Update Database
Actualizar la base de datos

Analyze All Videos
Analizar todos los vdeos

Start Media Checking
Iniciar la bsqueda de soportes

Stop Media Checking
Detener la bsqueda de soportes

Settings...
Configuracin...

Help
Ayuda

Picture Motion Browser Guide
Gua de Picture Motion Browser

F1
F1

Software Support
Soporte de software

Information Tool
Herramienta de informacin

About Picture Motion Browser
Acerca de Picture Motion Browser

Automatic Correction
Correccin automtica

Brightness Correction...
Correccin del brillo...

Saturation...
Saturacin...

Sharpness...
Nitidez...

Tone Curve...
Curva de tonos...

Red-eye Reduction...
Reduccin de ojos rojos...

Trimming...
Recortar...

Insert Date...
Insertar fecha...

Play All
Reproducir todo

Enter
Intro

Pause
Pausar

Previous
Anterior

Left Arrow
Flecha izquierda

Next
Siguiente

Right Arrow
Flecha derecha

Exit Slide Show
Salir de la presentacin de diapositivas

Save
Guardar

Ctrl+S
Ctrl+S

Save As...
Guardar como...

Thumbnail
Miniatura

Size
Tamao

Lens Focal Length
Distancia focal del objetivo

Shutter Speed
Velocidad del obturador

Diaphragm Value
Valor del diafragma

ISO
ISO

Flash
Flash

Details Settings...
Configuracin de detalles...

Display Small Images Actual Size
Mostrar tamao real de imgenes pequeas

Year Tree
rbol de aos

Month Tree
rbol de meses

Show Expanded Thumbnails
Mostrar miniaturas ampliadas

About Picture Motion Browser
Acerca de Picture Motion Browser

Picture Motion Browser Version %s
Picture Motion Browser versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

Licensing Info
Informacin de licencia

Supported Formats
Formatos compatibles

Stop
Detener

Close
Cerrar

Cancel
Cancelar

Print
Imprimir

Printer settings
Configuracin de impresora

Printer:
Impresora:

Properties...
Propiedades...

Paper size:
Tamao del papel:

Borderless
Sin bordes

Paper type:
Tipo de papel:

Apply Exif Print
Aplicar impresin Exif

Print options
Opciones de impresin

Zoom the image until the print area is full (Part of the image may be cut.)
Acercar imagen hasta que el rea de impresin est llena (puede que la imagen quede cortada).

Print date taken
Imprimir fecha de obtencin

Advanced Settings...
Configuracin avanzada...

Advanced Date Printing Settings
Configuracin de impresin de fecha avanzada

Display format:
Formato de visualizacin:

Color:
Color:

Position:
Posicin:

View/Edit Media File
Ver/Modificar archivo multimedia

Yes
S

Yes To All
S a todo

No
No

No To All
No a todo

Select details to display in folder view.
Seleccionar detalles que se van a visualizar en la vista de carpeta.

Up
Arriba

Down
Abajo

Details Settings
Configuracin de detalles

E-mail Images
Enviar imgenes por correo electrnico

Create an e-mail message with the selected images attached.
Cree un mensaje de correo electrnico con las imgenes seleccionadas adjuntas.

Image size:
Tamao de la imagen:

Advanced Settings
Configuracin avanzada

Resize
Cambiar tamao

Specify maximum image size
Especificar tamao mximo de la imagen

Scale images
Escalar imgenes

x
x

%
%

Image quality level:
Nivel de calidad de la imagen:

Summary
Resumen

Number of attached images:
Nmero de imgenes adjuntas:

Estimated total size of attachments:
Tamao total estimado de los archivos adjuntos:

KB
KB

Settings
Configuracin

Apply
Aplicar

Calendar view
Vista de calendario

Start day of the week
Da de inicio de la semana

Day view
Vista por da

Do not display hours that have no media files
No mostrar las horas en las que no hay archivos multimedia

Batch Date Change
Cambiar fecha por lotes

Change dates of all media files to keep their time the same, relative to the selected media file
Cambiar fechas de todos los archivos para mantener la hora con relacin al archivo seleccionado

Change date by specifying a time interval
Cambiar fecha especificando un intervalo temporal

Set time forward
Adelantar hora

Set time back
Atrasar hora

hr.
h

min.
min.

sec.
s

Reset
Restablecer

Brightness
Brillo

Dark areas
reas oscuras

Entire image
Imagen entera

Light areas
reas claras

Contrast
Contraste

-100
-100

100
100

Sharpness
Nitidez

Saturation
Saturacin

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

Register Now
Registrar ahora

Register Later
Registrar ms tarde

Register your My Pictures folder and subfolders of My Pictures to the database as "viewed folders".
Registre la carpeta Mis imgenes y las subcarpetas correspondientes en la base de datos como "carpetas visualizadas".

Save As
Guardar como

Save in the same folder as the original file.
Guardar en la misma carpeta que el archivo original.

File name:
Nombre del archivo:

File type:
Tipo de archivo:

Save
Guardar

Media Check Tool
Herramienta de bsqueda de soportes

Start media checking.
Iniciar la bsqueda de soportes.

Start the Media Check Tool when Windows starts up
Abrir la Herramienta de bsqueda de soportes al iniciar Windows

By starting when Windows starts up, the Media Check Tool is always available to check for media, starting the next time you log on to the computer.
Con esta opcin, la Herramienta de bsqueda de soportes siempre estar disponible para buscar soportes, a partir de la prxima vez que encienda el ordenador.

Do not show this message again
No volver a mostrar este mensaje

Stop media checking.
Detener la bsqueda de soportes.

Edit Tone Curve
Editar curva de tonos

Reset All
Restablecer todo

Location:
Ubicacin:

Select Folder
Seleccionar carpeta

Select
Seleccionar

Export to Media - Memory Card
Exportar a soporte: Tarjeta de memoria

Export
Exportar

Select a drive to export to.\nThe files will be exported in DCF format.
Seleccione la unidad a la que se va a exportar.\nLos archivos se exportarn en formato DCF.

Drive:
Unidad:

Number of files:
Nmero de archivos:

Total size of files:
Tamao total de archivos:

Used space after export:
Espacio utilizado tras la exportacin:

Change image size
Modificar el tamao de la imagen

Output image size:
Tamao de la imagen de salida:

Crop image to fit output image size
Cortar imagen para que quepa en la imagen de salida

Import Media Files
Importar archivos multimedia

Select the source to import from:
Seleccione la fuente de importacin:

Register Folders to View
Registrar carpetas para visualizarlas

Register
Registrar

Select a folder you want to register, and click Register.\n\nNote: Media files in both the selected folder and subfolders of the selected folder will be displayed.
Seleccione la carpeta que desea registrar y haga clic en Registrar.\n\nNota: Aparecern los archivos multimedia tanto de la carpeta seleccionada como de las subcarpetas incluidas en ella.

Confirm Viewed Folders
Confirmar carpetas visualizadas

Registering folders and media files.\n\nTo confirm or remove folders, click Confirm Viewed Folders.\nNote: Registration can also be confirmed by selecting Settings on the Tools menu.
Registrando carpetas y archivos multimedia.\n\nPara confirmar o eliminar carpetas, haga clic en Confirmar carpetas visualizadas.\nNota: El registro tambin se puede confirmar seleccionando Configuracin en el men Herramientas.

Select an External Program
Seleccionar un programa externo

Programs installed on this computer:
Programas instalados en este equipo:

Browse...
Examinar...

Name:
Nombre:

Command-line options:
Opciones de lnea de comando:

Supported Media File Formats
Formatos de archivos multimedia admitidos

Supported media file formats:
Formatos de archivos multimedia admitidos:

Note: Only media files taken or recorded with a Sony digital still camera or Sony digital video camera are supported for use with this program.
Nota: Con este programa slo se pueden utilizar archivos multimedia creados o grabados con una cmara digital fija Sony o con una cmara de vdeo digital Sony.

Other
Otro

Show all messages that have been hidden by selecting "Do not show this message again."
Mostrar todos los mensajes ocultos seleccionando "No volver a mostrar este mensaje".

Reset hidden messages
Restablecer mensajes ocultos

Location for temporary files
Ubicacin de archivos temporales

Viewed folders
Carpetas visualizadas

Add...
Agregar...

Remove
Quitar

Register folders to view their contents with this program.\nThis program displays media files in registered folders and in subfolders of registered folders.\n\nYou cannot remove the folder selected as the "Location for Imported Media Files" folder.
Registre las carpetas para ver su contenido con este programa.\nEste programa muestra los archivos multimedia de las carpetas registradas y de las subcarpetas correspondientes.\n\nNo se puede quitar la carpeta seleccionada como carpeta "Ubicacin de los archivos multimedia".

Trimming
Recortar

Crop
Cortar

Aspect ratio
Relacin de aspecto

Red-eye Reduction
Reduccin de ojos rojos

Resize and Save
Cambiar tamao y guardar

Save in:
Guardar en:

Change file names
Cambiar nombres de archivo

Starting number:
Nmero inicial:

Example:
Ejemplo:

Size settings
Configuracin del tamao

Specify maximum image size
Especificar el tamao mximo de la imagen

Estimated total size of files:
Tamao total estimado de los archivos:

Save As...
Guardar como...

Do Not Save
No guardar

The media file has been edited. Do you want to save the changes?
Se ha modificado el archivo multimedia. Desea guardar los cambios?

Media file display
Visualizacin del archivo multimedia

Thumbnail position
Posicin de miniatura

Evenly space media files
Archivos multimedia espaciados uniformemente

Information to display below thumbnails
Informacin que se muestra debajo de las miniaturas

Folders view:
Vista de carpetas:

Calendar view:
Vista de calendario:

Folders view
Vista de carpetas

Details displayed
Detalles visualizados

External programs
Programas externos

Register external programs
Registrar programas externos

Edit...
Editar...

Analyze additional videos.\nVideos that have been analyzed can be shown in Picture Motion Browser with expanded thumbnails of their contents.\nAnalysis may take a long time.
Analizar otros vdeos.\nLos vdeos que ya se hayan analizado pueden mostrarse en Picture Motion Browser con miniaturas ampliadas de su contenido.\nEl anlisis puede tardar bastante.

Note: You can also analyze videos by selecting Analyze All Videos on the Tools menu.
Nota: Puede analizar vdeos seleccionando Analizar todos los vdeos del men Herramientas.

In the future, start video analysis without showing this message
No volver a mostrar este mensaje.

Video analysis
Anlisis de vdeo

After importing video files
Tras la importacin de vdeo

Start analysis automatically
Iniciar el anlisis automticamente

Ask for confirmation each time before starting analysis
Solicitar siempre confirmacin antes de iniciar el anlisis

Do not analyze imported files
No analizar los archivos importados

Browser
Browser

Folders imported by Picture Package
Carpetas importadas por Picture Package

Pictures Only
Slo imgenes

Videos Only
Slo vdeos

Expand All Videos
Ampliar todos los vdeos

Collapse All Videos
Contraer todos los vdeos

Previous (Left Arrow)
Anterior (Flecha izquierda)

Next (Right Arrow)
Siguiente (Flecha derecha)

Slide Show (F11)
Presentacin de diapositivas (F11)

Zoom In (+)
Acercar (+)

Zoom Out (-)
Alejar (-)

Fit to Window
Ajustar a la ventana

Actual Pixels
Pxeles reales

Rotate Counterclockwise
Rotar en sentido contrario a las agujas del reloj

Rotate Clockwise
Rotar en sentido de las agujas del reloj

Edit
Editar

Restore (Ctrl+Z)
Restaurar (Ctrl+Z)

Save
Guardar

Print (Ctrl+P)
Imprimir (Ctrl+P)

Menu
Men

Play/Pause (Enter)
Reproducir/Pausar (Intro)

Stop (F7)
Detener (F7)

Muting (F8)
Silenciar (F8)

Volume Down (F9)
Bajar volumen (F9)

Volume Up (F10)
Subir volumen (F10)

Hide Expanded Thumbnails
Ocultar miniaturas ampliadas

Show Expanded Thumbnails
Mostrar miniaturas ampliadas

Sound (F8)
Sonido (F8)

Pause
Pausa

Undo
Deshacer

Redo
Rehacer

Play All/Pause (Enter)
Reproducir todas/Pausar (Intro)

Exit Slide Show (F11)
Salir de la presentacin de diapositivas (F11)

Copy to Folder
Copiar a carpeta

Copy
Copiar

Media File Information
Informacin del archivo multimedia

Cannot start Picture Motion Browser because the Picture Motion Browser setup is running.
No se puede iniciar Picture Motion Browser porque se est ejecutando la instalacin de Picture Motion Browser.

The Settings Initialization Tool is running. Quit the Settings Initialization Tool before starting the program.
La Herramienta de inicializacin de la configuracin est abierta. Cierre esta herramienta antes de iniciar el programa.

Display by:
Mostrar por:

Group by:
Agrupar por:

ID
ID

Program Name
Nombre de programa

Version
Versin

Expand videos:
Ampliar vdeos:

Regular Intervals (%d sec.)
Intervalos regulares (%d seg.)

Regular Intervals (%d min.)
Intervalos regulares (%d min.)

%d Thumbnails
%d miniaturas

Thumbnails:
Miniaturas:

Highlights
Caractersticas

Regular Intervals
Intervalos regulares

Current Position
Posicin actual

Import Media Files
Importar archivos multimedia

Register Folders to View
Registrar carpetas para visualizarlas

Delete
Eliminar

View/Edit Media File
Ver/Modificar archivo multimedia

E-mail Images
Enviar imgenes por correo electrnico

Back
Atrs

Forward
Adelante

Up
Arriba

Hide Media Files
Ocultar archivos multimedia

Thumbnails
Miniaturas

Details
Detalles

Show Year View
Mostrar vista anual

Show Month View
Mostrar vista mensual

Minimize
Minimizar

Maximize
Maximizar

Slide Show
Presentacin de diapositivas

Open with External Program
Abrir con programa externo

Create Disc
Crear disco

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

Print
Imprimir

Sony Corporation
Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

1.3.00.03151
1.3.00.03151

SPUBrowserLOC.dll
SPUBrowserLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

2.1.00.03151
2.1.00.03151

Progress...
Progreso...

Stop Analysis
Detener anlisis

Start Analysis
Iniciar anlisis

About Video Analyzer
Acerca del Analizador de vdeo

Exit
Salir

About Video Analyzer
Acerca del Analizador de vdeo

Picture Motion Browser Video Analyzer Version %s
Analizador de vdeo Picture Motion Browser, versin %s

Copyright 2007 Sony Corporation
Copyright 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

Progress:
Progreso:

Always show this window when analysis starts
Mostrar siempre esta ventana al iniciarse el anlisis

Hide
Ocultar

Exit
Salir

About Video Analyzer
Acerca del Analizador de vdeo

Analyzing %s...
Analizando %s...

%d%%
%d%%

Stop
Detener

Start
Iniciar

Videos remaining to be analyzed: %d
Vdeos que quedan por analizar: %d

Sony Corporation
Sony Corporation

Content Analyzer
Content Analyzer

1.0.00.02191
1.0.00.03060

SPUContentAnalyzerLOC.dll
SPUContentAnalyzerLOC.dll

Copyright 2007 Sony Corporation
Copyright 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02191
2.1.00.03060

About Picture Motion Browser DCF Importer
Acerca de Picture Motion Browser DCF Importer

Picture Motion Browser DCF Importer Version %s
Picture Motion Browser DCF Importer versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

Import Media Files
Importar archivos multimedia

Import
Importar

Cancel
Cancelar

Select the camera or media that includes the media files you want to import into the computer.
Seleccione la cmara o soporte que contiene los archivos multimedia que desea importar al ordenador.

Drive:
Unidad:

Folder to be imported
Carpeta para importar

Save in a new folder
Guardar en una carpeta nueva

Save in the existing folder
Guardar en la carpeta existente

Location:
Ubicacin:

Change...
Cambiar...

Import Settings - Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)
Configuracin de importacin - Cmara digital fija/Memory Stick (formato DCF)

Import settings
Configuracin de importacin

Do not import duplicates
No importar duplicados

Delete media files from media after they are imported to a computer
Eliminar archivos multimedia del soporte una vez importados al ordenador

Media detection settings (available when media checking is enabled)
Configuracin para la deteccin de soportes (disponible si se activa la comprobacin de soportes)

Show import confirmation dialog box
Mostrar cuadro de dilogo de confirmacin de la importacin

Start importing media files automatically
Iniciar la importacin de archivos multimedia automticamente

Import media files automatically into a new folder named for the import date.
Importar archivos multimedia automticamente en una nueva carpeta con el nombre de la fecha de importacin.

Importing Media Files
Importando archivos multimedia

Import Settings - Location for Imported Media Files
Configuracin de importacin - Ubicacin de los archivos multimedia importados

Location for imported media files
Ubicacin de los archivos multimedia importados

Folders registered as "viewed folders" can be selected.
Se pueden seleccionar las carpetas registradas bajo "Carpetas visualizadas".

About DCF Importer
Acerca de DCF Importer

%d%%
%d%%

Estimated time remaining: %d min.
Tiempo restante estimado: %d min.

Because media management information cannot be written, \nthe same media files will be imported next time,\neven if you select the "Do not import duplicates" option.
Dado que la informacin sobre administracin de soportes no puede escribirse, \nla prxima vez se importarn los mismos archivos multimedia,\nincluso si selecciona la opcin "No importar duplicados".

Unable to delete media files from the media because it is set to write-protected.
No se pueden eliminar los archivos multimedia del soporte porque la opcin de proteccin contra escritura est activada.

Unable to delete media files from the media because it is set to write-protected.\n\nBecause media management information cannot be written, \nthe same media files will be imported next time,\neven if you select the "Do not import duplicates" option.
No se pueden eliminar los archivos multimedia del soporte porque la opcin de proteccin contra escritura est activada.\n\nDado que la informacin sobre administracin de soportes no puede escribirse, \nla prxima vez se importarn los mismos archivos multimedia,\nincluso si selecciona la opcin "No importar duplicados".

Cannot import media files because the Picture Motion Browser setup program is running.
No se pueden importar archivos multimedia porque el programa de instalacin de Picture Motion Browser se est ejecutando.

The Settings Initialization Tool is running.\nQuit the Settings Initialization Tool before starting the program.
La Herramienta de inicializacin de la configuracin est abierta.\nCierre esta herramienta antes de iniciar el programa.

Cannot find source media for importing.
No se puede encontrar el soporte de origen que se desea importar.

No new media files were found.
No se han encontrado archivos multimedia nuevos.

Are you sure you want to delete the imported media files\nfrom the camera or media?
Confirma que desea eliminar los archivos multimedia importados\nde la cmara o del soporte?

Cannot create a folder because an invalid file name was entered.
No se puede crear la carpeta porque ha escrito un nombre de archivo no vlido.

The characters "%s" cannot be used in the folder name.
No se pueden utilizar los caracteres "%s" en el nombre de la carpeta.

Cannot find the following folder for media file import:\n\n'%s'\n
No se encuentra la siguiente carpeta para la importacin de archivos multimedia:\n\n'%s'\n

Cannot save the file because the hard drive is full.
No se puede guardar el archivo porque el disco duro est lleno.

An unknown error occurred.
Error desconocido.

Cannot find media or camera.
No se encuentra el soporte o la cmara.

'%s' already exists.\nDo you want to import media files to this folder?
'%s' ya existe.\nDesea importar los archivos multimedia en esta carpeta?

The folder name is too long. Enter a shorter name.
El nombre de la carpeta es demasiado largo. Escriba un nombre ms corto.

Please enter a folder name.
Escriba un nombre de carpeta.

Delete Media Files
Eliminar archivos multimedia

Deleting imported media files from the media...
Eliminando del soporte los archivos multimedia importados...

Cannot delete protected files.
No se pueden eliminar los archivos protegidos.

Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)...
Cmara digital fija/Memory Stick (formato DCF)...

Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)
Cmara digital fija/Memory Stick (formato DCF)

Select this option when importing pictures or video taken with a Cyber-shot or pictures on a Memory Stick taken with a Handycam.
Seleccione esta opcin para importar imgenes o vdeo tomado con una cmara Cyber-shot, o fotografas de un Memory Stick tomadas con una cmara Handycam.

Browse for Folders...
Buscar carpetas...

Imported media files will be saved to the selected folder.\nThe folder for media file import will be registered as "viewed folders."
Los archivos multimedia importados se guardarn en la carpeta seleccionada.\nLa carpeta donde se importen los archivos multimedia ser registrada como "Carpetas visualizadas".

Sony Corporation
Sony Corporation

DCF Importer
DCF Importer

1.3.00.02191
1.3.00.03140

SPUDCFImporterLOC.dll
SPUDCFImporterLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02191
2.1.00.03140

Select the media files you want to import into the computer.
Seleccione los archivos multimedia que desea importar al ordenador.

Drive:
Unidad:

Select All
Seleccionar todo

Clear All
Borrar todo

/
/

Next >
Siguiente >

Cancel
Cancelar

Importing Media Files
Importando archivos multimedia

Total
Total

Stop
Detener

Import Media Files
Importar archivos multimedia

Specify a location to save imported media files.
Indique dnde quiere guardar los archivos multimedia importados.

Folder to be imported
Carpeta para importar

Save in a new folder
Guardar en carpeta nueva

Save in the existing folder
Guardar en carpeta existente

Location:
Ubicacin:

Change...
Cambiar...

Picture import
Importacin de imgenes

Import pictures
Importar imgenes

Media files to import
Archivos multimedia para importar

< Back
< Atrs

Import
Importar

...
...

About Disc Importer
Acerca de Disc Importer

Picture Motion Browser Disc Importer Version %s
Picture Motion Browser Disc Importer versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

About Disc Importer
Acerca de Disc Importer

Handycam/Computer (Disc)
Handycam/Ordenador (disco)

Select this option when importing pictures and videos from a disc in a Handycam or from other discs.
Seleccione esta opcin al importar imgenes y vdeos de un disco a travs de Handycam o de otros discos.

Previous (Ctrl+Left)
Anterior (Ctrl+izquierda)

Next (Ctrl+Right)
Siguiente (Ctrl+derecha)

Play/Pause (F6)
Reproducir/Pausar (F6)

Stop (F7)
Detener (F7)

Muting (F8)
Silenciar (F8)

Volume Down (F9)
Bajar volumen (F9)

Volume Up (F10)
Subir volumen (F10)

Sound (F8)
Sonido (F8)

Sony Corporation
Sony Corporation

SPUDiscImporter Localize Resource
SPUDiscImporter Localize Resource

1.2.00.02270
1.2.00.02270

SPUDiscImporterLOC.dll
SPUDiscImporterLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02270
2.1.00.02270

One Touch Disc Burn
One Touch Disc Burn

Stop
Detener

Total
Total

Estimated time remaining:
Tiempo restante estimado:

Elapsed time:
Tiempo transcurrido:

One Touch Disc Burn Settings
Configuracin de One Touch Disc Burn

OK
Aceptar

Cancel
Cancelar

Help
Ayuda

File types on the Handycam to be written
Tipos de archivo que se desean grabar

Drive for creating discs
Unidad para crear discos

Location for temporary files
Ubicacin de archivos temporales

Browse...
Examinar...

Specify a location to save temporary files when creating discs or exporting media files.
Especifique dnde desea guardar los archivos temporales al crear discos o exportar archivos multimedia.

Writing speed
Velocidad de escritura

Specify a maximum speed for writing to the disc.
Especifique la velocidad mxima de escritura.

Note: The default setting is fine for most situations.
Nota: La configuracin predeterminada es la ms adecuada en la mayora de los casos.

Yes
S

No
No

No Handycam is connected.\nThe process will begin when a Handycam is connected.
No se ha conectado ninguna Handycam.\nEl proceso comenzar cuando se conecte una Handycam.

Note: Recognition of the Handycam begins automatically when it is connected.
Nota: El reconocimiento del dispositivo Handycam se inicia automticamente al conectarlo.

Insert Disc
Insercin del disco

DVDs remaining to be written (at %s each):
Discos DVD que quedan por grabar (a %s cada uno):

0
0

Remaining content:
Contenido restante:

Note: Disc recognition begins automatically when a disc is inserted.
Nota: El reconocimiento del disco comienza de forma automtica al insertarlo.

One Touch Disc Burn - Disc Creation Completed
One Touch Disc Burn - Creacin del disco completada

Copy
Copiar

Close
Cerrar

Disc creation completed.\nDo you want to make another copy?
Creacin del disco completada.\nDesea realizar otra copia?

Number of discs created
Nmero de discos creados

Discs containing pictures:
Discos que contienen imgenes:

AVCHD :
AVCHD:

DVD-Video :
DVD de vdeo:

In either case, the disc will be ejected automatically.
En cualquier caso, el disco se expulsar automticamente.

Sony Corporation
Sony Corporation

One Touch Disc Burn
One Touch Disc Burn

1.2.00.02191
1.2.00.02191

SPUHDD1OneTouchLOC.dll
SPUHDD1OneTouchLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02191
2.1.00.02191

Play
Reproducir

Enter
Intro

View
Ver

Select Highlighted Files
Seleccionar archivos marcados

Clear Highlighted Files
Borrar archivos marcados

Select All
Seleccionar todo

Ctrl+A
Ctrl+A

Clear All
Borrar todo

Ctrl+Shift+A
Ctrl+Mays+A

About Handycam Utility
Acerca de Handycam Utility

Handycam Utility Version %s
Handycam Utility versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

HDD Handycam Utility
HDD Handycam Utility

Import media files to the computer
Importacin de archivos multimedia al ordenador

Media files on the Handycam that have not previously been imported by Easy PC Back-up will be imported to the computer.\n\nSelect the types of files you want to import from the following:
Se importarn al ordenador los archivos multimedia de Handycam que no se hayan importado anteriormente con Easy PC Back-up.\n\nSeleccione los tipos de archivos que desea importar:

HD movies - %d files
Pelculas HD - %d archivos

SD movies - %d files
Pelculas SD - %d archivos

Pictures - %d files
Imgenes - %d archivos

Location for imported media files:
Ubicacin de los archivos multimedia importados:

Change...
Cambiar...

Import
Importar

Create discs with a single touch
Creacin de discos en un solo paso

Save all the media files on the Handycam to disc.
Guardar todos los archivos multimedia de la Handycam en el disco.

Types of files to save to disc:
Tipos de archivo que se van a grabar en el disco:

Number of discs required (at 4.7 GB each):
Nmero de discos necesarios (de 4,7 GB cada uno):

Click Settings to adjust advanced disc creation settings.
Haga clic en Configuracin para definir la creacin de discos.

Settings...
Configuracin...

Note: Media files not previously written by One Touch Disc Burn will be written.
Nota: Se grabarn los archivos multimedia que todava no se hayan grabado con One Touch Disc Burn.

Start
Iniciar

Note: Select Settings to change file types or other settings.
Nota: Haga clic en Configuracin para modificar los tipos de archivo u otros parmetros.

Create discs from a Playlist
Creacin de discos a partir de playlists

Select a Playlist.
Seleccione una playlist.

Available Playlists:
Playlists disponibles:

HD Playlist
Playlist HD

SD Playlist
Playlist SD

Number of HD movies:
Nmero de pelculas HD:

Total time:
Tiempo total:

Number of SD movies:
Nmero de pelculas SD:

Start...
Iniciar...

Save to disc the media files that were added to playlist on the Handycam.
Grabar en el disco los archivos que se han aadido a la lista de reproduccin de Handycam.

Select and import media files to the computer
Seleccin e importacin de archivos multimedia al ordenador

Select HD movies to import.
Seleccione las pelculas HD que desea importar.

Stop
Detener

Total
Total

Estimated time remaining:
Tiempo restante estimado:

Elapsed time:
Tiempo transcurrido:

Save Location Settings
Guardar configuracin de la ubicacin

Specify a location to save imported media files.
Indique dnde quiere guardar los archivos multimedia importados.

Save in a new folder
Guardar en carpeta nueva

Save in the existing folder
Guardar en carpeta existente

Cancel
Cancelar

Location:
Ubicacin:

Folder to be imported
Carpeta para importar

Yes
S

Yes To All
S a todo

No
No

No To All
No a todo

HD movies that do not have management information have been found.\nHD movies without management information cannot be recognized by the Handycam, \nbut can be imported to the computer.\n\nSelect how to handle them.
Se han encontrado pelculas HD que no contienen informacin de gestin.\nLas pelculas HD sin informacin de gestin no son reconocidas por Handycam, \npero pueden importarse al ordenador.\n\nQu desea hacer con ellas?

Import HD movies without management information to the computer
Importar pelculas HD sin informacin de gestin al ordenador

Delete all HD movies without management information
Eliminar todas las pelculas HD sin gestin de informacin

Select media files to delete from the Handycam
Seleccione los archivos multimedia que desea eliminar de la Handycam

Delete
Eliminar

Updating the database...
Actualizando la base de datos...

Note: Do not turn off or disconnect the Handycam during this process.
Nota: No apague o desconecte la Handycam durante el proceso.

Handycam (Hard Disk Drive)
Handycam (Unidad de disco duro)

Select this option when importing pictures and videos taken with a Handycam that records to a hard disk drive.
Seleccione esta opcin al importar imgenes y vdeos tomados con una Handycam que graba en el disco duro.

About Handycam Utility
Acerca de Handycam Utility

Playlist Disc Creation
Creacin de discos de \nplaylists

Media File Import
Importacin de archivos \nmultimedia

Features:
Caractersticas:

HD Movie Recovery
Recuperacin de \npelculas HD

Import HD movies without management information
Importar pelculas HD sin informacin de gestin

Delete Media Files\nfrom Handycam
Eliminar archivos multimedia\nde Handycam

Help (F1)
Ayuda (F1)

Clear All (Ctrl+Shift+A)
Borrar todo (Ctrl+Shift+A)

HD movies
Pelculas HD

Pictures
Imgenes

Play (Enter)
Reproducir (Intro)

View (Enter)
Ver (Intro)

SD movies
Pelculas SD

Select All (Ctrl+A)
Seleccionar todo (Ctrl+A)

Minimize
Minimizar

Maximize
Maximizar

Play/Pause (F6)
Reproducir/Pausar (F6)

Stop (F7)
Detener (F7)

Muting (F8)
Silenciar (F8)

Sound (F8)
Sonido (F8)

Volume Down (F9)
Bajar volumen (F9)

Volume Up (F10)
Subir volumen (F10)

Sony Corporation
Sony Corporation

Handycam Utility
Handycam Utility

1.2.00.02200
1.2.00.02200

SPUHDD1UtilityLOC.dll
SPUHDD1UtilityLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02200
2.1.00.02200

About Video Disc Copier
Acerca de Video Disc Copier

Video Disc Copier Version %s
Video Disc Copier versin %s

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

OK
Aceptar

Video Disc Copier
Video Disc Copier

Copy a disc.\nSelect a copy method.
Copia de un disco.\nSeleccione un mtodo de copia.

Copy a disc
Copiar un disco

Duplicate the disc's current contents onto another disc.
Duplicar el contenido del disco en otro disco.

Convert AVCHD format video, and create a DVD
Convertir el vdeo de formato AVCHD y crear un DVD

Convert AVCHD format video, and create a DVD that can be played with most DVD players.
Convertir el vdeo de formato AVCHD y crear un DVD compatible con la mayora de reproductores de DVD.

Close
Cerrar

Create a copy of a disc.\nSelect drives as the source to be copied and copy to.
Copiar un disco.\nSeleccione las unidades de origen y destino para la copia.

Source:
Origen:

Copy to:
Destino:

Settings...
Configuracin...

Start
Iniciar

Cancel
Cancelar

Settings
Configuracin

Temporary folder
Carpeta temporal

Specify a location for storing source disc data temporarily.
Indique una ubicacin para almacenar los datos del disco de origen temporalmente.

Location for temporary files:
Ubicacin de archivos temporales:

Browse...
Examinar...

Writing speed
Velocidad de escritura

Select how the writing speed is set.
Elija el modo de seleccin de la velocidad de escritura.

Automatically select an optimum writing speed based on the destination drive and media used
Seleccionar automticamente una velocidad ptima segn la unidad de destino y el soporte utilizados

Manually select a writing speed before writing to the disc
Seleccionar manualmente una velocidad de escritura antes de grabar el disco

Copying the Disc
Copiando disco

Stop
Detener

Recognizing Disc
Reconociendo disco

Please wait for the inserted disc to be recognized.
Espere a que se reconozca el disco insertado.

Select a Writing Speed
Elija una velocidad de escritura

Select a speed for writing to the disc.\n(The speeds available depend on the destination drive and media used.)
Seleccione una velocidad de escritura en el disco.\n(Las velocidades disponibles dependen de la unidad de destino y del soporte usados.)

Writing speed:
Velocidad de escritura:

Erasing the Disc
Borrando disco

Erasing the disc. Please wait...
Se est borrando el disco. Espere...

Insert Disc
Insertar disco

Insert a recordable disc into the target drive.
Inserte un disco grabable en la unidad de destino.

Note: Disc recognition begins automatically when a disc is inserted.
Nota: el reconocimiento del disco comienza de forma automtica al insertarlo.

Usable disc types for the copy:
Tipos de disco aptos para la copia:

Disc Copy Complete
Copia del disco terminada

Disc copy completed. Do you want to make another copy?\nIn either case, the disc will be ejected automatically.
Copia terminada. Desea hacer alguna copia ms?\nEn cualquier caso, el disco se expulsar automticamente.

Copy
Copiar

Start Writing
Empezar a grabar

Preparation for writing completed.\nClick Start to begin writing.
Preparacin de la grabacin terminada.\nHaga clic en Iniciar para empezar a grabar.

Confirm Media
Confirmar soporte

Stopping disc writing. Please wait...
Se est dejando de escribir en el disco. Espere...

About Video Disc Copier
Acerca de Video Disc Copier

Help (F1)
Ayuda (F1)

Eject Disc
Expulsar disco

Sony Corporation
Sony Corporation

SPUVideoDiscCopier Localize Resource
SPUVideoDiscCopier Localize Resource

1.2.00.02270
1.2.00.02270

SPUVideoDiscCopierLOC.dll
SPUVideoDiscCopierLOC.dll

Copyright 2006, 2007 Sony Corporation
Copyright 2006, 2007 Sony Corporation

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

2.1.00.02270
2.1.00.02270

Select the features you want to install, and deselect the features you do not want to install.  Click Next to continue.
Marque las funciones que desea instalar y desmarque las que no. Haga clic en Siguiente para continuar.

< Back
< Atrs

Next >
Siguiente >

Cancel
Cancelar

Select the setup type that best suits your needs.
Seleccione el tipo de instalacin que ms le convenga.

Setup Type
Tipo de instalacin

%P is configuring the new program installation.
%P est configurando la instalacin del programa.

Setup status
Estado de la instalacin

Estimated time remaining:
Tiempo restante estimado:

Transfer rate:
Velocidad de transferencia:

InstallShield Wizard
InstallShield Wizard

@10550,10551;1;0;;0,128,128
@10550,10551;1;0;;0,128,128

C
C

This program can be run by Computer Administrators only.\nPlease contact your system administrator or log off and log on again using a Computer Administrator account.
Slo los usuarios con privilegios de administrador pueden ejecutar este programa.\nPngase en contacto con el administrador del sistema o cierre la sesin e inicie una nueva como administrador.

The operating system version on your computer is not supported by this program.\nThe setup will now exit.
La versin del sistema operativo de este ordenador no es compatible con este programa.\nLa instalacin se cerrar.

Please quit all programs related to %s and start the setup again.
Cierre todos los programas relacionados con %s y abra de nuevo la instalacin.

Cyber-shot Viewer is installed.\nCyber-shot Viewer will be upgraded to Picture Motion Browser, which \noffers a variety of new and improved features.\n
Cyber-shot Viewer est instalado.\nCyber-shot Viewer se actualizar a Picture Motion Browser, que \nofrece funciones nuevas y mejoradas.\n

Picture Motion Browser is already installed.\nPicture Motion Browser will be updated with new and improved features.\n
Picture Motion Browser ya est instalado.\nPicture Motion Browser se actualizar con funciones nuevas y mejoradas.\n

Cannot install because this program does not support Windows 98, Windows Me,\nor earlier Windows operating systems.
No se puede instalar porque este programa no es compatible con Windows 98, Windows Me\nni con otros sistemas operativos de Windows anteriores.

Cannot install because this program does not support\nWindows %s Service Pack %d or earlier Windows operating systems.\nUpdate to Service Pack %d or later, and then try again.
No se puede instalar porque este programa no es compatible\n con Windows %s Service Pack %d ni con sistemas operativos de Windows anteriores.\nActualice el sistema a Service Pack %d o posterior e intntelo de nuevo.

This program will update the Sony Picture Utility.\nTo continue, click Next.
Este programa actualizar Sony Picture Utility.\nPara continuar, haga clic en Siguiente.

This update cannot be applied because a newer version of Sony Picture Utility\nis already installed on this computer.\nThe program will now quit.
No se puede aplicar esta actualizacin porque ya hay una versin ms reciente de Sony Picture Utility\n instalada en el ordenador.\nEl programa se cerrar.

Welcome to the Sony Picture Utility Update Program
Bienvenido/a al programa de actualizacin de Sony Picture Utility

Sony Picture Utility Update Program
Programa de actualizacin de Sony Picture Utility

Cannot apply the update because %s is not installed.
No se puede aplicar la actualizacin porque %s no est instalado.

This program will update the %s.\nTo continue, click Next.
Este programa actualizar %s.\nPara continuar, haga clic en Siguiente.

This update cannot be applied because a newer version of %s\nis already installed on this computer.\nThe program will now quit.
No se puede aplicar esta actualizacin porque ya hay una versin ms reciente de %s\n instalada en el ordenador.\nEl programa se cerrar.

Welcome to the %s Update Program
Bienvenido/a al programa de actualizacin de %s

%s Update Program
Programa de actualizacin de %s

The location of the program on the Start menu has changed. To start the program, click the Start button, point to All Programs (or Programs, for versions of Windows other than Windows XP), point to Sony Picture Utility, and then click Image Data Converter SR.
Ha cambiado la ubicacin del programa en el men Inicio. Para ejecutar el programa, haga clic en Inicio, Todos los programas (o Programas, para las versiones anteriores a Windows XP), Sony Picture Utility e Image Data Converter SR.

There are no programs requiring updating on this computer.\nConfirm that programs that can be updated are installed, and try again.
En este equipo hay programas que deben actualizarse.\nConfirme que los programas que pueden actualizarse estn instalados, e intntelo de nuevo.

This program supports only Windows Vista.\nCannot run on the current Windows operating systems.
Este programa slo admite Windows Vista.\nNo se puede ejecutar en el sistema operativo de Windows actual.

Cannot install Sony Picture Utility because ImageMixer for HDD Camcorder is installed.\nUninstall ImageMixer for HDD Camcorder, and run this program again.
No se puede instalar Sony Picture Utility porque ImageMixer for HDD Camcorder est instalado.\nDesinstale ImageMixer for HDD Camcorder y ejecute de nuevo este programa.

Tools
Herramientas

Media Check Tool
Herramienta de bsqueda de soportes

Settings Initialization Tool
Herramienta de inicializacin de la configuracin

Support
Soporte

Software Support
Soporte de software

Product Registration
Registro

Help
Ayuda

The correct format varies with the Handycam model and the TV color system in your geographic region.
El formato correcto vara en funcin del modelo de Handycam y el sistema de color de TV de su zona geogrfica.

NTSC, 1080/60i (the video format commonly used in the U.S. and Japan)
NTSC, 1080/60i (formato de vdeo que suele utilizarse en EE.UU. y Japn)

PAL, 1080/50i (the video format commonly used in Europe and China)
PAL, 1080/50i (formato de vdeo que suele utilizarse en Europa y China)

Video Format
Formato de vdeo

Select the video format used by your Handycam.
Seleccione el formato de vdeo que utiliza su Handycam.

Import from
Importar de

Import Media Files (Handycam)
Importar archivos multimedia (Handycam)

Digital Still Camera (DCF Format)
Cmara digital fija (Formato DCF)

Handycam
Handycam

Information Tool
Herramienta de informacin

Handycam (Hard Disk Drive)
Handycam (Unidad de disco duro)

Handycam (Hard Disk Drive) Tools
Herramientas de Handycam (Unidad de disco duro)

One Touch Disc Burn Settings
Configuracin de One Touch Disc Burn

Handycam or Computer (Disc)
Handycam u ordenador (disco)

Digital Still Camera or Memory Stick (DCF Format)
Cmara digital fija o Memory Stick (formato DCF)

Confirm camera connection
Compruebe la conexin de la cmara

Make sure a supported camera is connected.
Asegrese de que haya una cmara compatible conectada.

To install Sony Picture Utility, a supported camera must be connected to the computer.\nFollow the instructions below.\n\n  1. Turn on the supported camera.\n  2. Connect the camera to the computer using a USB cable.\n  3. On the camera, select the computer connection mode.\n     If the camera has no computer connection mode, continue to step 4.\n  4. After the connection is completed, click Next.
Para instalar Sony Picture Utility, debe tener una cmara compatible conectada al ordenador.\nSiga las instrucciones siguientes.\n\n  1. Encienda la cmara.\n  2. Conecte la cmara al ordenador mediante un cable USB.\n  3. En la cmara, seleccione el modo de conexin al ordenador.\n     Si la cmara no tiene modo de conexin al ordenador, pase al punto 4.\n  4. Una vez realizada la conexin, haga clic en Aceptar.

Cannot confirm a connection with a camera.\nPlease make sure that the connected camera is the one that came with this installer CD, and connect the camera again.\nNote: Refer to the camera's instruction manual for information about connecting the camera to the computer.
No se puede confirmar la conexin con la cmara.\nAsegrese de que la cmara conectada es la que vena con esta CD de instalacin y conctala otra vez.\nNota: consulte el manual de instrucciones de la cmara para obtener ms informacin sobre cmo conectarla al ordenador.

Location Settings Tool
Herramienta de configuracin de la ubicacin

Location settings
Configuracin de la ubicacin

Select your country/area.\nThe programs will be installed automatically pre-configured for your selected country/area.
Seleccione su pas o zona.\nLos programas se instalarn automticamente de manera preconfigurada para su pas o zona.

Region
Regin

Country/Area
Pas

Handycam (Tape)
Handycam (cinta)

To install Sony Picture Utility, a supported camcorder must be connected to the computer.\nFollow the instructions below.\n\n  1. Select "PLAY/EDIT" on your camcorder.\n  2. Connect your camcorder to the computer using a USB or i.LINK cable.\n  3. If a USB cable is used to connect the camcorder, "USB SELECT" appears\n     on the display of the camcorder. Select "Memory Stick" on the display.\n  4. After the connection is completed, click Next.
Para instalar Sony Picture Utility, debe tener una videocmara conectada al ordenador.\nSiga las instrucciones siguientes.\n\n  1. Seleccione "PLAY/EDIT" en la videocmara.\n  2. Conecte la videocmara al ordenador mediante un cable USB o i.LINK.\n  3. Si utiliza un cable USB para conectar la videocmara, aparece "SELEC.USB"\n     en la pantalla de la videocmara. Seleccione "Memory Stick" en la pantalla.\n  4. Una vez realizada la conexin, haga clic en Aceptar.

Import from Handycam (Tape)
Importar desde Handycam (cinta)

Product Support
Asistencia tcnica

Confirm programs
Confirmar programas

Your CD-ROM will be confirmed.
Se comprobar el CD-ROM.

To continue updating Sony Picture Utility, a CD-ROM containing Picture Package is required.\nInsert the CD-ROM containing Picture Package that came with your device into the drive, and click Next.
Para continuar con la actualizacin de Sony Picture Utility, se necesita el CD-ROM que contiene Picture Package.\nInserte el CD-ROM suministrado con el dispositivo en la unidad y haga clic en Siguiente.

To continue updating Sony Picture Utility, a CD-ROM containing ImageMixer for HDD Camcorder is required.\nInsert the CD-ROM containing ImageMixer for HDD Camcorder that came with your device into the drive, and click Next.
Para continuar con la actualizacin de Sony Picture Utility, se necesita el CD-ROM que contiene ImageMixer for HDD Camcorder.\nInserte el CD-ROM suministrado con el dispositivo y haga clic en Siguiente.

Cannot find a disc drive that can read CDs.
No se encuentra ninguna unidad de disco que permita leer discos CD.

Cannot confirm that the inserted disc is a CD-ROM containing Picture Package.\nConfirm that the inserted disc is the CD-ROM containing Picture Package that came with your device, and try again.
No se encuentra el CD-ROM que contiene Picture Package.\nCompruebe que el disco insertado es el CD-ROM que contiene Picture Package y que fue suministrado con el dispositivo, e intntelo de nuevo.

Cannot confirm that the inserted disc is a CD-ROM containing ImageMixer for HDD Camcorder.\nConfirm that the inserted disc is the CD-ROM containing ImageMixer for HDD Camcorder that came with your device, and try again.
No se encuentra el CD-ROM que contiene ImageMixer for HDD Camcorder.\nCompruebe que el disco insertado es el CD-ROM que contiene el ImageMixer for HDD Camcorder y que fue suministrado con el dispositivo, e intntelo de nuevo.

Picture Motion Browser Guide
Gua de Picture Motion Browser

Cannot find the Sony Picture Utility CD-ROM.\nConfirm that the Sony Picture Utility CD-ROM is in the drive, and try again.
No se encuentra el CD-ROM de Sony Picture Utility.\nCompruebe que el CD-ROM de Sony Picture Utility est en la unidad e intntelo de nuevo.

Handycam Tools
Herramientas de Handycam

Handycam (Memory Stick)
Handycam (Memory Stick)

Sony Corporation
Sony Corporation

InstallShield Resource DLL
InstallShield Resource DLL

2.1.00.02160
2.1.00.03060

InstallShield Resource
InstallShield Resource

Copyright 2006,2007 Sony Corporation
Copyright 2006,2007 Sony Corporation

_ISUser.dll
_ISUser.dll

An unknown error occurred.
Error desconocido.

Cannot find '%s'.
No se puede encontrar '%s'.

Cannot find the folder '%s'.
No se puede encontrar la carpeta '%s'.

'%s' has already been opened.
'%s' ya est abierto.

Cannot open '%s' because you do not have access privileges for the file.
No se puede abrir '%s' porque no tiene privilegios de acceso para el archivo.

Cannot save the file because the hard drive is full.
No se puede guardar el archivo porque el disco duro est lleno.

'%s' already exists. Do you want to replace it?
'%s' ya existe. Desea sustituirlo?

'%s' is read-only.
'%s' es de slo lectura.

Cannot import '%s'.
No se puede importar '%s'.

Cannot close '%s'.
No se puede cerrar '%s'.

Cannot delete '%s'.
No se puede eliminar '%s'.

'%s' cannot be written to.
No se puede escribir en '%s'.

Cannot create a folder.
No se puede crear la carpeta.

The characters "%s" cannot be used in the file name.
No se pueden utilizar los caracteres "%s" en el nombre del archivo.

The characters "%s" cannot be used in the folder name.
No se pueden utilizar los caracteres "%s" en el nombre de la carpeta.

Enter a file name.
Escriba un nombre para el archivo.

The file name is too long. Enter a shorter name.
El nombre del archivo es demasiado largo. Escriba un nombre ms corto.

Cannot use the same file name twice in the same folder, even if the file extensions are different.\r\nRename the file.
No se puede utilizar el mismo nombre de archivo dos veces en la misma carpeta, incluso si las extensiones de archivo son diferentes.\r\nCambie el nombre del archivo.

Cannot delete because you do not have access privileges for '%s'.
No se puede eliminar porque no tiene privilegios de acceso para '%s'.

The specified file is missing or does not exist.
El archivo especificado no se encuentra o no existe.

Cannot delete because '%s' is read-only.
No se puede eliminar porque '%s' es de slo lectura.

Cannot browse the selected folder because you do not have access privileges for it.
No se puede explorar la carpeta seleccionada porque no tiene privilegios de acceso.

Cannot create a folder because an invalid file name was entered.
No se puede crear la carpeta porque ha escrito un nombre de archivo no vlido.

Cannot browse the selected file because you do not have access privileges for it.
No se puede explorar el archivo seleccionado porque no tiene privilegios de acceso.

A memory error occurred.
Error en la memoria.

There is not enough memory available.
No hay suficiente memoria disponible.

The process was canceled because a memory access error occurred.
Se ha cancelado el proceso porque se ha producido un error de acceso a la memoria.

Cannot open '%s'.\r\nThe media file may be corrupted.
No se puede abrir '%s'.\r\nEs posible que el archivo multimedia est daado.

Cannot open '%s'. The file format is not supported.
No se puede abrir '%s'. El formato de archivo no es compatible.

Cannot open '%s' because it was taken with an unsupported camera.
No se puede abrir '%s' porque se ha tomado con una cmara no compatible.

Cannot find the original file.\r\nIt may have been deleted or moved.
No se puede encontrar el archivo original.\r\nPuede que se haya eliminado o desplazado.

Cannot open the file. The image file may be corrupted.
No se puede abrir el archivo. El archivo de imagen podra estar daado.

Your computer's operating system is not supported by this program.
El sistema operativo del ordenador no es compatible con el programa.

Your computer's microprocessor is not supported by this program.
El microprocesador del ordenador no es compatible con el programa.

Folder '%s' does not exist.\r\nDo you want to create it?
No existe la carpeta '%s'.\r\nDesea crearla?

Failed to start '%s'.
No se ha podido iniciar '%s'.

Cannot find the selected printer.
No se puede encontrar la impresora seleccionada.

Color management is not enabled in the printer.\r\nDo you want to continue printing?
No se ha habilitado la gestin del color en la impresora.\r\nDesea continuar imprimiendo?

Some of the selected files contain video data.\r\nVideo cannot be printed.
Algunos de los archivos seleccionados contienen datos de vdeo.\r\nNo se puede imprimir el vdeo.

Video cannot be printed.
No se puede imprimir el vdeo.

Some of the selected files are RAW image files.\r\nRAW files cannot be printed.\r\nTo print them, use a RAW image development program.
Algunos de los archivos seleccionados son imgenes RAW.\r\nLos archivos RAW no se pueden imprimir.\r\nPara imprimirlos, utilice un programa de tratamiento de imgenes RAW.

RAW image files cannot be printed.\r\nTo print them, use a RAW image development program.
Las imgenes RAW no se pueden imprimir.\r\nPara imprimirlas, utilice un programa de tratamiento de imgenes RAW.

A maximum of %d files can be printed at a time.
Slo se puede imprimir un mximo de %d archivos a la vez.

The operation could not be performed on read-only files.
La operacin no ha podido realizarse en los archivos de slo lectura.

The operation could not be performed on files\r\nwhich you do not have access privileges.
La operacin no ha podido realizarse en los archivos\r\na los que no tiene privilegios de acceso.

The operation could not be performed on the media files\r\nthat do not have enough information.
La operacin no ha podido realizarse en los archivos multimedia\r\nque no tienen informacin suficiente.

Cannot open the selected media files. \r\nA maximum of %d files can be open at a time.
No pueden abrirse los archivos multimedia seleccionados. \r\nSlo se pueden abrir como mximo %d archivos a la vez.

Some of the selected files contain video data.\r\nVideo cannot be sent by e-mail.
Algunos de los archivos seleccionados contienen datos de vdeo.\r\nNo puede enviarse vdeo por correo electrnico.

Some of the selected files are RAW image files.\r\nRAW files cannot be sent by e-mail.
Algunos de los archivos seleccionados son imgenes RAW.\r\nLos archivos RAW no se pueden enviar por correo electrnico.

Video cannot be sent by e-mail.
No puede enviarse vdeo por correo electrnico.

RAW image files cannot be sent by e-mail.
Las imgenes RAW no se pueden enviar por correo electrnico.

Some of the selected files contain video data.\r\nVideo cannot be resized.
Algunos de los archivos seleccionados contienen datos de vdeo.\r\nNo puede cambiarse el tamao del vdeo.

Some of the selected files are RAW image files.\r\nRAW files cannot be resized.
Algunos de los archivos seleccionados son imgenes RAW.\r\nNo se puede cambiar el tamao de los archivos RAW.

Video cannot be resized.
No puede cambiarse el tamao del vdeo.

RAW image files cannot be resized.
No se puede cambiar el tamao de las imgenes RAW.

Cannot resize files for which you do not have write privileges.
No puede cambiarse el tamao de los archivos para los que no tiene privilegios de escritura.

Some of the selected files contain video data.\r\nVideo cannot be rotated.
Algunos de los archivos seleccionados contienen datos de vdeo.\r\nNo puede rotarse el vdeo.

Video cannot be rotated.
No puede rotarse el vdeo.

Cannot rotate non-supported format files.
No se pueden rotar los archivos de formatos no compatibles.

Cannot rotate because the file format is not supported.
No se puede rotar porque el formato de archivo no es compatible.

Cannot rotate image files for which you do not have write privileges.
No pueden rotarse los archivos de imagen para los que no tiene privilegios de escritura.

Cannot rotate this image file because you do not have write privileges.
No puede girar este archivo de imagen porque no tiene derechos de escritura.

Read-only images are selected. \r\nAre you sure you want to rotate them?
Ha seleccionado imgenes de slo lectura.\r\nConfirma que desea girarlas?

This image file is read-only.\r\nAre you sure you want to rotate it?
Este archivo de imagen es de slo lectura.\r\nEst seguro de que desea girarlo?

Cannot send to the Recycle Bin because you do not have access privileges for this media file.
No se puede enviar a la Papelera de reciclaje porque no tiene privilegios de acceso a este archivo multimedia.

Media files for which you do not have access privileges cannot be sent to the Recycle Bin.
No puede enviar a la Papelera de reciclaje los archivos multimedia para los que no tiene privilegios de acceso.

'%s' is read-only. Are you sure you want to send it to the Recycle Bin?
'%s' es de slo lectura. Est seguro de que desea enviarlo a la Papelera de reciclaje?

'%s' or its related files are read-only. Are you sure you want to send them to the Recycle Bin?
'%s' o sus archivos relacionados son de slo lectura. Est seguro de que desea enviarlos a la Papelera de reciclaje?

Cannot delete because you do not have access privileges for this file.
No se puede eliminar el archivo porque no tiene privilegios de acceso al mismo.

Some files could not be deleted because you do not have access privileges to delete them.
No se han podido eliminar algunos archivos porque no tiene privilegios de acceso para eliminarlos.

'%s' is read-only. Are you sure you want to delete it?
'%s' es de slo lectura. Confirma que desea eliminarlo?

'%s' or its related files are read-only. Are you sure you want to delete them?
'%s' o los archivos relacionados a ste son de slo lectura. Confirma que desea eliminarlos?

The selected media files will be hidden.\r\n\r\nNote: You can show hidden media files by selecting "Show Hidden Media Files" from the "View" menu.
Se ocultarn los archivos multimedia seleccionados.\r\n\r\nNota: Puede mostrar los archivos ocultos seleccionando "Mostrar archivos multimedia ocultos" del men "Ver".

'%s' is already registered.
'%s' ya est registrado.

Are you sure you want to delete the management information for all media files in '%s' and in subfolders of this folder from the database? \r\nThe media files themselves will not be deleted from your computer.
Est seguro de que desea eliminar de la base de datos la informacin de gestin de todos los archivos multimedia incluidos en '%s' y en sus subcarpetas? \r\nLos archivos multimedia propiamente dichos no se eliminarn de su equipo.

Read-only media files are selected.\r\nAre you sure you want to change the date?
Ha seleccionado archivos multimedia de slo lectura.\r\nEst seguro de que desea cambiar la fecha?

Cannot change the date because the file formats of the media files are not supported.
No se puede cambiar la fecha porque el formato de los archivos multimedia no es compatible.

The dates of one or more files could not be changed.\r\nYou may not have write privileges for the files, or the files may be corrupted.
No han podido modificarse las fechas de uno o ms archivos.\r\nEs posible que no tenga privilegios de escritura para los archivos o que estn daados.

Some of the media files cannot be processed because their file formats are not supported.
No se pueden procesar algunos de los archivos multimedia porque su formato de archivo no es compatible.

Are you sure you want to stop updating?\r\nInformation updated up to this point has already been added to the database.
Est seguro de que desea detener la actualizacin?\r\nLa informacin actualizada hasta el momento ya se ha incorporado a la base de datos.

Do you want to search for media files in the viewed folders and subfolders of the viewed folders again to update the database?\r\n\r\nNote: This process may take 10 minutes or longer.
Desea buscar archivos multimedia en las carpetas visualizadas y sus subcarpetas otra vez para actualizar la base de datos?\r\n\r\nNota: Este proceso puede tardar 10 minutos o incluso ms tiempo.

Cannot register an entire drive.
No se puede registrar una unidad completa.

%s has been updated.\r\n\r\nThe database will now be updated to work with %s.\r\n\r\n  Note: This process may take 10 minutes or longer.
Se ha actualizado %s.\r\n\r\nA continuacin, se actualizar la base de datos para poder trabajar con %s.\r\n\r\n  Nota: Este proceso puede tardar ms de 10 minutos.

Cannot register additional external programs. The maximum programs that can be registered is %d.
No se pueden registrar programas externos adicionales. El nmero mximo de programas que se pueden registrar es %d.

Cannot find the specified program.\r\nDo you want to remove this program from the external program list?
No se encuentra el programa especificado.\r\nDesea quitar este programa de la lista de programas externos?

Unable to detect the selected media.\r\nCheck that the memory card/device is connected to the computer and turned on, and try again.
No se detecta el soporte seleccionado.\r\nCompruebe que la tarjeta o el dispositivo de memoria est conectado y encendido, e intntelo de nuevo.

The selected media files will not fit on the media.\r\nReduce the number of media file to be written.
Los archivos multimedia seleccionados no caben en el soporte.\r\nReduzca el nmero de archivos multimedia que desea grabar.

Multiple media files are selected. Select a video.
Ha seleccionado varios archivos multimedia. Seleccione un vdeo.

No video is selected.
No ha seleccionado ningn vdeo.

Some of the selected media files will not be converted because they are in file formats that cannot be converted.
Algunos de los archivos multimedia seleccionados no podrn ser convertidos porque su formato es incompatible.

No videos are registered.\r\nRegister videos in Picture Motion Browser, and try again.
No hay vdeos registrados.\r\nRegistre vdeos en Picture Motion Browser e intntelo de nuevo.

Cannot find Picture Motion Browser Video Analyzer.
No se encuentra el Analizador de vdeo de Picture Motion Browser.

Unknown
Desconocido

Do not show this message again
No volver a mostrar este mensaje

To view media files, you must register the folders containing the media files as "viewed folders."\r\nYou can register folders by clicking the "Register Folders to View" button on the toolbar of the main window.
Para ver los archivos multimedia, debe registrar las carpetas donde se encuentran estos archivos como "carpetas visualizadas".\r\nPuede registrar las carpetas haciendo clic en el botn "Registrar carpetas para visualizarlas" de la barra de herramientas de la ventana principal.

Cannot find the media file '%s' referred to in the database. Do you want to delete the management information for this file from the database?
No se puede encontrar el archivo multimedia '%s'. Desea eliminar la informacin de gestin de este archivo de la base de datos?

Cannot find the viewed folder '%s'. \r\nDo you want to delete the management information for this folder and for any media files in subfolders of this folder from the database?
No se puede encontrar la carpeta visualizada '%s'. \r\nDesea eliminar la informacin de gestin de esta carpeta y de cualquier archivo multimedia de sus subcarpetas de la base de datos?

(Unknown drive)
(Unidad desconocida)

Registering all media files to the database may take 10 minutes or longer.\r\nAre you sure you want to continue?\r\n\r\nNote: You can work in the program during the registration process.
El registro de todos los archivos multimedia en la base de datos puede tardar 10 minutos o ms.\r\nEst seguro de que desea continuar?\r\n\r\nNota: Puede seguir trabajando con el programa mientras tiene lugar el proceso de registro.

New viewed folders have been added to the list.\r\nIn some cases, it may take 10 minutes or longer for the folders to be registered and for the media files to appear.\r\n\r\nNote: You can work in the program during the registration process.
Se han agregado a la lista nuevas carpetas visualizadas.\r\nEn algunos casos, el registro de las carpetas y la visualizacin de los archivos multimedia puede tardar hasta 10 minutos.\r\n\r\nNota: puede utilizar el programa durante el proceso de registro.

To view media files, you must register the folders containing the media files as "viewed folders."\r\nClick "Register Folders to View" to register folders.
Para ver archivos multimedia, debe registrar las carpetas en las que se encuentran como "Carpetas visualizadas".\r\nPara ello, haga clic en "Registrar carpetas para visualizarlas".

Cannot find some or all of the media files referred to in the database. Do you want to delete the management information from the database and refresh the display?\r\n\r\nNote: You can perform the same process by selecting "Refresh (F5)" from the "View" menu.
No se encuentran algunos de los archivos multimedia mencionados en la base de datos. Desea borrar la informacin de gestin de la base de datos y actualizar la vista?\r\n\r\nNota: Tambin puede realizar este proceso seleccionando "Actualizar (F5)" del men "Ver".

Save Media Files
Guardar archivos multimedia

Saving %s.
Guardando %s.

Are you sure you want to print the selected %d images?
Est seguro de que desea imprimir las %d imgenes seleccionadas?

Preparing to Print
Preparando para imprimir

Please wait...
Espere...

Are you sure you want to send the selected %d media files to the Recycle Bin?\r\nAny related files are also sent to the Recycle Bin.
Est seguro de que desea enviar los %d archivos multimedia seleccionados a la Papelera de reciclaje?\r\nCualquier otro archivo relacionado tambin se enviar a la Papelera de reciclaje.

Are you sure you want to send '%s' to the Recycle Bin?\r\nAny related files are also sent to the Recycle Bin.
Est seguro de que desea enviar '%s' a la Papelera de reciclaje?\r\nCualquier otro archivo relacionado tambin se enviar a la Papelera de reciclaje.

\r\n\r\nNote: If files are too big for the Recycle Bin, they will be deleted from\r\n      the hard disk drive immediately.
\r\n\r\nNota: Si los archivos son demasiado grandes para la Papelera de reciclaje,\r\nse eliminarn del disco duro de manera inmediata.

Cannot find '%s'. \r\nDo you want to delete the management information for this media file from the database?
No se puede encontrar '%s'.\r\nDesea eliminar la informacin de gestin de este archivo multimedia de la base de datos?

Only related files of '%s' exist.\r\nDo you want to send the related files to the Recycle Bin?
Slo existen archivos relacionados de '%s'.\r\nDesea enviar los archivos relacionados a la Papelera de reciclaje?

Are you sure you want to delete the selected %d media files?\r\nAny related files are also deleted.
Confirma que desea eliminar los %d archivos multimedia seleccionados?\r\nTambin se eliminarn los archivos relacionados.

Are you sure you want to delete '%s'?\r\nAny related files are also deleted.
Confirma que desea eliminar '%s'?\r\nTambin se borrarn los archivos relacionados.

Only related files of '%s' exist.\r\nDo you want to delete the related files?
Slo existen los archivos relacionados con '%s'.\r\nDesea eliminar los archivos relacionados?

Cannot find a file to process.
No se puede encontrar ningn archivo para procesar.

'%s' already exists in the output folder.\r\nDo you want to replace it?
'%s' ya existe en la carpeta de salida.\r\nDesea sustituirlo?

Processing %s...
Procesando %s...

Completed
Terminado

Processing of %s was skipped.
Se ha omitido el procesamiento de %s.

All processing completed
Procesamiento terminado

Registering Folders with the Database
Registrando carpetas en la base de datos

Update Database
Actualizar la base de datos

Updating Database
Actualizando base de datos

Converting
Conversin en curso

Exporting
Exportando

Do you want to replace it?
Desea sustituirlo?

'%s' is read-only.\r\nTo save, click OK, select Save As from the Save menu, and save the file with a new name.
'%s' es de slo lectura.\r\nPara guardarlo, haga clic en Aceptar, seleccione la opcin "Guardar como" del men Guardar y guarde el archivo con un nombre distinto.

'%s' is registered.\r\n\r\nTo view media files, you must register the folders containing the media files as "viewed folders."\r\nYou can register folders by clicking the "Register Folders to View" button on the toolbar of the main window.\r\n
'%s' est registrado.\r\n\r\nPara ver los archivos multimedia, debe registrar las carpetas donde se encuentran dichos archivos como "carpetas visualizadas".\r\nPuede registrar las carpetas haciendo clic en el botn "Registrar carpetas para visualizarlas" de la barra de herramientas de la ventana principal.\r\n

Some of the media files will not be exported because they are in formats that cannot be exported.\r\nOnly JPEG files supporting Exif can be exported.
Algunos de los archivos multimedia no se exportarn porque su formato no se puede exportar.\r\nSlo se pueden exportar los archivos JPEG compatibles con Exif.

Media files in formats that cannot be exported are selected.\r\nOnly JPEG files supporting Exif can be exported.
Ha seleccionado archivos multimedia con un formato que no se puede exportar.\r\nSlo se pueden exportar los archivos JPEG compatibles con Exif.

When written to the media, the files will be renamed using the DCF sequential number format.
Cuando los archivos se graben en el soporte, stos recibirn un nombre de acuerdo con el formato DCF de nmeros secuenciales.

Start analyzing all registered videos that have not yet been analyzed.\r\nAnalyzing may take a long time.
Comenzar el anlisis de todos los vdeos registrados que todava quedan por analizar.\r\nEl anlisis puede durar cierto tiempo.

::/Strings/ApplicationName
::/Strings/ApplicationName

Picture Motion Browser
Picture Motion Browser

Browser
Browser

OK
Aceptar

Cancel
Cancelar

Yes
S

Yes To All
S a todo

No
No

No To All
No a todo

%d
%d

%d media files
Archivos multimedia %d

All Media Files
Todos los archivos multimedia

Slide Show
Presentacin de diapositivas

Slide Show Controller
Controlador de la presentacin de diapositivas

Location to import media files
Ubicacin para importar archivos multimedia

(Modified)
(Modificado)

bytes
bytes

KB
KB

MB
MB

GB
GB

Ascending Sort
Orden ascendente

Descending Sort
Orden descendente

Folders
Carpetas

Calendar
Calendario

No restriction
Sin restricciones

0:0
0:0

Restrict to the original ratio
Restringir a la relacin original

-1:-1
-1:-1

5:4
5:4

4:5
4:5

4:3
4:3

3:4
3:4

3:2
3:2

2:3
2:3

16:9
16:9

9:16
9:16

3:1
3:1

1:3
1:3

Trim to Portrait
Recortar verticalmente

Trim to Landscape
Recortar horizontalmente

Red-eye Reduction
Reduccin de ojos rojos

Move media file
Mover archivo multimedia

%s Files
Archivos %s

%s Format
Formato %s

*
*

SRF Files
Archivos SRF

SRF Format
Formato SRF

SRF
SRF

SR2 Files
Archivos SR2

SR2 Format
Formato SR2

SR2
SR2

JPEG Files
Archivos JPEG

JPEG Format
Formato JPEG

JPG
JPG

TIFF Files
Archivos TIFF

TIFF Format
Formato TIFF

TIF
TIF

MPEG1 Files
Archivos MPEG1

MPEG1 Format
Formato MPEG1

MPG
MPG

Multi Burst
Multi rfaga

Voice
Voz

Hybrid Rec
Grab hbrida

Programs
Programas

exe
exe

JPEG Small (320 x 320)
JPEG pequeo (320 x 320)

JPEG Medium (640 x 640)
JPEG mediano (640 x 640)

JPEG Large (1280 x 1280)
JPEG grande (1280 x 1280)

Send Original Image
Enviar imagen original

User Settings (JPEG Format)
Configuracin del usuario (formato JPEG)

Basic Quality (1)
Calidad bsica (1)

Basic Quality (2)
Calidad bsica (2)

Medium Quality (3)
Calidad media (3)

Medium Quality (4)
Calidad media (4)

High Quality (5)
Calidad alta (5)

High Quality (6)
Calidad alta (6)

Specify Manually
Especificar manualmente

(None)
(Ninguno)

'Original File Name'
'Nombre del archivo original'

(Sequential Numbers)
(Nmeros secuenciales)

Enter a File Name
Escriba un nombre para el archivo

File information
Informacin del archivo

Exif information
Informacin Exif

Video information
Informacin de vdeo

GPS information
Datos del GPS

Calculating estimated time remaining...
Calculando el tiempo restante...

Estimated time remaining: %d sec.
Tiempo restante estimado: %d s.

Estimated time remaining: %d min.
Tiempo restante estimado: %d min.

Estimated time remaining: %d hr.
Tiempo restante estimado: %d h.

Estimated time remaining: %d hr. %d min.
Tiempo restante estimado: %d h %d min.

Time taken
Hora de obtencin

Insert Date
Insertar fecha

JAN
ENE

FEB
FEB

MAR
MAR

APR
ABR

MAY
MAY

JUN
JUN

JUL
JUL

AUG
AGO

SEP
SEP

OCT
OCT

NOV
NOV

DEC
DIC

AM
AM

PM
PM

Upper Left
Parte superior izquierda

Upper Right
Parte superior derecha

Lower Left
Parte inferior izquierda

Lower Right
Parte inferior derecha

VGA (640 x 480)
VGA (640 x 480)

HDTV (1920 x 1080)
HDTV (1.920 x 1.080)

File name
Nombre del archivo

File type
Tipo de archivo

Date taken
Fecha de obtencin

Date created
Fecha de creacin

Image width
Anchura de la imagen

Image height
Altura de la imagen

Orientation
Orientacin

Manufacturer name
Nombre del fabricante

Model name
Nombre del modelo

Lens open F value
Valor F de apertura del objetivo

Lens focal length
Distancia focal del objetivo

Shutter speed
Velocidad del obturador

Diaphragm value
Valor del diafragma

Exposure correction value
Valor de correccin de la exposicin

Exposure program
Programa de exposicin

Photometry mode
Modo de fotometra

ISO
ISO

White balance settings
Configuracin del balance de blancos

White balance mode
Modo de balance de blancos

Flash
Flash

Flash mode
Modo de flash

Saturation
Saturacin

Contrast
Contraste

Sharpness
Nitidez

Color space
Espacio cromtico

Scene capture type
Tipo de captura de escena

Color reproduction
Reproduccin cromtica

Date modified
Fecha de modificacin

Location
Ubicacin

Size
Tamao

Exif version
Versin Exif

Number of files
Nmero de archivos

Image size
Tamao de la imagen

Duration
Duracin

Video codec
Cdec de vdeo

Video frame rate
Velocidad de reproduccin de vdeo

Video aspect ratio
Relacin de aspecto de vdeo

Audio codec
Cdec de audio

Number of audio channels
Nmero de canales de audio

Status
Estado

sec.
s

Used
Utilizado

Not used
No utilizado

On
Activado

Off
Desactivado

Forced flash
Flash forzado

No flash
Sin flash

Auto mode
Modo automtico

Edited
Editado

%2  %3' %4" %1
%1 %2  %3' %4"

(No camera information)
(No hay informacin de cmara)

Less than %s
Menos de %s

%1 - %2
%1 - %2

Less than %d M
Menos de %d M

%d M or more
%d M o ms

%d M
%d M

File Browser
Explorador de archivos

Select a folder.
Elija una carpeta.

Thumbnail
Miniatura

::/InformationPanel/28
::/InformationPanel/28

::/InformationPanel/33
::/InformationPanel/33

::/InformationPanel/31
::/InformationPanel/31

::/InformationPanel/0
::/InformationPanel/0

::/InformationPanel/30
::/InformationPanel/30

::/InformationPanel/1
::/InformationPanel/1

::/InformationPanel/2
::/InformationPanel/2

::/InformationPanel/3
::/InformationPanel/3

::/InformationPanel/6
::/InformationPanel/6

::/InformationPanel/7
::/InformationPanel/7

::/InformationPanel/8
::/InformationPanel/8

::/InformationPanel/9
::/InformationPanel/9

::/InformationPanel/10
::/InformationPanel/10

::/InformationPanel/11
::/InformationPanel/11

::/InformationPanel/12
::/InformationPanel/12

::/InformationPanel/13
::/InformationPanel/13

::/InformationPanel/14
::/InformationPanel/14

::/InformationPanel/15
::/InformationPanel/15

::/InformationPanel/16
::/InformationPanel/16

::/InformationPanel/17
::/InformationPanel/17

::/InformationPanel/18
::/InformationPanel/18

::/InformationPanel/19
::/InformationPanel/19

::/InformationPanel/20
::/InformationPanel/20

::/InformationPanel/21
::/InformationPanel/21

::/InformationPanel/22
::/InformationPanel/22

::/InformationPanel/23
::/InformationPanel/23

::/InformationPanel/24
::/InformationPanel/24

::/InformationPanel/25
::/InformationPanel/25

::/InformationPanel/26
::/InformationPanel/26

Standard
Estndar

Rotate [+180 degrees]
Rotar [+180 grados]

Rotate [+90 degrees]
Rotar [+90 grados]

Rotate [-90 degrees]
Rotar [-90 grados]

sRGB
sRGB

AdobeRGB
AdobeRGB

Manual exposure
Exposicin manual

Program AE(Auto Exposure)
Programar AE (autoexposicin)

Aperture priority
Prioridad de apertura

Shutter speed priority
Prioridad de la velocidad del obturador

Creative program
Programa creativo

Active program
Programa activo

Portrait
Vertical

Landscape
Horizontal

Average
Media

Center weighted
Ponderada al centro

Spot
Puntual

Multi spot
Multipuntual

Multi pattern
Evaluativa

Partial
Parcial

Others
Otros

Light sources
Fuentes de iluminacin

Auto
Automtico

Daylight
Luz diurna

Fluorescent
Fluorescente

Incandescent
Incandescente

Cloudy
Nublado

Shade
Sombra

Day light fluorescent
Fluorescente luz diurna

Day white fluorescent
Fluorescente blanco diurno

Cool white fluorescent
Fluorescente blanco fro

Warm white fluorescent
Fluorescente blanco clido

Standard light A
Luz estndar A

Standard light B
Luz estndar B

Standard light C
Luz estndar C

D55
D55

D65
D65

D75
D75

D50
D50

ISO studio tungsten
Tungsteno ISO

Other light sources
Otras fuentes de luz

White balance
Balance de blancos

Manual
Manual

Twilight
Crepsculo

-
-

+
+

GPS tag version
Versin de la etiqueta de GPS

N
N

S
S

Latitude
Latitud

E
E

W
O

Longitude
Longitud

Datum
Fecha

Camera setting
Configuracin de la cmara

Real
Real

Vivid
Vvido

Adobe
Adobe

%02d:%02d
%02d:%02d

%02d:%02d:%02d
%02d:%02d:%02d

%s / %s
%s / %s

%d / %d
%d / %d

%.1f / %d
%.1f / %d

%d x %d
%d x %d

%s - %s
%s - %s

English
Spanish

MPEG2 Format
Formato MPEG2

AVCHD 1080i Format
Formato AVCHD 1080i

HDV 1080i Format
Formato HDV 1080i

DV-AVI Format
Formato DV-AVI

JPEG Format
Formato JPEG

8cm
8 cm

12cm
12 cm

High Quality
Calidad alta

Standard
Estndar

%d hr. %d min. %d sec.
%d h %d min %d s

%d hr. %d min.
%d h %d min

%d min.
%d min

%04dY%02dM%02dD %02d:%02d%s
%04dY%02dM%02dD %02d:%02d%s

%s bytes
%s bytes

%s KB
%s KB

%s MB
%s MB

%s GB
%s GB

Total: %s
Total: %s

Free disk space: %s
Espacio libre en el disco: %s

%d%%
%d%%

%d x %d
%d x %d

%d / %d
%d / %d

Disc usage: %s / %s
Uso del disco: %s / %s

%d / %d ( %s / %s )
%d / %d ( %s / %s )

Additional disk usage: %s
Utilizacin del disco adicional: %s

Current free disk space: %s
Espacio disponible actualmente: %s

Free space: %s
Espacio libre: %s

Because %s is in use by another user, cannot start %s.
Como hay otro usuario utilizando %s, no se puede abrir %s.

Cannot start %s because the necessary files do not exist or the files are corrupted.
No se puede iniciar %s porque los archivos necesarios no existen o estn daados.

Cannot start %s because the necessary files do not exist.\r\nPlease install Picture Motion Browser again.
No se puede iniciar %s porque los archivos necesarios no existen.\r\nVuelva a instalar Picture Motion Browser.

Cannot start %s because the program failed to initialize.\r\nRun the Settings Initialization Tool to initialize the program, and then start the program again.\r\nIf you cannot start the program, reinstall Picture Motion Browser.
No se puede iniciar %s porque el programa no se ha inicializado bien.\r\nAbra la Herramienta de inicializacin de la configuracin para inicializar el programa y luego vuelva a abrirlo.\r\nSi sigue sin poder ejecutar el programa, reinstale Picture Motion Browser.

Cannot start %s because the Picture Motion Browser setup is running.
No se puede iniciar %s porque se est ejecutando el programa de instalacin de Picture Motion Browser.

The Settings Initialization Tool is running. Quit the Settings Initialization Tool before starting the program.
La Herramienta de inicializacin de la configuracin est abierta. Cierre esta herramienta antes de iniciar el programa.

Cannot find the help file.
No se puede encontrar el archivo de ayuda.

Cannot save '%s' because you do not have access privileges for the folder to save.
No se puede guardar "%s" porque no tiene privilegios de acceso a la carpeta.

Cannot retrieve the power status of the computer. Check that the computer's power connections are correct.
No se puede obtener el estado de la alimentacin del ordenador. Compruebe que las conexiones de alimentacin sean correctas.

The computer is not connected to AC power.\r\nProcessing while running off of the battery is not recommended, because the process will fail if the battery runs out.
El ordenador no est conectado a una toma de CA.\r\nSi se queda sin batera durante el proceso, ste fallar.

Please enter a folder name.
Escriba un nombre de carpeta.

The folder name is too long. Enter a shorter name.
El nombre de la carpeta es demasiado largo. Escriba un nombre ms corto.

There are no media files on the Handycam.
No hay archivos multimedia en Handycam.

No media files are selected.
No se han seleccionado archivos multimedia.

Cannot start %s.
No se puede iniciar %s.

%1 and %2 cannot be run at the same time. Quit %1, and try again.
No se puede ejecutar %1 y %2 al mismo tiempo. Cierre %1 e intntelo de nuevo.

Cannot run %2 because another user is running %1.\r\n\r\nSwitch to the user running %1, quit %1, and then try again.
No se puede ejecutar %2 porque otro usuario est utilizando %1.\r\n\r\nAbra la sesin del usuario que est utilizando %1, cierre %1, e intntelo de nuevo.

The process stopped because communication with the Handycam was lost.\r\n\r\nAny data transferred may be corrupted because the process did not complete normally.
El proceso se ha detenido  porque se ha interrumpido la comunicacin con Handycam.\r\n\r\nLos datos transferidos pueden estar daados porque el proceso no se ha completado correctamente.

The process stopped because the Memory Stick was removed.\r\nAny data transferred may be corrupted because the process was not properly completed.
El proceso se ha detenido porque se ha extrado el Memory Stick.\r\nLos datos transferidos pueden haber quedado daados porque el proceso no se ha completado correctamente.

The process stopped and %s will quit because communication with the Handycam was lost.
El proceso se ha detenido y %s se cerrar porque se ha interrumpido la comunicacin con Handycam.

Cannot start %s because the playback feature is not supported on remotely connected computers.
No se puede reproducir %s porque la funcin de reproduccin no se puede usar en ordenadores conectados de forma remota.

Cannot begin because there is not enough free disk space on the hard disk drive selected for storage of temporary files.\r\nIncrease the available space on the drive, and try again.\r\n\r\nFree space needed: %s
No se puede empezar porque no hay suficiente espacio libre en el disco duro seleccionado para guardar los archivos temporales.\r\nAumente el espacio disponible en la unidad y vuelva a intentarlo.\r\n\r\nEspacio libre necesario: %s

The device is connected to a USB port that does not support Hi-speed USB.\r\nSome features may not operate normally when this type of USB port is used.
El dispositivo est conectado a un puerto USB que no admite USB de alta velocidad.\r\nAlgunas opciones no funcionan correctamente cuando se utiliza un puerto USB de este tipo.

Cannot edit because the video is less than 0.5 seconds long.
No se puede editar porque el vdeo dura menos de 0,5 segundos.

'%s' was saved in the same folder as the original file.
'%s' se ha guardado en la misma carpeta que el archivo original.

Unable to save because the conversion failed.
No se ha podido guardar debido a un error durante la conversin.

Too many video files are selected.\r\nA maximum of %d video files can be converted at a time.
Se han seleccionado demasiados archivos de vdeo.\r\nSe puede convertir un mximo de %d archivos de vdeo a la vez.

Cannot play the specified video.
No se puede reproducir el vdeo indicado.

The playback feature is not supported on remotely connected computers.
Los ordenadores conectados de forma remota no admiten la funcin de reproduccin.

%s will quit because playback is not supported on remotely connected computers.
%s se cerrar porque no se admite la reproduccin en ordenadores conectados en modo remoto.

Are you sure you want to cancel the save?
Confirma que desea dejar de guardar?

The picture-saving options cannot be applied because of the frame size of the video. Do you want to save the picture without the options?
Las opciones para guardar la imagen no se pueden aplicar a causa del tamao de fotograma del vdeo. Desea guardar la imagen sin las opciones?

The drive is in use by another program.
La unidad est siendo utilizada por otro programa.

Some of the selected media files will not be written to the disc because they are in file formats that are not supported.
Algunos de los archivos multimedia seleccionados no se grabarn en el disco porque su formato es incompatible.

No media files are selected for writing to the disc.
No ha seleccionado ningn archivo multimedia para grabarlo en el disco.

Cannot add more media files because the maximum number of titles supported by the disc standard has been reached.
No se puede agregar ms archivos multimedia porque se ha alcanzado el nmero mximo de ttulos que admite el tipo de disco.

Cannot add more media files.\r\nA maximum of %d media files can be written to a disc.
No se puede agregar ms archivos multimedia.\r\nEl nmero mximo de archivos multimedia que pueden grabarse en un disco es de %d.

Cannot erase the disc because an error occurred. Insert another recordable disc into the drive.
No se puede borrar el disco debido a un error. Inserte otro disco grabable en la unidad.

Cannot write to the disc because an error occurred.
No se puede escribir en el disco debido a un error.

The destination drive cannot be found.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.
No se puede encontrar la unidad de destino.\r\nCompruebe que el dispositivo est conectado al ordenador y encendido, y vuelva a intentarlo.

The process stopped because the media files to be written to the disc cannot be found.\r\nThey may have been deleted or moved.
Se ha detenido el proceso porque no se encuentran los archivos multimedia que deben grabarse en el disco.\r\nPuede que se hayan borrado o movido.

Cannot start because the temporary file will be too large for the file system of the drive selected to hold the temporary file.\r\nA disc creation cannot be performed if the temporary file size will exceed %s and the drive selected for the temporary file uses a FAT or FAT32 file system.
No se puede empezar porque el archivo temporal es demasiado grande para el sistema de archivos de la unidad seleccionada.\r\nNo se puede crear el disco si el tamao del archivo temporal supera los %s y la unidad seleccionada para el archivo temporal utiliza un sistema de archivos FAT o FAT32.

The computer is not connected to AC power.\r\nCreating a disc while running off of the battery is not recommended, because disc creation will fail if the battery runs out.
El ordenador no est enchufado a la corriente.\r\nSi se queda sin batera mientras crea un disco, el proceso fallar.

Disc creation stopped.
Se ha detenido la creacin del disco.

Cannot find a drive.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.
No se puede encontrar ninguna unidad.\r\nCompruebe que el dispositivo est conectado al ordenador y encendido, y vuelva a intentarlo.

The source drive cannot be found.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.
No se puede encontrar la unidad de origen.\r\nCompruebe que el dispositivo est conectado al ordenador y encendido, y vuelva a intentarlo.

Cannot play because the drive is in use by another program.
No se puede reproducir porque la unidad est siendo utilizada por otro programa.

Cannot start because the destination drive is in use by another program.
No se puede empezar porque la unidad de destino est siendo utilizada por otro programa.

Cannot play because this media was recorded in an unsupported format.\r\nThis program only plays media recorded in the AVCHD format.
No se puede reproducir porque este disco se grab en un formato no admitido.\r\nEste programa slo permite reproducir discos en formato AVCHD.

This program does not play DVDs.\r\nThis program only plays media recorded in the AVCHD format.
Este programa no permite reproducir discos DVD.\r\nEste programa slo permite la reproduccin de discos grabados en formato AVCHD.

Cannot play because this disc is protected by copyright protection technology.
No se puede reproducir porque el disco contiene tecnologa de proteccin del copyright.

Importing stopped because the source drive could not be found.
Se ha detenido la importacin porque no se ha encontrado la unidad.

Importing stopped because the source disc could not be found.
Se ha detenido la importacin porque no se ha encontrado el disco de origen.

An unknown USB device is connected.\r\nSome features may not operate normally with this device.
Hay conectado un dispositivo USB desconocido.\r\nPuede que algunas caractersticas no funcionen bien con ese dispositivo.

Importing stopped because the hard disk is full.
Se ha detenido la importacin porque el disco duro est lleno.

No media file is selected for importing.
No hay ningn archivo multimedia seleccionado para importarse.

There is not enough free hard disk space to import the selected media files.\r\nReduce the number of media files to import, or increase the available space on the hard disk.
No hay suficiente espacio libre en el disco duro para importar los archivos multimedia seleccionados.\r\nReduzca el nmero de archivos multimedia por importar o aumente el espacio libre en el disco duro.

The source disc for importing was not found.\r\nCheck that the disc is inserted correctly.
No se puede encontrar el disco de origen de la importacin.\r\nCompruebe que el disco est bien insertado.

Start of the preview may be delayed while some of the media files are converted. The time required for conversion varies with the size of the files and the speed of the computer.
Puede que la vista previa tarde un poco mientras se convierten algunos de los archivos multimedia. El tiempo necesario para la conversin vara en funcin del tamao de los archivos y la velocidad del ordenador.

Cannot create a menu.
No se puede crear el men.

Preview stopped because an unknown error occurred.
Se ha detenido la previsualizacin por un error desconocido.

The files required to create a menu have not been imported.
Los archivos necesarios para crear el men no se han importado.

Cannot import the files required to create a menu.
No se pueden importar los archivos necesarios para crear el men.

Cannot copy the disc because an error occurred.
No se puede copiar el disco debido a un error.

The list of media files selected for writing will be cleared because the video format setting for the media files was changed.\r\nUse Picture Motion Browser to reselect the media files you want to write.
La lista de archivos multimedia seleccionados para grabarse se borrar porque se ha modificado la configuracin del formato de vdeo.\r\nUse Picture Motion Browser para volver a seleccionar los archivos multimedia que desea grabar.

Cannot copy because this combination of source and destination discs is not supported.\r\nRefer to the Video Disc Copier online help for details.
No se puede copiar porque esta combinacin de discos de origen y destino es incompatible.\r\nConsulte la ayuda en lnea de Video Disc Copier para obtener ms informacin.

Unable to write because the data, even at lower quality, is too large to fit onto a disc. Reduce the number of media files to be written.
No se puede grabar porque los datos, aunque estn en la calidad ms baja, ocupan demasiado para caber en un disco. Reduzca el nmero de archivos multimedia por grabar.

Cannot find a playable media file on drive %s.
No se encuentra ningn archivo que se pueda reproducir en la unidad %s.

An error occurred while playing the menu. The menu will be displayed in Index view.
Ha ocurrido un error al reproducir el men. El men se visualizar en la vista ndice.

Cannot import because the disc was not created by a Handycam or by this program.
No se puede importar porque el disco no ha sido creado con una Handycam ni con este programa.

Unable to perform the selected operation because the disc is not supported.
No se ha podido realizar la operacin seleccionada porque el disco no es compatible.

Unable to perform the selected operation because the media type is not supported.
No se puede realizar la operacin seleccionada porque no se admite este tipo de soporte.

Unable to perform the selected operation because the format is not supported.
No se puede realizar la operacin seleccionada porque no se admite este formato.

Cannot show the menu because this disc was not created by a Handycam or by this program. The menu will be displayed in Index view.
No se puede mostrar el men porque el disco no ha sido creado con Handycam o con este programa. El men se mostrar en la vista ndice.

The menu will be displayed in Index view because the system environment of this computer does not support showing the original menu in this program.
El men se mostrar en la vista ndice porque el sistema operativo de este equipo no admite la visualizacin del men original con este programa.

Important notice about discs containing still pictures:\r\n\r\nDVD media containing still pictures can not be used with standard DVD players or recorders.
Aviso importante sobre los discos que contienen imgenes fijas:\r\n\r\nLos discos DVD que contienen imgenes fijas no pueden reproducirse en reproductores o grabadoras de DVD estndares.

Important notice about AVCHD format Discs:\r\n\r\nDVD media containing AVCHD footage can not be used with standard DVD players or recorders.
Aviso importante sobre los discos de formato AVCHD: \r\n\r\nLos discos DVD que contienen vdeo AVCHD no pueden reproducirse en reproductores o grabadoras de DVD estndares.

The inserted disc is not supported.
El disco insertado es incompatible.

The files required to create a menu have not been imported.\r\nPlease install Picture Motion Browser again.
No se han importado los archivos necesarios para crear el men.\r\nInstale de nuevo Picture Motion Browser.

Cannot import the files required to create a menu.\r\nPlease install Picture Motion Browser again.
No se pueden importar los archivos necesarios para crear el men.\r\nInstale Picture Motion Browser de nuevo.

This settings change causes the content to exceed the space available on the disc.\r\nAre you sure you want to change the settings?
Este cambio de configuracin provoca que el contenido supere el espacio disponible en el disco.\r\nConfirma que desea cambiar la configuracin?

This disc already contains data.\r\nTo write new data, the existing data must be erased.\r\n\r\nDo you want to erase the existing data?
Este disco ya contiene datos.\r\nPara grabar ms datos, deben borrarse los datos existentes.\r\n\r\nDesea borrar los datos existentes?

Do you want to stop the disc writing process?\r\n\r\nNote: If you stop, the disc will be ejected automatically.
Desea detener el proceso de escritura en el disco?\r\n\r\nNota: si detiene el proceso, el disco se expulsar automticamente.

Do you want to stop the disc writing process?\r\nIf you stop the process, the inserted disc cannot be written to again.\r\n\r\nNote: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.
Desea detener el proceso de escritura en el disco?\r\nSi lo hace, no podr volver a escribir en el disco insertado.\r\n\r\nNota: si detiene el proceso, el disco se expulsar automticamente.

'%s' already exists.\r\nDo you want to import media files to this folder?
'%s' ya existe.\r\nDesea importar los archivos multimedia a esta carpeta?

Are you sure you want to stop the import?
Confirma que desea detener la importacin?

Do you want to stop the disc copying process?\r\n\r\nNote: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.
Desea detener el proceso de copia del disco??\r\n\r\nNota: si detiene el proceso, el disco se expulsar automticamente.

Do you want to stop the disc copying process?\r\nIf you stop, the disc cannot be written to again.\r\n\r\nNote: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.
Desea detener el proceso de copia del disco?\r\nSi lo detiene, no podr volver a escribir en el disco.\r\n\r\nNota: si detiene el proceso, el disco se expulsar automticamente.

The size of the selected media files exceeds the maximum size of the disc.\r\nDo you want to lower the video quality to try to fit the media files onto a disc?
El tamao de los archivos multimedia seleccionados es mayor que la capacidad mxima del disco.\r\nDesea reducir la calidad del vdeo para intentar que quepan en el disco?

Do you want to separate the videos and pictures and then sort each type by date taken?
Desea separar los vdeos y las imgenes, y luego ordenar cada tipo por fecha de obtencin?

Do you want to sort the videos and pictures by date taken, regardless of type, and restructure the menus by date?
Desea ordenar los vdeos y las imgenes por fecha de obtencin, independientemente del tipo, y reestructurar los mens por fecha?

Do you want to sort the videos by date taken?
Desea ordenar los vdeos por fecha de obtencin?

The number of selected movies exceeds the maximum number that can be displayed in the menu of a disc created by this program.\r\nDo you want to continue, even though some movies may not be displayed in the menu?
El total de pelculas seleccionadas excede el nmero mximo de pelculas que se puede mostrar en el men de un disco creado con este programa.\r\nDesea continuar a pesar de que algunas pelculas no se muestren en el men?

The process stopped because an error occurred.\r\nClick Retry to start the process again. To stop the process, click Cancel.
Se ha detenido el proceso debido a un error.\r\nHaga clic en Reintentar para volver a empezar. Para detener el proceso, haga clic en Cancelar.

The process stopped because an error occurred.\r\nThe inserted disc cannot be written to again.\r\nClick Retry to change the disc and start the process again. To stop the process, click Cancel.
Se ha detenido el proceso debido a un error.\r\nNo podr volver a escribir en el disco insertado.\r\nHaga clic en Reintentar para cambiar el disco y empezar de nuevo. Para detener el proceso, haga clic en Cancelar.

Cannot start because the destination drive is in use by another program.\r\nQuit all programs that use the drive, and click Retry.\r\nClick Cancel to cancel disc creation.
No se puede empezar porque la unidad de destino est siendo utilizada por otro programa.\r\nCierre todos los programas que utilicen la unidad y haga clic en Reintentar.\r\nHaga clic en Cancelar para anular la creacin de discos.

The source disc has not been finalized.\r\nA menu system will be created for the newly recorded disc, and the new disc will be finalized.
No se ha finalizado el disco de origen.\r\nSe crear un sistema de mens para el nuevo disco grabado y ste se finalizar.

Select a speed for writing to the disc.\r\n(The speeds available depend on the destination drive and media used.)
Seleccione la velocidad con la que se escribir en el disco.\r\n(Las velocidades disponibles dependen de la unidad de destino y del soporte usados.)

Cannot find a drive to write to.\r\nConnect a drive.\r\n\r\nNote: This window closes automatically when a drive is connected.
No se encuentra la unidad en la que grabar.\r\nConecte una unidad.\r\n\r\nNota: Esta ventana se cierra automticamente al conectar una unidad.

Disc completed.\r\nInsert another recordable disc into the drive.\r\n\r\nNote: Writing will start automatically after the disc is inserted.
Disco completado.\r\nIntroduzca otro disco grabable en la unidad.\r\n\r\nNota: La grabacin empezar automticamente en cuanto introduzca el disco.

This program cannot run while other programs that communicate with the Handycam (Tape) are running. Quit the other programs (including any being run by other users), and try again.
Este programa no funciona si hay otros programas abiertos que se comuniquen con la Handycam (cinta). Salga de esos programas (incluidos los que estn utilizando otros usuarios) e intntelo de nuevo.

Import stopped because an error occurred during communication with the Handycam.
Se ha detenido la importacin debido a un error durante la comunicacin con la Handycam.

Import stopped because the Handycam was operated manually during import.
Se ha detenido la importacin porque se ha manipulado la Handycam durante el proceso.

Import stopped because communication with the Handycam was lost.
Se ha detenido la importacin porque se ha cortado la comunicacin con la Handycam.

Could not add the media files to the list. Check that the codec and video format of the files matches the "Video Codec" and "Video Format" settings in %s.
No se han podido agregar los archivos multimedia a la lista. Compruebe que el cdec y el formato de vdeo coincidan con la configuracin de "Cdec de vdeo" y "Formato de vdeo" en %s.

Could not add some of the media files to the list. Check that the codec and video format of the files matches the "Video Codec" and "Video Format" settings in %s.
No se han podido agregar algunos archivos multimedia a la lista. Compruebe que el cdec y el formato de vdeo coincidan con la configuracin de "Cdec de vdeo" y "Formato de vdeo" en %s.

Playback stopped because an error occurred during playback.
Se ha dejado de reproducir debido a un error durante el proceso de reproduccin.

Completed exporting %d videos.
%d vdeos exportados.

Export stopped.
Exportacin detenida.

Export stopped because an error occurred during communication with the Handycam.
Se ha detenido la exportacin por un error durante la comunicacin con la Handycam.

Export stopped because the Handycam tape has ended.
Se ha detenido la exportacin porque la cinta de la Handycam ha terminado.

Export stopped because the Handycam was operated during exporting.
Se ha detenido la exportacin porque se ha manipulado la Handycam durante el proceso.

Export stopped because the communication with the Handycam was lost.
Se ha detenido la exportacin porque se ha cortado la comunicacin con la Handycam.

Cannot import because the folder to import to cannot be found.
No se puede importar porque no se encuentra la carpeta a importar.

Cannot import because you do not have access privileges for the folder to import to.
No se puede realizar la importacin porque no dispone de privilegios de acceso a la carpeta en la que desea importar los archivos.

Import stopped because files with the same names already exist in the folder to import to.
Se ha detenido la importacin porque en la carpeta de destino hay archivos con el mismo nombre.

Import stopped because there is not enough free hard disk space to save the imported videos.
Se ha detenido la importacin porque no hay suficiente espacio libre en el disco duro para guardar los vdeos importados.

Cannot import because there is no tape inserted in the Handycam.
No se puede importar porque no hay ninguna cinta en la Handycam.

Cannot add any additional media files to the list.\r\n\r\nThe maximum number of media files that can be added is %d.
No se pueden agregar ms archivos multimedia a la lista.\r\n\r\nComo mximo pueden aadirse %d archivos multimedia.

Cannot export. The video format (NTSC or PAL) of the recorded video does not match the video format supported by the Handycam.
No se puede exportar. El formato (NTSC o PAL) del vdeo grabado no coincide con el formato compatible con la Handycam.

Cannot export. The video codec (HDV or DV-AVI) export setting and the codec setting of the Handycam are different. Change the video codec setting on the Handycam.
No se puede exportar. La configuracin de exportacin del cdec de vdeo (HDV o DV-AVI) y la configuracin del cdec de la Handycam son diferentes. Cambie la configuracin del cdec de vdeo de la Handycam.

Cannot start because another user on this computer is running a program that cannot run at the same time as %s. Have the other user quit the program, and then try again
No se puede empezar porque hay otro usuario utilizando un programa de este ordenador que no puede funcionar al mismo tiempo que %s. Haga que el otro usuario salga de dicho programa e intntelo de nuevo.

"VCR HDV/DV" is set to "AUTO" mode on the Handycam. Video may not be imported properly with this setting. Change the setting to "HDV" or "DV" mode. Also, make sure the Handycam is connected to AC power.
La opcin "VCR HDV/DV" est en modo "AUTO" en Handycam. Es posible que el vdeo no se importe correctamente con esta configuracin. Elija el modo "HDV" o "DV". Asimismo, asegrese de que Handycam est conectada a la alimentacin de CA.

Frames were dropped during import. Confirm the import environmental settings in the "Troubleshooting" section of Help. If the problem still occurs, there may be a problem with the tape you are trying to import.
Se han perdido datos durante la importacin. Compruebe la configuracin de importacin en la seccin "Solucin de problemas" de la Ayuda. Si el problema persiste, es posible que la cinta que est intentando importar sea la causa.

This feature cannot be used because it is supported only on Windows XP Service Pack 2 or later operating systems.
Esta funcin slo puede utilizarse en Windows XP Service Pack 2 o sistemas operativos posteriores.

Cannot export because there is no tape inserted in the Handycam.
No se puede exportar porque no hay ninguna cinta en la Handycam.

The process stopped because the media files cannot be found.\r\nThey may have been deleted or moved.
El proceso se ha detenido porque no se han encontrado los archivos multimedia.\r\nEs posible que hayan sido desplazados o eliminados.

Click OK to start exporting at the current tape position.
Haga clic en Aceptar para empezar a exportar desde la posicin actual de la cinta.

Click OK to start exporting video to the Handycam.
Haga clic en Aceptar para empezar a exportar vdeo a la Handycam.

Cannot continue because the video format (NTSC/PAL) setting of Picture Motion Browser and the video format setting of the Handycam are different. The video format setting of Picture Motion Browser will be changed to match the Handycam and the operation will continue.
No se puede continuar porque la configuracin del formato de vdeo (NTSC/PAL) de Picture Motion Browser y la de Handycam son diferentes. La configuracin del formato de vdeo de Picture Motion Browser se cambiar para que coincida con la de Handycam. El proceso continuar.

Cannot find the Handycam.\r\n\r\nCheck the i.LINK connection to the Handycam, and then click Retry.
No se puede encontrar la Handycam.\r\n\r\nCompruebe la conexin i.LINK con la Handycam y luego haga clic en Reintentar.

Cannot operate the Handycam.\r\n\r\nIf another program is communicating with the Handycam, quit the other program, and then click Retry.
No se puede utilizar la Handycam.\r\n\r\nSi hay otro programa que se est comunicando con la Handycam, cirrelo y luego haga clic en Reintentar.

Do you want to stop importing and quit this program?
Desea detener la importacin y salir del programa?

To change the video codec or video format, the media files must be removed from the list. Do you want to remove the media files?
Para cambiar el cdec de vdeo o el formato de vdeo, deber quitar los archivos multimedia de la lista. Desea quitar los archivos multimedia?

Do you want to stop the export?
Desea detener la exportacin?

'%s' already exists.\r\n\r\nDo you want to import media files to this folder?
'%s' ya existe.\r\n\r\nDesea importar los archivos multimedia a esta carpeta?

The video codec format (HDV 1080i/DV-AVI) of the videos to be exported does not match the format selected in %s. Do you want to change the video codec format setting in %s and add these videos to the list?\r\n\r\nNote: You can change the video codec format setting manually on the Settings window in %s.
El formato del cdec (HDV 1080i/DV-AVI) de los vdeos por exportar no coincide con el formato seleccionado en %s. Desea cambiar el formato del cdec de vdeo en %s y agregar estos vdeos a la lista?\r\n\r\nNota: puede modificar el formato del cdec de vdeo manualmente en la ventana Configuracin de %s.

Importing stopped because files with the same names already exist in the folder to import to.
Se ha detenido la importacin porque existen archivos con el mismo nombre en esta carpeta.

The currently connected Handycam does not support receiving files from this program.
La Handycam conectada actualmente no admite la recepcin de archivos procedentes de este programa.

The currently connected Handycam does not support Sony Picture Utility as it is currently installed.\r\nUninstall Sony Picture Utility, and then install, in order, each version of Sony Picture Utility that you have, starting with the earliest version.
La Handycam conectada actualmente no admite Sony Picture Utility tal y como est instalado en estos momentos.\r\nDesinstale Sony Picture Utility e instale, en orden, cada una de las versiones de Sony Picture Utility que tiene, empezando por la ms antigua.

Cannot begin exporting to the Handycam because some necessary files are missing.\r\nPlease install Picture Motion Browser again.
No se puede iniciar la exportacin a Handycam porque faltan algunos archivos imprescindibles.\r\nVuelva a instalar Picture Motion Browser.

Cannot update the management information for the HD movies on the Handycam.
No se puede actualizar la informacin de gestin para las pelculas HD de la Handycam.

::/DialogMessages/HDD/AnyFilesNotImported
::/DialogMessages/HDD/AnyFilesNotImported

Media files of the following types cannot be exported:\r\n- Non-AVCHD 1080i videos\r\n- Videos less than 0.5 second long\r\n- Pictures
Los siguientes tipos de archivos multimedia no pueden exportarse:\r\n- Los vdeos que no son AVCHD 1080i\r\n- Vdeos de menos de 0,5 segundos de duracin\r\n- Imgenes

Unable to retrieve the management information.
No se puede recuperar la informacin de gestin.

Unable to initialize the management information.
No se puede inicializar la informacin de gestin.

The management information was successfully initialized.\r\nClick OK, and try again.
La informacin de gestin se ha inicializado satisfactoriamente.\r\nHaga clic en Aceptar, e intntelo de nuevo.

Cannot delete because another program is using the Handycam. Quit the other program using the Handycam, and try again.
No se puede realizar la eliminacin porque otro programa est utilizando Handycam. Cierre el otro programa e intntelo de nuevo.

Cannot start because the Handycam is in use by another program.
No se puede iniciar porque Handycam est siendo utilizada por otro programa.

Exporting videos in AVCHD 1080i format may take a long time, because management information must be created on the Handycam.\r\nCheck that the Handycam is connected to AC power before starting the export. Do not turn off or disconnect the Handycam during the export.
La exportacin de vdeos en formato AVCHD 1080i podra tardar un tiempo porque se debe crear la informacin de gestin en Handycam.\r\nCompruebe que Handycam est conectada a la corriente CA antes de iniciar la exportacin. No apague ni desconecte Handycam durante la exportacin.

Exporting videos in AVCHD 1080i format may take a long time, because management information must be created on the Handycam.\r\nExport only to a Memory Stick recorded or initialized with the Handycam that this program came with.\r\nCheck that the Handycam is connected to AC power before exporting. Do not turn off or disconnect the Handycam during the export.
La exportacin de vdeos en formato AVCHD 1080i podra tardar un tiempo porque se debe crear la informacin de gestin en Handycam.\r\nUtilice nicamente el Memory Stick inicializado con la Handycam con la que se suministr este programa.\r\nCompruebe que Handycam est conectada a la corriente CA antes de iniciar la exportacin. No apague ni desconecte Handycam durante la exportacin.

No media files are selected.\r\nSelect the media files you want to import.
No se han seleccionado archivos multimedia.\r\nSeleccione los archivos multimedia que desea importar.

No media files are selected.\r\nSelect the media files you want to delete.
No se han seleccionado archivos multimedia.\r\nSeleccione los archivos multimedia que desea eliminar.

Importing stopped because there is not enough free hard disk space to import the media files.
Se ha detenido la importacin porque no hay espacio suficiente en el disco duro para importar los archivos multimedia.

Some media files were not completely imported.\r\nFiles that could not be imported were divided into multiple files, and the resulting pieces that could be imported were imported.
Algunos archivos multimedia no se han importado por completo.\r\nLos archivos que no se han podido importar se han dividido en varios archivos, y entre los archivos resultantes se han importado aquellos que se podan importar.

%s will quit because getting management information from the Handycam failed. The management information on the Handycam may be corrupted.
Se cerrar %s porque se ha producido un error al obtener la informacin de gestin de Handycam. La informacin de gestin de Handycam podra estar daada.

All HD movies without management information were deleted.
Se han eliminado todas las pelculas HD sin informacin de gestin.

There are no new media files for One Touch Disc Burn to save.
No hay archivos multimedia nuevos que grabar con One Touch Disc Burn.

No new media files were found on the Handycam.
No se han encontrado archivos multimedia en Handycam.

There are no new media files of the selected types.
No hay archivos multimedia nuevos del tipo seleccionado.

There are no Playlists on the Handycam.
No hay playlists en Handycam.

The currently connected Handycam (Hard Disk Drive) does not support the delete media files feature.
La Handycam (Unidad de disco duro) conectada actualmente no admite la funcin de eliminacin de archivos multimedia.

One Touch Disc Burn stopped.\r\nSome media files were not written to the disc because an error occurred during the One Touch Disc Burn process.
One Touch Disc Burn se ha detenido.\r\nAlgunos archivos multimedia no se han grabado en el disco debido a un error en el proceso de grabacin de One Touch Disc Burn.

Only AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.
Slo se puede exportar vdeo AVCHD 1080i grabado con Handycam.

Some of the media files will not be exported because they are in formats that cannot be exported.\r\nOnly AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.
Algunos archivos multimedia no se exportarn porque tienen un formato que no puede exportarse.\r\nSlo es posible exportar vdeo AVCHD 1080i grabado con una Handycam.

Only AVCHD 1080i video files recorded by a Handycam, each smaller than %d GB, can be exported.
Slo se pueden exportar archivos de vdeo AVCHD 1080i de menos de %d GB y grabados con Handycam.

The process stopped because the folder to be exported to or files in the folder to be exported to are set as read-only. Check the attributes of the folder to be exported to and of any files in the folder to be exported to.
El proceso se ha detenido porque la carpeta desde la que se iba a realizar la exportacin, o los archivos de la carpeta desde la que se iba a realizar la exportacin, son de slo lectura. Compruebe los atributos de dicha carpeta o dichos archivos.

Media files with file formats that cannot be exported were selected.\r\nOnly AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.
Se han seleccionado archivos multimedia cuyo formato no puede exportarse.\r\nSlo es posible exportar vdeo AVCHD 1080i grabado con una Handycam.

The selected values will be saved.\r\nThe new settings will take effect the next time %s starts.
Se guardarn los valores seleccionados.\r\nLa nueva configuracin se aplicar la prxima vez que se inicie %s.

Some media files were not deleted.\r\nThese media files may be set to read-only in the Windows file system.\r\nTo delete them, clear the read-only attribute in the Properties panels for the files, and try again.
Algunos archivos multimedia no se han eliminado.\r\nEs posible que estos archivos multimedia sean de slo lectura en el sistema de archivos de Windows.\r\nPara poder eliminarlos, desactive la casilla de slo lectura dentro del panel de Propiedades de esos archivos, e intntelo de nuevo.

Some media files could not be exported because they are in formats that cannot be exported.
Algunos de los archivos multimedia no se han podido exportar porque estn en formatos que no permiten esta accin.

Cannot start because no temporary file location has been selected.\r\nSelect a location for temporary files.
No se puede empezar porque no ha seleccionado una ubicacin para guardar los archivos temporales.\r\nSeleccione una ubicacin para los archivos temporales.

Cannot start exporting because there is not enough free space on the Handycam.\r\n\tSelected: %s / Free space: %s\r\nSelect fewer media files, or increase the available space on the Handycam, and try again.
No se puede iniciar la exportacin porque no hay espacio suficiente en Handycam.\r\n\tSeleccionado: %s / Espacio libre: %s\r\nSeleccione menos archivos, o aumente el espacio disponible en Handycam e intntelo de nuevo.

Exporting stopped because there is not enough free space on the Handycam.\r\nSelect fewer media files, or increase the available space on the Handycam, and try again.
Se ha detenido la exportacin porque no hay espacio suficiente en Handycam.\r\nSeleccione menos archivos multimedia o aumente el espacio disponible en Handycam, e intntelo de nuevo.

Exporting completed.
Exportacin completada.

Cannot start %s because the necessary information cannot be retrieved from the Handycam. The management information on the Handycam may be corrupted.
No se puede iniciar %s porque no se puede acceder a la informacin necesaria en Handycam. La informacin de gestin de Handycam podra estar daada.

Cannot export because too many media files were selected.\r\nFiles selected: %1 / Max. number of files that can be exported: %2\r\nSelect fewer media files, or delete some media files from the Handycam, and try again.
No se puede realizar la exportacin porque se han seleccionado demasiados archivos multimedia.\r\nArchivos seleccionados: %1 / Nmero mximo de archivos que se pueden exportar: %2\r\nSeleccione menos archivos multimedia o elimine algunos de los que se encuentran en la Handycam, e intntelo de nuevo.

The currently connected Handycam does not support Sony Picture Utility as it is currently installed.
La Handycam conectada actualmente no admite Sony Picture Utility tal y como est instalado en estos momentos.

Cannot continue because the management information is corrupted. %s will quit.\r\nClick OK to attempt to initialize the management information before quitting.\r\nClick Cancel to quit %s without initializing the management information.\r\n\r\nNote: If the management information is initialized, information about which files One Touch Disc Burn and Easy PC Back-up have previously saved will be lost.
No se puede continuar porque la informacin de gestin est daada. %s se cerrar.\r\nHaga clic en Aceptar para intentar inicializar la informacin de gestin antes de cerrar el programa.\r\nHaga clic en Cancelar para cerrar %s sin inicializar la informacin de gestin.\r\n\r\nNota: Si inicializa la informacin de gestin, se perder la informacin sobre los archivos grabados anteriormente con One Touch Disc Burn y Easy PC Back-up.

Exporting to the Handycam cannot continue because the management information is corrupted.\r\nClick OK to attempt to initialize the management information before quitting.\r\nClick Cancel to quit exporting to the Handycam without initializing the management information.\r\n\r\nNote: If the management information is initialized, information about which files One Touch Disc Burn and Easy PC Back-up have previously saved will be lost.
La exportacin a Handycam no puede continuar porque la informacin de gestin est daada.\r\nHaga clic en Aceptar para inicializar la informacin de gestin antes de cerrar el programa.\r\nHaga clic en Cancelar para cerrar la exportacin a Handycam sin inicializar la informacin de gestin.\r\n\r\nNota: Si se inicializa la informacin de gestin, se perdern los datos sobre los archivos que One Touch Disc Burn y Easy PC Back-up hayan guardado previamente.

Cannot start %s because the management information is corrupted.\r\nClick OK to attempt to initialize the management information.\r\nClick Cancel to quit %s without initializing the management information.\r\n\r\nNote: If the management information is initialized, information about which files One Touch Disc Burn and Easy PC Back-up have previously saved will be lost.
No se puede iniciar %s porque la informacin de gestin est daada.\r\nHaga clic en Aceptar para intentar inicializar la informacin de gestin.\r\nHaga clic en Cancelar para cerrar %s sin inicializar la informacin de gestin.\r\n\r\nNota: Si inicializa la informacin de gestin, se perder la informacin sobre los archivos grabados anteriormente con One Touch Disc Burn y Easy PC Back-up.

%s already exists.\r\nDo you want to import media files to this folder?
%s ya existe.\r\nDesea importar los archivos multimedia a esta carpeta?

There is not enough free space in the selected temporary file location for the inserted disc (8.5 GB).\r\nTo continue One Touch Disc Burn, either insert a 4.7 GB disc or create at least %d GB of free hard drive space on the drive(%s:), and click Retry.\r\nTo stop One Touch Disc Burn, click Cancel.
No hay espacio suficiente en la ubicacin seleccionada para guardar los archivos temporales para el disco insertado (8,5 GB).\r\nPara reanudar One Touch Disc Burn, inserte un disco de 4,7 GB o libere al menos %d GB de espacio en la unidad (%s:), y haga clic en Reintentar.\r\nPara detener One Touch Disc Burn, haga clic en Cancelar.

An 8.5 GB disc has been inserted.\r\nThe contents will fit on a 4.7 GB disc. Do you want to use an 8.5 GB disc?
Se ha introducido un disco de 8,5 GB.\r\nEl contenido cabe en un disco de 4,7 GB. Desea utilizar un disco de 8,5 GB?

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?
Desea detener One Touch Disc Burn?

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nIf you stop, the current disc will not be able to be written to again.
Desea detener One Touch Disc Burn?\r\nSi lo hace, no podr seguir grabando en el disco actual.

Are you sure you want to delete all HD movies that do not have management information?
Confirma que desea eliminar todas las pelculas HD que no tengan informacin de gestin?

Do you want to stop the export?\r\nIf you stop, any media files for which the management information on the Handycam has not been updated will not be exported.
Desea detener la exportacin?\r\nSi la detiene, los archivos multimedia cuya informacin de gestin no se haya actualizado en Handycam no se exportarn.

Import completed.\r\n\r\nAll HD movies that do not have management information will be deleted.\r\nHD movies without management information that were not imported will also be deleted.\r\nAre you sure you want to continue?
Importacin completada.\r\n\r\nTodas las pelculas HD que no tengan informacin de gestin se eliminarn.\r\nLas pelculas HD sin informacin de gestin que no se hayan importado tambin se eliminarn.\r\nConfirma que desea continuar?

The selected %1 media files (%2 movies, %3 pictures) will be deleted from the Handycam.\r\nOnce deleted, the files cannot be restored or recovered.\r\nAre you sure you want to delete these files?
Los %1 archivos multimedia seleccionados (%2 pelculas, %3 imgenes) se eliminarn de la Handycam.\r\nUna vez eliminados, stos no podrn restaurarse ni recuperarse.\r\nConfirma que desea eliminar estos archivos?

The selected %1 media files (%2 movies, %3 pictures) will be deleted from the Handycam.\r\n\r\nNote: The selected media files include files selected in the "Media File Import" window.\r\n\r\nOnce deleted, the files cannot be restored or recovered.\r\nAre you sure you want to delete these files?
Los %1 archivos multimedia seleccionados (%2 pelculas, %3 imgenes) se eliminarn de la Handycam.\r\n\r\nNota: Entre los archivos multimedia seleccionados hay archivos de la ventana Importacin de archivos multimedia.\r\n\r\nUna vez eliminados, stos no podrn restaurarse ni recuperarse.\r\nConfirma que desea eliminar estos archivos?

The selected %1 media files (%2 movies, %3 pictures) will be deleted from the Handycam.\r\n\r\nNote:\r\n- The selected media files include files added to playlists on the Handycam. If you delete these files, they will also be deleted from the playlists.\r\n- The selected media files include files selected in the "Media File Import" window.\r\n\r\nOnce deleted, the files cannot be restored or recovered.\r\nAre you sure you want to delete these files?
Los %1 archivos multimedia seleccionados (%2 pelculas, %3 imgenes) se eliminarn de la Handycam.\r\n\r\nNota:\r\n- Entre los archivos multimedia seleccionados hay archivos aadidos a las listas de reproduccin de Handycam. Si elimina estos archivos, tambin se eliminarn de las listas de reproduccin.\r\n- Entre los archivos multimedia seleccionados hay archivos de la ventana Importacin de archivos multimedia.\r\n\r\nUna vez eliminados, stos no podrn restaurarse ni recuperarse.\r\nConfirma que desea eliminar estos archivos?

The selected %1 media files (%2 movies, %3 pictures) will be deleted from the Handycam.\r\n\r\nNote: The selected media files include files added to playlists on the Handycam.\r\nIf you delete these files, they will also be deleted from the playlists.\r\n\r\nOnce deleted, the files cannot be restored or recovered.\r\nAre you sure you want to delete these files?
Los %1 archivos multimedia seleccionados (%2 pelculas, %3 imgenes) se eliminarn de la Handycam.\r\n\r\nNota: Entre los archivos multimedia seleccionados hay archivos aadidos a las listas de reproduccin de Handycam.\r\nSi elimina estos archivos, tambin se eliminarn de las listas de reproduccin.\r\n\r\nUna vez eliminados, stos no podrn restaurarse ni recuperarse.\r\nConfirma que desea eliminar estos archivos?

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nWriting to multiple discs is currently in progress. If you stop now, the next time you run One Touch Disc Burn, writing will start with the beginning of the content currently being written.
Desea detener One Touch Disc Burn?\r\nSe est grabando en varios discos en estos momentos. Si detiene el proceso, la prxima vez que ejecute One Touch Disc Burn la grabacin comenzar a partir del contenido actual.

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nWriting to multiple discs is currently in progress. If you stop now, the next time you run One Touch Disc Burn, writing will start with the beginning of the content currently being written.\r\nAlso, the current disc will not be able to be written to again.
Desea detener One Touch Disc Burn?\r\nSe est grabando en varios discos en estos momentos. Si detiene el proceso, la prxima vez que ejecute One Touch Disc Burn la grabacin comenzar a partir del contenido actual.\r\nAdems, no se podr volver a grabar en el disco actual.

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nIf you stop now, media files included on this disc may also be included the next time you create a disc.
Desea detener One Touch Disc Burn?\r\nSi lo detiene ahora, es posible que los archivos multimedia incluidos en este disco vuelvan a incluirse la prxima vez que cree un disco.

Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nIf you stop now, media files included on this disc may also be included the next time you create a disc.\r\nAlso, the current disc will not be able to be written to again.
Desea detener One Touch Disc Burn?\r\nSi lo detiene ahora, es posible que los archivos multimedia incluidos en este disco vuelvan a incluirse la prxima vez que cree un disco.


\r\nAdems, no podr volver a escribir en el disco actual.
OTHERSSTRINGS.XML

Connect a Handycam (Hard Disk Drive) to the computer.\r\nIf a Handycam is not recognized after connection, confirm that the Picture Motion Browser Media Check Tool is running by making sure its icon appears in the Windows Taskbar Notification Area.\r\n\r\nNote: Recognition of the Handycam begins automatically when it is connected.
Conecte la Handycam (Unidad de disco duro) al ordenador.\r\nSi el ordenador no reconoce la Handycam tras la conexin, compruebe que la herramienta de bsqueda de soportes de Picture Motion Browser est activada (el icono debe aparecer en la barra de tareas del rea de notificacin de Windows.\r\n\r\nNota: El reconocimiento del dispositivo Handycam se inicia automticamente al conectarlo.

Connect a Handycam or insert a Memory Stick initialized by a Handycam for AVCHD format recording into the computer.\r\nIf a Handycam is not recognized after connection, confirm that the Picture Motion Browser Media Check Tool is running by making sure its icon appears in the Windows Taskbar Notification Area.\r\n\r\nNote: Recognition of the Handycam begins automatically when it is connected.
Conecte la Handycam o inserte el Memory Stick (inicializado con Handycam para la grabacin en formato AVCHD) en el ordenador.\r\nSi el ordenador no reconoce la Handycam tras la conexin, compruebe que la herramienta de bsqueda de soportes de Picture Motion Browser est activada (el icono debe aparecer en la barra de tareas del rea de notificacin de Windows.\r\n\r\nNota: El reconocimiento del dispositivo Handycam se inicia automticamente al conectarlo.

Start One Touch Disc Burn.\r\nInsert a recordable disc into drive%1.
Iniciar One Touch Disc Burn.\r\nInserte un disco grabable en la unidad %1.

Disc creation completed, although some media files could not be written.\r\nDo you want to make another copy?\r\nIn either case, the disc will be ejected automatically.
Creacin de disco completada, aunque algunos archivos multimedia no se han podido grabar.\r\nDesea crear otra copia?\r\nEn cualquier caso, el disco se expulsar automticamente.

Disc creation completed. Do you want to make another copy?\r\nIn either case, the disc will be ejected automatically.
Creacin del disco terminada. Desea hacer alguna copia ms?\r\nEn todo caso, el disco se expulsar automticamente.

Select a folder.
Elija una carpeta.

Converting...
Conversin en curso...

The file was missing or did not exist.
Falta el archivo o no existe.

The file format is not supported.
El formato de archivo es incompatible.

Canceled by user.
Cancelado por el usuario.

Could not open the file.
No se puede abrir el archivo.

A file with the same name already exists in the "Save in" folder.
Ya existe otro archivo con el mismo nombre en la carpeta "Guardar en".

Could not save the file.
No se ha podido guardar el archivo.

Could not read the file.
No se ha podido leer el archivo.

Could not save the file because the disk is full.
No se ha podido guardar el archivo porque el disco est lleno.

Could not create an output file.
No se ha podido crear un archivo de salida.

An unexpected error occurred during the file conversion.
Se ha producido un error inesperado durante la conversin de archivos.

Could not save because there was not enough memory.
No se ha podido guardar porque no hay memoria suficiente.

An unknown error occurred.
Error desconocido.

An unknown error occurred. (Error code: %d)
Error desconocido. (Cdigo de error: %d)

Preparing to convert...
Preparndose para convertir...

MPEG-2 is the video compression format used for DVD video. It is compatible with a wide range of software programs.
MPEG-2 es el formato de compresin que se usa para el vdeo en DVD. Es compatible con una gama amplia de programas.

Copying the disc...
Copiando disco...

Creating temporary files...
Creando archivos temporales...

Writing to the disc...
Grabando disco...

Importing picture files from the source disc...
Importando archivos de imagen del disco de origen...

Importing video files from the source disc...
Importando archivos de vdeo del disco de origen...

Authoring...
Creando...

Creating image files...
Creando archivos de imagen...

Stopping disc writing. Please wait...
Se est dejando de escribir en el disco. Espere...

Finishing the disc...
Finalizando el disco...

Erasing the disc. Please wait...
Se est borrando el disco. Espere...

Erasing the Disc
Borrando disco

Recognizing drive. Please wait...
Se est reconociendo la unidad. Espere...

Please wait for the inserted disc to be recognized.
Espere a que se reconozca el disco insertado.

Getting disc information. Please wait...
Obteniendo informacin del disco. Espere...

Unable to fit the data onto a disc. Reduce the number of files.
Los datos no caben en el disco. Reduzca el nmero de archivos.

Unable to fit the data onto a disc.\r\nInsert a recordable disc, and wait for it to be recognized.
Los datos no caben en el disco.\r\nInserte un disco grabable y espere a que el sistema lo reconozca.

Cannot find a drive.
No se puede encontrar ninguna unidad.

The connected drive is not supported.
La unidad conectada es incompatible.

Insert a disc into the drive.
Inserte un disco en la unidad.

This program supports writing to 8 cm discs only in the Handycam.\r\nTo write to an 8 cm disc, select "Handycam" as the destination drive.\r\n(When using a 12 cm disc, you do not need to change the destination drive.)
Este programa permite grabar en discos de 8 cm slo con Handycam.\r\nPara grabar en discos de 8 cm, seleccione "Handycam" como unidad de destino.\r\n(Al utilizar discos de 12 cm no es necesario cambiar la unidad de destino).

Important notice about AVCHD format Discs:\r\n\r\nDVD media containing AVCHD footage can not be used with\r\nstandard DVD players or recorders.
Aviso importante sobre los discos de formato AVCHD: \r\n\r\nLos discos DVD que contienen vdeo AVCHD no \r\npueden reproducirse en reproductores o grabadoras de DVD estndares.

Connect a drive to the computer, and turn it ON.
Conecte una unidad al ordenador y encindala.

Insert a recordable disc into the drive.\r\n\r\nNote: Writing will start automatically after the disc is inserted.
Inserte un disco grabable en la unidad.\r\n\r\nNota: la grabacin empezar automticamente en cuanto introduzca el disco.

Cannot write to this disc.\r\nInsert a recordable disc.
No se puede escribir en el disco.\r\nInserte un disco grabable.

Canceling the process. Please wait...
Se est cancelando el proceso. Espere...

Cannot find any media recorded in AVCHD format.
No se encuentra ningn soporte grabado en formato AVCHD.

Cannot find a source drive for importing.
No se puede encontrar ninguna unidad de origen para importar.

Cannot import because this disc is not supported.
No se puede importar porque el disco es incompatible.

Cannot copy because this disc type is not supported.
No se puede copiar porque este tipo de disco es incompatible.

Cannot import because this disc is protected by copyright protection technology.
No se puede importar porque el disco contiene tecnologa de proteccin del copyright.

Cannot copy because this disc is protected by copyright protection technology.
No se puede copiar porque el disco contiene tecnologa de proteccin del copyright.

Preparing. Please wait...
Preparando. Espere...

Cannot copy because the source disc is blank.
No se puede copiar porque el disco de origen es virgen.

Cannot copy because this disc has not been finalized.\r\nUse the device that recorded the disc to finalize it.
No se puede copiar porque el disco no se ha finalizado.\r\nUtilice el dispositivo con el que grab el disco para finalizarlo.

The selected content exceeds the space available on the disc to be written to.\r\nInsert another disc to write to.
El contenido seleccionado supera el espacio disponible en el disco donde se va a grabar.\r\nInserte otro disco.

Importing video...(%d)\r\nIf no video is imported from the Handycam for 10 seconds, the import automatically stops.
Importando vdeo...(%d)\r\nSi no se importa ningn vdeo de la Handycam en 10 segundos, el proceso se para automticamente.

Import stopped because Stop Import was clicked. %d videos were imported.
Se ha parado la importacin al pulsar Detener la importacin. %d vdeos importados.

Import stopped because no video was received for 10 seconds. %d videos were imported.
Se ha detenido la importacin porque no se ha recibido ningn vdeo en 10 segundos. %d vdeos importados.

Finished importing because the Handycam stopped. %d videos were imported.
La importacin ha terminado porque Handycam se ha detenido. Se han importado %d vdeos.

Start importing video from the Handycam. If no video is received within 10 seconds of Import being pressed, the import will automatically stop.
Empiece a importar vdeo de la Handycam. Si no se recibe ningn vdeo transcurridos 10 segundos desde que puls Importar, el proceso se detendr automticamente.

Preparing to import. Please wait...
Preparndose para importar. Espere...

Preparing to export. Please wait...
Preparando la exportacin. Espere...

Cannot find the Handycam (Tape).\r\nCheck the i.LINK connection to the Handycam.
No se puede encontrar la Handycam (cinta).\r\nCompruebe la conexin i.LINK de la Handycam.

If another program is communicating with the Handycam (Tape), quit the other program.
Si hay algn otro programa comunicndose con la Handycam (cinta), cirrelo.

Communication with the Handycam was lost. Check the i.LINK connection to the Handycam.
Se ha cortado la comunicacin con la Handycam. Compruebe la conexin i.LINK con la Handycam.

Cannot import because this Handycam is not supported.
No se puede importar porque esta Handycam es incompatible.

Cannot display video from your camcorder.\r\nView the video on the monitor of your camcorder.
No se puede visualizar el vdeo de la videocmara.\r\nVisualcelo en el monitor de la videocmara.

Select media files.
Seleccione archivos multimedia.

There is not enough free hard disk space to import the media files.
No hay espacio suficiente en el disco duro para importar los archivos multimedia.

Calculating...
Calculando...

Deleting all HD movies that do not have management information. Please wait...
Eliminando todas las pelculas HD que no contienen informacin de gestin. Espere...

::/InlineMessages/HDD/ContentsNotSelected
::/InlineMessages/HDD/ContentsNotSelected

Confirm
Confirmar

Confirm Erase
Confirmar borrado

Confirm Stop
Confirmar detencin

About Player for AVCHD
Acerca de Player for AVCHD

OK
Aceptar

Cancel
Cancelar

amp;Apply
amp;Aplicar

Yes
S

No
No

amp;Stop
amp;Detener

amp;Retry
amp;Reintentar

amp;Close
amp;Cerrar

amp;Settings...
amp;Configuracin...

Close This amp;Window
Cerrar esta amp;ventana

Select amp;All
Seleccionar amp;todo

amp;Clear All
amp;Borrar todo

amp;Up
amp;Arriba

amp;Down
Abajamp;o

amp;Change...
amp;Cambiar...

Staamp;rt
Iamp;niciar

Coamp;py
Coamp;piar

amp;Next gt;
amp;Siguiente gt;

lt; amp;Back
lt; amp;Atrs

amp;Font...
amp;Fuente...

amp;NTSC
amp;NTSC

amp;PAL
amp;PAL

amp;HDV 1080i
amp;HDV 1080i

amp;DV-AVI
amp;DV-AVI

amp;Forward
amp;Adelante

amp;Back
amp;Atrs

amp;Date Taken
amp;Fecha de obtencin

Advanced Settings...
Configuracin avanzada...

amp;Browse...
amp;Examinar...

Automatically amp;select an optimum writing speed based on the destination drive and media used
amp;Seleccionar automticamente una velocidad ptima segn la unidad de destino y el soporte usados

amp;Manually select a writing speed before writing to the disc
Seamp;leccionar manualmente una velocidad antes de grabar el disco

Samp;tart with the Title menu
amp;Empezar por el men Ttulo

amp;Start playback
Empeamp;zar a reproducir

amp;NTSC, 1080/60i
amp;NTSC, 1080/60i

amp;PAL, 1080/50i
amp;PAL, 1080/50i

Help (F1)
Ayuda (F1)

Play
Reproducir

Pause
Pausa

Stop
Detener

Rewind
Rebobinar

Fast Forward
Avance rpido

Slow Reverse
Retroceso lento

Slow Playback
Reproduccin lenta

Step Backward
Un paso atrs

Step Forward
Un paso adelante

Play/Pause (F6)
Reproducir/Pausar (F6)

Stop (F7)
Detener (F7)

Step Backward (Alt+Left)
Un paso atrs (Alt+izquierda)

Step Forward (Alt+Right)
Un paso adelante (Alt+derecha)

Muting (F8)
Silenciar (F8)

Sound (F8)
Sonido (F8)

Volume Down (F9)
Bajar volumen (F9)

Volume Up (F10)
Subir volumen (F10)

Next (Ctrl+Right)
Siguiente (Ctrl+derecha)

Previous (Ctrl+Left)
Anterior (Ctrl+izquierda)

File Name
Nombre de archivo

Location
Ubicacin

Size
Tamao

Date Taken
Fecha de obtencin

Date Modified
Fecha de modificacin

Image Size
Tamao de la imagen

Duration
Duracin

Video codec
Cdec de vdeo

Audio codec
Cdec de audio

Disc info:
Informacin del disco:

Drive info:
Informacin de la unidad:

Name:
Nombre:

Usable disc types:
Tipos de disco utilizables:

Supported disc types:
Tipos de disco compatibles:

Recording format:
Formato de grabacin:

Capacity:
Capacidad:

Writing speed:
Velocidad de escritura:

X Speed
x

Optimum Speed
Velocidad ptima

amp;Drive for creating discs
amp;Unidad para crear discos

amp;Location for temporary files
Uamp;bicacin de archivos temporales

Writing speed
Velocidad de escritura

Select how the writing speed is set.
Elija el modo de seleccin de la velocidad de escritura.

On the first play of a disc
La primera vez que se reproduce el disco

Output video format
Formato de salida de vdeo

Sort by:
Ordenar por:

Design:
Diseo:

Menu:
Men:

amp;Menu structure:
amp;Estructura del men:

amp;Disc name:
amp;Nombre del disco:

Each Video File
Todos los archivos de vdeo

Each Date Taken
Todas las fechas de obtencin

amp;Use custom font settings
amp;Utilizar configuracin personalizada de fuentes

Disc name
Nombre del disco

Title
Ttulo

amp;Font:
amp;Fuente:

Style:
Estilo:

amp;Bold
amp;Negrita

amp;Italic
amp;Cursiva

Size:
Tamao:

amp;Color:
amp;Color:

Preview
Vista previa

amp;Large
amp;Grande

amp;Medium
amp;Mediano

amp;Small
amp;Pequeo

Estimated time remaining:
Tiempo restante estimado:

Video:
Vdeo:

Picture:
Imagen:

Location:
Ubicacin:

Video format:
Formato de vdeo:

Video codec:
Cdec de vdeo:

Do not show this message again
No volver a mostrar este mensaje

amp;Video quality:
Calidad de amp;vdeo:

Samp;ave in:
Gamp;uardar en:

%s Version %s\r\n\r\n Copyright %s Sony Corporation
%s versin %s\r\n\r\n Copyright %s Sony Corporation

DVD Drive (%s:)
Unidad de DVD (%s:)

DVD Drive (%s)
Unidad de DVD (%s)

DVD Drive (%2) (%1:)
Unidad de DVD (%2) (%1:)

Handycam (%s:)
Handycam (%s:)

Handycam (%s)
Handycam (%s)

Handycam (%2) (%1:)
Handycam (%2) (%1:)

Recognizing Disc
Reconociendo disco

Importing
Importando

Copying the Disc
Copiando disco

Creating Disc
Creando disco

DVD Creation Complete
Creacin de DVD terminada

Insert Disc
Insercin del disco

Tape Importer
Tape Importer

Import from Tape
Importar desde cinta

amp;Monitor
amp;Monitor

amp;Import
amp;Importar

Stop amp;Import
Detener la iamp;mportacin

Show/Hide Monitor
Mostrar/ocultar monitor

Import from the amp;beginning of the tape
Importar amp;desde el principio de la cinta

Import from the amp;current tape position
Importar damp;esde posicin actual de la cinta

Import videos from the Handycam connected with i.LINK cable.
Importar vdeos desde la Handycam conectada con cable i.LINK.

Number of videos imported: %d
Nmero de vdeos importados: %d

Import Settings
Configuracin de importacin

Import folder
Carpeta de importacin

Handycam control
Control de Handycam

Video division
Divisin de vdeo

Message settings
Configuracin de mensajes

Save in a amp;new folder
Guardar en carpeta amp;nueva

Samp;ave in the existing folder
Gamp;uardar en la carpeta actual

Controlling the amp;Handycam during video import
Control de la amp;Handycam durante la importacin de vdeo

amp;Start a new video file at each recording start point
amp;Empezar un nuevo archivo de vdeo en cada punto de inicio de grabacin

amp;Display a confirmation message
amp;Ver un mensaje de confirmacin

Automatically control the Handycam and import video
Controlar automticamente la Handycam e importar vdeo

Automatically divide video files
Dividir archivos de vdeo automticamente

Note: This setting usually should be selected, but deselecting it may enable you to import video saved to a tape by other programs.
Nota: esta opcin normalmente deber estar seleccionada, pero si la deselecciona, podra importar vdeo guardado en una cinta con otros programas.

Display confirmation message
Ver mensaje de confirmacin

Tape Exporter
Tape Exporter

Export to Tape
Exportar a cinta

amp;Preview...
amp;Vista previa...

Start amp;Exporting
Eamp;mpezar a exportar

Export videos to the Handycam connected with an i.LINK cable.
Exportar vdeo a la Handycam conectada con un cable i.LINK.

(%s / %s)
(%s / %s)

Duration:
Duracin:

(%s)
(%s)

Export Settings
Configuracin de exportacin

Black frames
Fotogramas negros

Video format
Formato de vdeo

amp;Automatically control the Handycam and export video
Controlamp;ar la Handycam automticamente y exportar vdeo

Add black frames
Agregar fotogramas negros

Frames added to the amp;beginning:
Fotogramas agregados al prinamp;cipio:

amp;Frames added to the end:
amp;Fotogramas agregados al final:

frames
fotogramas

(about %4.1f seconds)
(aprox. %4.1f segundos)

(0 - 999)
(0 - 999)

Controlling the Handycam during video export
Control de la Handycam durante la exportacin de vdeo

Format for exported video
Formato del vdeo exportado

Exporting
Exportando

Exporting videos...
Exportando vdeos...

Entire image
Imagen entera

Elapsed time:
Tiempo transcurrido:

Do not disconnect the Handycam.
No desconecte la Handycam.

%s / %s
%s / %s

Video Conversion
Video Conversion

Convert to MPEG-2 and Save
Convertir a MPEG-2 y guardar

amp;Start
amp;Iniciar

amp;Export video format:
amp;Exportar formato de vdeo:

Note: Applies only to videos in formats other than MPEG-2.
Nota: slo afecta a vdeos en formatos que no sean MPEG-2.

Converting
Conversin en curso

Conversion Results
Resultados de la conversin

The converted files were saved in the following folder:
Los archivos convertidos se han guardado en la carpeta siguiente:

Converted files:
Archivos convertidos:

Save in:
Guardar en:

The following files could not be converted.
Los archivos siguientes no se han podido convertir.

Unconverted files:
Archivos sin convertir:

File
Archivo

Details
Detalles

Video Trimming
Video Trimming

Set amp;IN Point
Punto de amp;ENTRADA

Set amp;OUT Point
Punto de amp;SALIDA

Save amp;Frame
Guardar amp;fotograma

amp;Save Edited Video
amp;Guardar vdeo editado

amp;Play from IN to OUT
amp;Reproducir de ENTRADA a SALIDA

IN point
Punto de ENTRADA

Showing the IN point
Mostrando punto de ENTRADA

Jump to one frame before the IN point
Saltar al fotograma anterior al punto de ENTRADA

Jump to one frame ahead of the IN point
Saltar al fotograma posterior al punto de ENTRADA

OUT point
Punto de SALIDA

Showing the OUT point
Mostrando punto de SALIDA

Jump to one frame before the OUT point
Saltar al fotograma anterior al punto de SALIDA

Jump to one frame ahead of the OUT point
Saltar al fotograma posterior al punto de SALIDA

: IN point
: Punto de ENTRADA

: OUT point
: Punto de SALIDA

Save Video
Guardar vdeo

Save Picture
Guardar imagen

amp;Save
amp;Guardar

Samp;ettings...
Camp;onfiguracin...

Save in the same folder as the original file.
Guardar en la misma carpeta que el archivo original.

File amp;name:
amp;Nombre de archivo:

File amp;type:
Tipo de aamp;rchivo:

Saving
Guardando

Saving the video...
Guardando el vdeo...

Saving the picture...
Guardando la imagen...

Opening the video file...
Abriendo archivo de vdeo...

Picture Saved
Imagen guardada

'%s' was saved in the same folder as the original video file.
'%s' se ha guardado en la misma carpeta que el archivo de vdeo original.

Picture Saving Settings
Configuracin para guardar imgenes

amp;Increased picture resolution
amp;Resolucin de imagen aumentada

amp;Noise reduction
Reamp;duccin de ruido

amp;Color correction
amp;Correccin cromtica

Select the options to be applied when pictures are saved.
Seleccione las opciones que se aplicarn al guardar las imgenes.

Note: Applies only to pictures from videos recorded at HD quality.
Nota: slo afecta a las imgenes de vdeos grabados con calidad HD.

::/GUI/General/Captions/AutoArrange
::/GUI/General/Captions/AutoArrange

::/GUI/General/Buttons/SortByDate
::/GUI/General/Buttons/SortByDate

Video and Slide Show
Vdeo y presentacin de diapositivas

Menu Sorted by Date Taken
Men ordenado por fecha de obtencin

Menu
Men

Index
ndice

Show amp;subtitles
Mostrar amp;subttulos

AVCHD Creation
Creacin de AVCHD

::/GUI/General/Buttons/InvokePreference
::/GUI/General/Buttons/InvokePreference

::/GUI/General/Buttons/BurnStart
::/GUI/General/Buttons/BurnStart

::/GUI/General/Buttons/Cancel
::/GUI/General/Buttons/Cancel

::/GUI/General/Buttons/Next
::/GUI/General/Buttons/Next

::/GUI/General/Buttons/Back
::/GUI/General/Buttons/Back

::/TextFormats/DiscUsage
::/TextFormats/DiscUsage

::/GUI/General/ToolTips/InvokeHelp
::/GUI/General/ToolTips/InvokeHelp

Select media files to write to the disc.
Seleccione los archivos multimedia que desea grabar en el disco.

Select a design for the AVCHD menus.
Seleccione el diseo para los mens AVCHD.

::/GUI/General/Buttons/SelectAll
::/GUI/General/Buttons/SelectAll

::/GUI/General/Buttons/DeselectAll
::/GUI/General/Buttons/DeselectAll

::/GUI/General/Captions/VideoFiles
::/GUI/General/Captions/VideoFiles

::/TextFormats/CountNPlayTime
::/TextFormats/CountNPlayTime

::/GUI/General/Buttons/MovePrev
::/GUI/General/Buttons/MovePrev

::/GUI/General/Buttons/MoveNext
::/GUI/General/Buttons/MoveNext

::/TextFormats/Percentage
::/TextFormats/Percentage

::/DialogMessages/DD/AreYouSureSortMovieByDate
::/DialogMessages/DD/AreYouSureSortMovieByDate

::/GUI/General/Buttons/Font
::/GUI/General/Buttons/Font

::/GUI/General/Captions/Design
::/GUI/General/Captions/Design

::/GUI/General/Captions/Menu
::/GUI/General/Captions/Menu

::/GUI/General/Captions/MenuConsist
::/GUI/General/Captions/MenuConsist

::/GUI/General/Captions/DiscName
::/GUI/General/Captions/DiscName

::/GUI/General/Captions/MovieOrder
::/GUI/General/Captions/MovieOrder

::/GUI/General/Captions/DateOrder
::/GUI/General/Captions/DateOrder

Settings
Configuracin

General
General

::/GUI/General/Captions/DriveUsedForWriting
::/GUI/General/Captions/DriveUsedForWriting

::/GUI/General/Captions/TempDirectory
::/GUI/General/Captions/TempDirectory

::/GUI/General/Captions/SettingOfWritingSpeed
::/GUI/General/Captions/SettingOfWritingSpeed

::/GUI/General/Captions/WrittenSpeedIsSet
::/GUI/General/Captions/WrittenSpeedIsSet

::/GUI/General/Buttons/Browse
::/GUI/General/Buttons/Browse

::/GUI/General/Buttons/BurnBestSpeed
::/GUI/General/Buttons/BurnBestSpeed

::/GUI/General/Buttons/BestSpeedIsSet
::/GUI/General/Buttons/BestSpeedIsSet

::/GUI/General/Buttons/SelectSpeedBeforeBurn
::/GUI/General/Buttons/SelectSpeedBeforeBurn

Disc creation
Creacin del disco

::/GUI/General/Captions/FirstPlaybackMode
::/GUI/General/Captions/FirstPlaybackMode

::/GUI/General/Captions/ImageModeOfWrittenImage
::/GUI/General/Captions/ImageModeOfWrittenImage

::/GUI/General/Buttons/StartPlaybackOfMenu
::/GUI/General/Buttons/StartPlaybackOfMenu

::/GUI/General/Buttons/StartPlayback
::/GUI/General/Buttons/StartPlayback

::/GUI/General/Buttons/Output60I
::/GUI/General/Buttons/Output60I

::/GUI/General/Buttons/Output50I
::/GUI/General/Buttons/Output50I

::/GUI/General/Captions/DiscErasing
::/GUI/General/Captions/DiscErasing

::/InlineMessages/DD/WaitForErasingTheDisc
::/InlineMessages/DD/WaitForErasingTheDisc

::/GUI/General/Captions/DiscCreating
::/GUI/General/Captions/DiscCreating

::/GUI/General/TitleBars/ConfirmationOfCancel
::/GUI/General/TitleBars/ConfirmationOfCancel

::/GUI/General/Buttons/Abort
::/GUI/General/Buttons/Abort

::/InlineMessages/DD/WritingToTheDisc
::/InlineMessages/DD/WritingToTheDisc

::/InlineMessages/MV/Converting
::/InlineMessages/MV/Converting

::/InlineMessages/DD/Authoring
::/InlineMessages/DD/Authoring

::/InlineMessages/DD/CreatingDiscImageFiles
::/InlineMessages/DD/CreatingDiscImageFiles

::/InlineMessages/DD/WaitForCanceling
::/InlineMessages/DD/WaitForCanceling

::/InlineMessages/DD/WaitForClosingTheDisc
::/InlineMessages/DD/WaitForClosingTheDisc

::/G/Warnings/Confirm/AbortBurningNoEject
::/G/Warnings/Confirm/AbortBurningNoEject

::/G/Warnings/Confirm/AbortBurningWriteOnceDiscNoEject
::/G/Warnings/Confirm/AbortBurningWriteOnceDiscNoEject

::/G/Warnings/Confirm/AutoEjectionMedium
::/G/Warnings/Confirm/AutoEjectionMedium

Disc Creation Complete
Creacin del disco terminada

::/GUI/General/Buttons/OneMoreButton
::/GUI/General/Buttons/OneMoreButton

::/GUI/General/Buttons/Close
::/GUI/General/Buttons/Close

::/InlineMessages/DD/DoYouWantToMakeAnotherCopy
::/InlineMessages/DD/DoYouWantToMakeAnotherCopy

::/GUI/General/Captions/InsertDisc
::/GUI/General/Captions/InsertDisc

::/InlineMessages/DD/InsertARecordableDisc
::/InlineMessages/DD/InsertARecordableDisc

::/GUI/General/Captions/DiscRecognizing
::/GUI/General/Captions/DiscRecognizing

::/InlineMessages/DD/WaitForRecognizingTheDisc
::/InlineMessages/DD/WaitForRecognizingTheDisc

Select a Writing Speed
Elija una velocidad de escritura

::/DialogMessages/DD/PleaseSelectWritingSpeed
::/DialogMessages/DD/PleaseSelectWritingSpeed

::/GUI/General/Captions/WritingSpeed
::/GUI/General/Captions/WritingSpeed

::/GUI/General/Captions/BurningSpeed_X
::/GUI/General/Captions/BurningSpeed_X

::/GUI/General/Captions/BurningSpeed_Best
::/GUI/General/Captions/BurningSpeed_Best

::/GUI/General/Buttons/OK
::/GUI/General/Buttons/OK

Confirm Media
Confirmar soporte

Font Settings
Configuracin de fuentes

::/GUI/General/Captions/SettingFont
::/GUI/General/Captions/SettingFont

::/GUI/General/Captions/DiscNameNoAmp
::/GUI/General/Captions/DiscNameNoAmp

::/GUI/General/Captions/Title
::/GUI/General/Captions/Title

::/GUI/General/Captions/FontName
::/GUI/General/Captions/FontName

::/GUI/General/Captions/Style
::/GUI/General/Captions/Style

::/GUI/General/Captions/Bold
::/GUI/General/Captions/Bold

::/GUI/General/Captions/Italic
::/GUI/General/Captions/Italic

::/GUI/General/Captions/Size
::/GUI/General/Captions/Size

::/GUI/General/Captions/Color
::/GUI/General/Captions/Color

::/GUI/General/Captions/Sample
::/GUI/General/Captions/Sample

::/GUI/General/Captions/Big
::/GUI/General/Captions/Big

::/GUI/General/Captions/Middle
::/GUI/General/Captions/Middle

::/GUI/General/Captions/Small
::/GUI/General/Captions/Small

::/GUI/General/Buttons/Apply
::/GUI/General/Buttons/Apply

HD movie
Pelcula HD

SD movie
Pelcula SD

Picture
Imagen

Movie
Pelcula

All Movies and Pictures
Todas las pelculas e imgenes

HD Movies and Pictures
Pelculas HD e imgenes

SD Movies and Pictures
Pelculas SD e imgenes

amp;HD movies - %d files
Pelculas amp;HD: %d archivos

Samp;D movies - %d files
Pelculas Samp;D: %d archivos

amp;Pictures - %d files
amp;Imgenes: %d archivos

amp;Movies - %d files
amp;Pelculas: %d archivos

Number of HD movies:
Nmero de pelculas HD:

Number of SD movies:
Nmero de pelculas SD:

Number of movies:
Nmero de pelculas:

Updating the database. Please wait...
Actualizando la base de datos. Espere...

::/InlineMessages/CM/SelectAFolder
::/InlineMessages/CM/SelectAFolder

::/GUI/General/Buttons/Yes
::/GUI/General/Buttons/Yes

::/GUI/General/Buttons/No
::/GUI/General/Buttons/No

::/TextFormats/DiscTitleJpn
::/TextFormats/DiscTitleJpn

::/TextFormats/DiscTitleEng
::/TextFormats/DiscTitleEng

::/TextFormats/DiscTitleNtsc
::/TextFormats/DiscTitleNtsc

::/TextFormats/DiscTitlePal
::/TextFormats/DiscTitlePal

::/TextFormats/SubTitleNtscJpn
::/TextFormats/SubTitleNtscJpn

::/DialogMessages/CM/FailedToSaveTheFileBecauseOfPrivilege
::/DialogMessages/CM/FailedToSaveTheFileBecauseOfPrivilege

::/DialogMessages/MV/UnableToLaunchBecauseOfPlaybackQuality
::/DialogMessages/MV/UnableToLaunchBecauseOfPlaybackQuality

::/DialogMessages/CM/HelpFileNotFound
::/DialogMessages/CM/HelpFileNotFound

::/DialogMessages/CM/FailedToInitialize
::/DialogMessages/CM/FailedToInitialize

::/DialogMessages/CM/SomeModulesAreLostAndYouNeedReinstall
::/DialogMessages/CM/SomeModulesAreLostAndYouNeedReinstall

::/DialogMessages/CM/UnableToLaunchDuringSetup
::/DialogMessages/CM/UnableToLaunchDuringSetup

::/DialogMessages/CM/UnableToLaunchDuringInitialization
::/DialogMessages/CM/UnableToLaunchDuringInitialization

::/DialogMessages/CM/SomeModulesAreLost
::/DialogMessages/CM/SomeModulesAreLost

::/DialogMessages/MV/UnableToStartOperationBecauseOfFreeSpaceSize
::/DialogMessages/MV/UnableToStartOperationBecauseOfFreeSpaceSize

::/DialogMessages/DD/DiscDriveInUse
::/DialogMessages/DD/DiscDriveInUse

::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoYouNeedToRetryWriting
::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoYouNeedToRetryWriting

::/DialogMessages/DD/UnsupportedVideoFilesWereDeselected
::/DialogMessages/DD/UnsupportedVideoFilesWereDeselected

::/DialogMessages/DD/NoVideoFilesAreSelected
::/DialogMessages/DD/NoVideoFilesAreSelected

::/DialogMessages/DD/NoMoreVideoFilesCanBeAddedBecauseOfDiscSpecifications
::/DialogMessages/DD/NoMoreVideoFilesCanBeAddedBecauseOfDiscSpecifications

::/DialogMessages/DD/NoMoreVideoFilesCanBeAdded
::/DialogMessages/DD/NoMoreVideoFilesCanBeAdded

::/DialogMessages/DD/FailedToEraseTheDisc
::/DialogMessages/DD/FailedToEraseTheDisc

::/DialogMessages/DD/ConfirmSettingsThatAffectDiscCapacity
::/DialogMessages/DD/ConfirmSettingsThatAffectDiscCapacity

::/DialogMessages/DD/AnErrorOccuredAndAborted
::/DialogMessages/DD/AnErrorOccuredAndAborted

::/DialogMessages/DD/AnErrorOccuredAndTheDiscBecameLost
::/DialogMessages/DD/AnErrorOccuredAndTheDiscBecameLost

::/DialogMessages/DD/FailedToWriteToTheDisc
::/DialogMessages/DD/FailedToWriteToTheDisc

::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForWriting
::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForWriting

::/InlineMessages/DD/CapacityOfTheDiscIsNotEnough
::/InlineMessages/DD/CapacityOfTheDiscIsNotEnough

::/DialogMessages/DD/SomeVideoFilesToBeWrittenAreLost
::/DialogMessages/DD/SomeVideoFilesToBeWrittenAreLost

::/DialogMessages/DD/EstimatedDiscImageSizeIsTooLargeForTheFileSystem
::/DialogMessages/DD/EstimatedDiscImageSizeIsTooLargeForTheFileSystem

::/DialogMessages/CM/ShouldBeLaunchedExclusively
::/DialogMessages/CM/ShouldBeLaunchedExclusively

::/DialogMessages/CM/NotSureThePowerSupplyIsAvailable
::/DialogMessages/CM/NotSureThePowerSupplyIsAvailable

::/DialogMessages/DD/MayIEraseTheDisc
::/DialogMessages/DD/MayIEraseTheDisc

::/DialogMessages/DD/DoYouWantToAbortBurning
::/DialogMessages/DD/DoYouWantToAbortBurning

::/DialogMessages/DD/AreYouSureTheDiscWillBeLostIfYouAbortBurning
::/DialogMessages/DD/AreYouSureTheDiscWillBeLostIfYouAbortBurning

Do you want to stop the disc writing process?
Desea detener el proceso de escritura en el disco?

Do you want to stop the disc writing process?\r\nIf you stop the process, the inserted disc cannot be written to again.
Desea detener el proceso de escritura en el disco?\r\nSi lo hace, no podr volver a escribir en el disco insertado.

Note: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.
Nota: si detiene el proceso, el disco se expulsar automticamente.

::/InlineMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForWriting
::/InlineMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForWriting

::/InlineMessages/DD/TheConnectedDriveIsNotSupported
::/InlineMessages/DD/TheConnectedDriveIsNotSupported

::/InlineMessages/DD/ThisDiscIsNotWritable
::/InlineMessages/DD/ThisDiscIsNotWritable

::/InlineMessages/DD/TheInsertedDiscIsNotSupported
::/InlineMessages/DD/TheInsertedDiscIsNotSupported

::/InlineMessages/DD/InsertAWritableDisc
::/InlineMessages/DD/InsertAWritableDisc

::/InlineMessages/DD/YouCanWriteTo8cmDiscsOnlyWithHandycamDrive
::/InlineMessages/DD/YouCanWriteTo8cmDiscsOnlyWithHandycamDrive

::/InlineMessages/DD/NotationForAVCHDDiscs
::/InlineMessages/DD/NotationForAVCHDDiscs

::/GUI/General/TitleBars/Confirmation
::/GUI/General/TitleBars/Confirmation

::/GUI/General/TitleBars/ConfirmationOfErasingTheDisc
::/GUI/General/TitleBars/ConfirmationOfErasingTheDisc

::/InlineMessages/DD/TooManyVideoFilesForTheDisc
::/InlineMessages/DD/TooManyVideoFilesForTheDisc

::/DialogMessages/MV/UseHiSpeedUSBPort
::/DialogMessages/MV/UseHiSpeedUSBPort

::/DialogMessages/DD/PlugTheComputerIntoACPowerForStableWriting
::/DialogMessages/DD/PlugTheComputerIntoACPowerForStableWriting

::/GUI/General/Captions/DvdDriveWithLetter
::/GUI/General/Captions/DvdDriveWithLetter

::/GUI/General/Captions/DvdDriveWithLetterAndDesc
::/GUI/General/Captions/DvdDriveWithLetterAndDesc

::/GUI/General/Captions/HandycamWithLetter
::/GUI/General/Captions/HandycamWithLetter

::/GUI/General/Captions/HandycamWithLetterAndDesc
::/GUI/General/Captions/HandycamWithLetterAndDesc

::/Glossary/DiscType/DVD-ROM
::/Glossary/DiscType/DVD-ROM

::/Glossary/DiscType/DVD-R
::/Glossary/DiscType/DVD-R

::/Glossary/DiscType/DVD-RW
::/Glossary/DiscType/DVD-RW

::/Glossary/DiscType/DVD+R
::/Glossary/DiscType/DVD+R

::/Glossary/DiscType/DVD+RW
::/Glossary/DiscType/DVD+RW

::/Glossary/DiscType/8cm
::/Glossary/DiscType/8cm

::/Glossary/DiscType/12cm
::/Glossary/DiscType/12cm

::/Glossary/DiscType/DL
::/Glossary/DiscType/DL

::/Glossary/DiscSpecifications/DVD-VIDEO
::/Glossary/DiscSpecifications/DVD-VIDEO

::/Glossary/DiscSpecifications/DVD-VR
::/Glossary/DiscSpecifications/DVD-VR

::/Glossary/DiscSpecifications/DVD+VR
::/Glossary/DiscSpecifications/DVD+VR

::/Glossary/DiscSpecifications/AVCHD
::/Glossary/DiscSpecifications/AVCHD

::/Glossary/DiscSpecifications/DCF
::/Glossary/DiscSpecifications/DCF

::/GUI/General/Captions/DiscType
::/GUI/General/Captions/DiscType

::/GUI/General/Captions/DriveType
::/GUI/General/Captions/DriveType

::/GUI/General/Captions/DriveDescriptor
::/GUI/General/Captions/DriveDescriptor

::/GUI/General/Captions/UsableDiscType
::/GUI/General/Captions/UsableDiscType

::/GUI/General/Captions/SupportedDiscType
::/GUI/General/Captions/SupportedDiscType

::/GUI/General/Captions/DiscFormat
::/GUI/General/Captions/DiscFormat

::/GUI/General/Captions/DiscCapacity
::/GUI/General/Captions/DiscCapacity

(Discs with a * mark are not supported by this drive.)
(Los discos marcados con un "*" son incompatibles con esta unidad).

::/InlineMessages/DD/PlugADriveIntoTheComputer
::/InlineMessages/DD/PlugADriveIntoTheComputer

::/InlineMessages/DD/CopyingTheDisc
::/InlineMessages/DD/CopyingTheDisc

::/InlineMessages/DD/GeneratingTemporaryFiles
::/InlineMessages/DD/GeneratingTemporaryFiles

::/InlineMessages/DD/ImportingVideoFiles
::/InlineMessages/DD/ImportingVideoFiles

::/InlineMessages/DD/ImportingStillImageFiles
::/InlineMessages/DD/ImportingStillImageFiles

::/InlineMessages/DD/WaitForCancelingWriting
::/InlineMessages/DD/WaitForCancelingWriting

::/InlineMessages/DD/WaitForGatheringDiscInformation
::/InlineMessages/DD/WaitForGatheringDiscInformation

::/InlineMessages/DD/WaitForRecognizingTheDrive
::/InlineMessages/DD/WaitForRecognizingTheDrive

::/DialogMessages/DD/WritingWasCanceled
::/DialogMessages/DD/WritingWasCanceled

::/GUI/General/Captions/EstimatedTimeRemaining
::/GUI/General/Captions/EstimatedTimeRemaining

MPEG2 Files
Archivos MPEG2

::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2/Type
::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2/Type

::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2/Extension
::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2/Extension

AVCHD 1080i Files
Archivos AVCHD 1080i

::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2-TS-AVC/Type
::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2-TS-AVC/Type

::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2-TS-AVC/Extension
::/Glossary/FileSpecifications/MPEG2-TS-AVC/Extension

Cannot select because the media file will be too large for the file system of the drive selected for imported files.\r\nFile import cannot be performed if the file size will exceed %s and the drive for imported files uses a FAT or FAT32 file system.
No se puede seleccionar porque el archivo multimedia resultante sera demasiado grande para el sistema de archivos de la unidad seleccionada para almacenar los archivos importados.\r\nNo se puede realizar la importacin de archivos si el tamao del archivo excede %s y la unidad con los archivos importados utiliza el sistema de archivos FAT o FAT 32.

::/DialogMessages/DD/ShallIOverwriteTheVideoFile
::/DialogMessages/DD/ShallIOverwriteTheVideoFile

::/DialogMessages/CM/FolderNameIsNotGiven
::/DialogMessages/CM/FolderNameIsNotGiven

The characters "%s" cannot be used in the folder name.
No se pueden utilizar los caracteres "%s" en el nombre de la carpeta.

::/DialogMessages/CM/FolderNameIsTooLong
::/DialogMessages/CM/FolderNameIsTooLong

::/InlineMessages/DD/UnableToImportBecauseTheDiscIsNotSupported
::/InlineMessages/DD/UnableToImportBecauseTheDiscIsNotSupported

::/InlineMessages/DD/DiscsProtectedCannotBeImported
::/InlineMessages/DD/DiscsProtectedCannotBeImported

::/DialogMessages/DD/StoppedImportingBecauseSourceDriveWasNotFound
::/DialogMessages/DD/StoppedImportingBecauseSourceDriveWasNotFound

::/DialogMessages/MV/UnableToPlaybackViaRemoteDesktop
::/DialogMessages/MV/UnableToPlaybackViaRemoteDesktop

Cannot find source media for importing.
No se puede encontrar el soporte de origen que se desea importar.

::/DialogMessages/DD/NoVideoFilesToBeImportedAreSelected
::/DialogMessages/DD/NoVideoFilesToBeImportedAreSelected

::/DialogMessages/DD/StoppedImportingBecauseHardDriveBecameFull
::/DialogMessages/DD/StoppedImportingBecauseHardDriveBecameFull

::/DialogMessages/DD/ShallIStopImporting
::/DialogMessages/DD/ShallIStopImporting

::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForImporting
::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFoundForImporting

::/DialogMessages/DD/UnableToFindTheSourceDiscForImporting
::/DialogMessages/DD/UnableToFindTheSourceDiscForImporting

::/DialogMessages/DD/UnableToStartImportingBecauseHardDriveIsFull
::/DialogMessages/DD/UnableToStartImportingBecauseHardDriveIsFull

::/DialogMessages/DD/AnUnknownUSBDeviceIsConnected
::/DialogMessages/DD/AnUnknownUSBDeviceIsConnected

Disc info
Disco

Total
Total

Total size of files
Tamao total de los archivos

Free disk space
Espacio libre en el disco

Video
Vdeo

::/InlineMessages/DD/NoSourceDiscFoundForImporting
::/InlineMessages/DD/NoSourceDiscFoundForImporting

::/DialogMessages/DD/FailedToLoadMenuTemplateFiles
::/DialogMessages/DD/FailedToLoadMenuTemplateFiles

::/DialogMessages/DD/MenuTemplateFilesAreNotLoaded
::/DialogMessages/DD/MenuTemplateFilesAreNotLoaded

::/DialogMessages/DD/FailedToCreateMenu
::/DialogMessages/DD/FailedToCreateMenu

::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoFailedToStartWriting
::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoFailedToStartWriting

::/DialogMessages/DD/PreviewStoppedBecauseOfUnknownError
::/DialogMessages/DD/PreviewStoppedBecauseOfUnknownError

::/DialogMessages/DD/PreviewWillBeDelayedForSomeVideoFilesAreNeededToBeConverted
::/DialogMessages/DD/PreviewWillBeDelayedForSomeVideoFilesAreNeededToBeConverted

::/InlineMessages/DD/WaitForPreparing
::/InlineMessages/DD/WaitForPreparing

::/TextFormats/YearMonDay
::/TextFormats/YearMonDay

%02d:%02d:%02d
%02d:%02d:%02d

%02d:%02d
%02d:%02d

%.1f MB
%.1f MB

%d X %d
%d X %d

Disc usage: %.1f / %.1f GB
Uso del disco: %.1f / %.1f GB

Disc usage: %.1f MB / %.1f GB
Uso del disco: %.1f MB / %.1f GB

%04dY%02dM%02dD
%04dY%02dM%02dD

%02d:%02d%s
%02d:%02d%s

%s %02d %02d
%s %02d %02d

%02d %02d %04d
%02d %02d %04d

%s %02d %02d %02d:%02d%s
%s %02d %02d %02d:%02d%s

%02d %02d %04d %02d:%02d%s
%02d %02d %04d %02d:%02d%s

%02d %02d %04d %02d:%02d
%02d %02d %04d %02d:%02d

DVD-Video Creation
Creacin de DVD-Video

::/GUI/General/Captions/DiscCreationComplete
::/GUI/General/Captions/DiscCreationComplete

Copy
Copiar

DVD creation
Creacin de DVD

Pictures
Imgenes

Total time:
Tiempo total:

Date taken:
Fecha de obtencin:

Sort the pictures
Ordenar imgenes

Sort the menu titles
Ordenar ttulos de men

::/DialogMessages/DD/AllContentsWillBeRemoved
::/DialogMessages/DD/AllContentsWillBeRemoved

::/InlineMessages/DD/NoDiscDrivesAreConnected
::/InlineMessages/DD/NoDiscDrivesAreConnected

::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFound
::/DialogMessages/DD/NoDiscDrivesAreFound

::/InlineMessages/DD/InsertADiscFormattedAsAVCHD
::/InlineMessages/DD/InsertADiscFormattedAsAVCHD

::/DialogMessages/DD/DiscsProtectedCannotBePlayedBack
::/DialogMessages/DD/DiscsProtectedCannotBePlayedBack

::/DialogMessages/DD/DiscsFormattedAsDVDVideoCannotBePlayedBack
::/DialogMessages/DD/DiscsFormattedAsDVDVideoCannotBePlayedBack

::/DialogMessages/DD/OnlyTheDiscsFormattedAsAVCHDCanBePlayedBack
::/DialogMessages/DD/OnlyTheDiscsFormattedAsAVCHDCanBePlayedBack

::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoFailedToPlayback
::/DialogMessages/DD/TheDiscDriveIsInUseSoFailedToPlayback

::/DialogMessages/MV/UnableToPlaybackTheMovie
::/DialogMessages/MV/UnableToPlaybackTheMovie

::/DialogMessages/MV/NumOfSelectedMoviesExceedsTheUpperBound
::/DialogMessages/MV/NumOfSelectedMoviesExceedsTheUpperBound

::/Glossary/ImageQuality/High
::/Glossary/ImageQuality/High

9000000
9000000

::/Glossary/ImageQuality/Normal
::/Glossary/ImageQuality/Normal

6000000
6000000

::/GUI/VideoConversion/TranscodeResultDialog/Captions/FileName
::/GUI/VideoConversion/TranscodeResultDialog/Captions/FileName

::/GUI/VideoConversion/TranscodeResultDialog/Captions/Detail
::/GUI/VideoConversion/TranscodeResultDialog/Captions/Detail

::/InlineMessages/MV/Aborted
::/InlineMessages/MV/Aborted

::NotProcessed
::NotProcessed

::/InlineMessages/MV/UnsupportFile
::/InlineMessages/MV/UnsupportFile

::/InlineMessages/MV/NoFile
::/InlineMessages/MV/NoFile

::/InlineMessages/MV/CantOpen
::/InlineMessages/MV/CantOpen

::/InlineMessages/MV/FileAlreadyExists
::/InlineMessages/MV/FileAlreadyExists

::/InlineMessages/MV/CantWrite
::/InlineMessages/MV/CantWrite

::/InlineMessages/MV/CantRead
::/InlineMessages/MV/CantRead

::/InlineMessages/MV/DiskFull
::/InlineMessages/MV/DiskFull

::/InlineMessages/MV/CantWriteAccess
::/InlineMessages/MV/CantWriteAccess

::/InlineMessages/MV/RenderAbort
::/InlineMessages/MV/RenderAbort

::/InlineMessages/MV/MemoryNotEnough
::/InlineMessages/MV/MemoryNotEnough

::/InlineMessages/MV/Unknown
::/InlineMessages/MV/Unknown

::/InlineMessages/MV/UnknownWithArg
::/InlineMessages/MV/UnknownWithArg

::/InlineMessages/MV/FileAnalyzing
::/InlineMessages/MV/FileAnalyzing

Cannot start the disc copy because the temporary file will be too large for the file system of the drive selected to hold the temporary file.\r\nA disc copy cannot be performed if the temporary file size will exceed %s and the drive selected for the temporary file uses a FAT or FAT32 file system.
No se puede empezar a copiar el disco porque el archivo temporal es demasiado grande para el sistema de archivos de la unidad seleccionada.\r\nNo se puede copiar el disco si el tamao del archivo temporal supera los %s y la unidad seleccionada para el archivo temporal utiliza un sistema de archivos FAT o FAT32.

::/DialogMessages/DD/DoYouWantToAbortCopying
::/DialogMessages/DD/DoYouWantToAbortCopying

::/DialogMessages/DD/AreYouSureTheDiscWillBeLostIfYouAbortCopying
::/DialogMessages/DD/AreYouSureTheDiscWillBeLostIfYouAbortCopying

::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBecauseTheDiscIsNotSupported
::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBecauseTheDiscIsNotSupported

::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBlankDiscs
::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBlankDiscs

::/InlineMessages/DD/DiscsProtectedCannotBeCopied
::/InlineMessages/DD/DiscsProtectedCannotBeCopied

::/InlineMessages/DD/UnableToCopyUnfinalizedDiscs
::/InlineMessages/DD/UnableToCopyUnfinalizedDiscs

::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBecauseSourceDataSizeExeedsDestinationDiscSize
::/InlineMessages/DD/UnableToCopyBecauseSourceDataSizeExeedsDestinationDiscSize

::/DialogMessages/DD/UnableToCopyWithThisCombinationOfTheDisc
::/DialogMessages/DD/UnableToCopyWithThisCombinationOfTheDisc

Connect a Handycam or a drive to the computer, and turn it ON.
Conecte una cmara Handycam o una unidad al ordenador y encindala.

::/GUI/General/Captions/Importing
::/GUI/General/Captions/Importing

::/GUI/General/Captions/DiscDuplicating
::/GUI/General/Captions/DiscDuplicating

::/DialogMessages/MV/FailedToSaveFileBecauseOfConversionError
::/DialogMessages/MV/FailedToSaveFileBecauseOfConversionError

::/DialogMessages/MV/UnableTrimmingBecauseLessThanMinDuration
::/DialogMessages/MV/UnableTrimmingBecauseLessThanMinDuration

'%s' is read-only. To save, click OK, select "Save Edited Video", and save the file with a new name.
'%s' es de slo lectura. Para guardarlo, haga clic en Aceptar, seleccione "Guardar vdeo editado" y guarde el archivo con un nombre distinto.

'%s' is read-only. To save, click OK, select "Save Frame", and save the file with a new name.
'%s' es de slo lectura. Para guardar, haga clic en Aceptar, seleccione "Guardar fotograma" y guarde el archivo con otro nombre.

::/DialogMessages/MV/ShallICancelWriting
::/DialogMessages/MV/ShallICancelWriting

::/DialogMessages/MV/SucceedWritingFile
::/DialogMessages/MV/SucceedWritingFile

::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/Captions/Duration
::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/Captions/Duration

::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/ToolTips/InPoint
::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/ToolTips/InPoint

::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/ToolTips/OutPoint
::/GUI/VideoTrimming/MainDialog/ToolTips/OutPoint

Handycam Utility
Handycam Utility

One Touch Disc Burn
One Touch Disc Burn

Export to Handycam
Exportar a Handycam

%d
%d

%d media files
Archivos multimedia %d

::/InlineMessages/HDD/Calculating
::/InlineMessages/HDD/Calculating

4.7 GB
4,7 GB

8.5 GB
8,5 GB

%d sec.
%d s

%d hr.
%d h

Importing %s...
Importando %s...

Number of included files
Nmero de archivos incluidos

Note: Pictures were recorded onto the first disc.
Nota: Las imgenes se han grabado en el primer disco.

Note: Pictures were recorded onto discs 1 through %d.
Nota: Las imgenes se han grabado en los discos del 1 al %d.

::/DialogMessages/CM/ItWasNotPossibleToStart
::/DialogMessages/CM/ItWasNotPossibleToStart

::/DialogMessages/HDD/FailedInTheAcquisitionOfData
::/DialogMessages/HDD/FailedInTheAcquisitionOfData

::/DialogMessages/HDD/YouCannotBeStartedBcauseContentsCannotBeCorrectlyRecognized
::/DialogMessages/HDD/YouCannotBeStartedBcauseContentsCannotBeCorrectlyRecognized

::/DialogMessages/CM/MutexErrorDuplicateApps
::/DialogMessages/CM/MutexErrorDuplicateApps

::/DialogMessages/CM/MutexErrorDuplicateAppsOtherUser
::/DialogMessages/CM/MutexErrorDuplicateAppsOtherUser

::/DialogMessages/HDD/AvIndexError
::/DialogMessages/HDD/AvIndexError

::/DialogMessages/HDD/AdministrativeInformationIsBroken
::/DialogMessages/HDD/AdministrativeInformationIsBroken

::/DialogMessages/HDD/AvIndexInitError
::/DialogMessages/HDD/AvIndexInitError

::/DialogMessages/HDD/AvIndexAccessError
::/DialogMessages/HDD/AvIndexAccessError

::/DialogMessages/HDD/AvIndexInitSucceed
::/DialogMessages/HDD/AvIndexInitSucceed

::/DialogMessages/HDD/YouCannotWriteByTheExaggeratedMuximumNumber
::/DialogMessages/HDD/YouCannotWriteByTheExaggeratedMuximumNumber

There are no drives that can be written to.
No hay ninguna unidad en la que se pueda grabar.

::/DialogMessages/CM/SetDisconnect
::/DialogMessages/CM/SetDisconnect

::/DialogMessages/HDD/ImportCantBeStartedBecauseOfImportFolderIsNotFound
::/DialogMessages/HDD/ImportCantBeStartedBecauseOfImportFolderIsNotFound

::/DialogMessages/HDD/CannotWriteAccess
::/DialogMessages/HDD/CannotWriteAccess

::/DialogMessages/HDD/DiskFull
::/DialogMessages/HDD/DiskFull

::/DialogMessages/HDD/AbortedImportingBecauseOfFileAlreadyExists
::/DialogMessages/HDD/AbortedImportingBecauseOfFileAlreadyExists

The current operation stopped and %s will quit because communication with the Handycam was lost.
La operacin actual se ha detenido y %s se cerrar porque se ha interrumpido la comunicacin con Handycam.

Some media files could not be imported.
Algunos archivos multimedia no se han podido importar.

::/DialogMessages/HDD/SelectedAnimationCannotWriteBecauseTheAnimationIsNotAVCHDForm
::/DialogMessages/HDD/SelectedAnimationCannotWriteBecauseTheAnimationIsNotAVCHDForm

::/DialogMessages/HDD/WritingWasDiscontinuedByLittleCapacityOfContents
::/DialogMessages/HDD/WritingWasDiscontinuedByLittleCapacityOfContents

::/DialogMessages/HDD/WritingCannotBeXecutedByLittleCapacityOfContents
::/DialogMessages/HDD/WritingCannotBeXecutedByLittleCapacityOfContents

::/DialogMessages/HDD/DeviceUnconnection
::/DialogMessages/HDD/DeviceUnconnection

::/InlineMessages/HDD/NotEnoughFreeSpace
::/InlineMessages/HDD/NotEnoughFreeSpace

::/DialogMessages/DD/DVDPAndDVDRDVDRCanNotPlay
::/DialogMessages/DD/DVDPAndDVDRDVDRCanNotPlay

::/DialogMessages/HDD/ContentsCannotBiginByOtherApplication
::/DialogMessages/HDD/ContentsCannotBiginByOtherApplication

::/DialogMessages/HDD/SomeImagesIsNotAbleToWrittenByForm
::/DialogMessages/HDD/SomeImagesIsNotAbleToWrittenByForm

::/DialogMessages/HDD/OnlyTheAVCHDIsWritten
::/DialogMessages/HDD/OnlyTheAVCHDIsWritten

::/DialogMessages/HDD/OnlyTheAVCHDIsWrittenButFileThatExceedsGBIsNotWritten
::/DialogMessages/HDD/OnlyTheAVCHDIsWrittenButFileThatExceedsGBIsNotWritten

::/DialogMessages/HDD/FailedInImportSomeImages
::/DialogMessages/HDD/FailedInImportSomeImages

::/DialogMessages/HDD/ProcessingWasDiscontinuedByTheReadingAttribute
::/DialogMessages/HDD/ProcessingWasDiscontinuedByTheReadingAttribute

::/DialogMessages/HDD/DiscontinueOneTouchDisc
::/DialogMessages/HDD/DiscontinueOneTouchDisc

::/DialogMessages/HDD/WritingOfNextTimeIsBegun
::/DialogMessages/HDD/WritingOfNextTimeIsBegun

::/DialogMessages/HDD/DiscontinueOneTouchTheDiscAndYouCannotAgainWriteToTheDisc
::/DialogMessages/HDD/DiscontinueOneTouchTheDiscAndYouCannotAgainWriteToTheDisc

::/DialogMessages/HDD/WritingOfNextTimeIsBegunAndYouCannotAgainWriteToTheDisc
::/DialogMessages/HDD/WritingOfNextTimeIsBegunAndYouCannotAgainWriteToTheDisc

::/DialogMessages/HDD/TempFolderNotFound
::/DialogMessages/HDD/TempFolderNotFound

::/DialogMessages/HDD/TmpFileOverCapacityOfDisc
::/DialogMessages/HDD/TmpFileOverCapacityOfDisc

::/DialogMessages/HDD/OneTouchDiscWasNotFinishedByError
::/DialogMessages/HDD/OneTouchDiscWasNotFinishedByError

::/DialogMessages/HDD/SomeImagesCanNotBeWritenAndAreYouWantSameDisc
::/DialogMessages/HDD/SomeImagesCanNotBeWritenAndAreYouWantSameDisc

::/DialogMessages/DD/CannotFindWritableDrive
::/DialogMessages/DD/CannotFindWritableDrive

::/DialogMessages/CM/ProcessingWasDiscontinued
::/DialogMessages/CM/ProcessingWasDiscontinued

::/DialogMessages/HDD/DoYouWantToDiscontinueWritingAsOnlyTheUpdatedImageIsWritten
::/DialogMessages/HDD/DoYouWantToDiscontinueWritingAsOnlyTheUpdatedImageIsWritten

::/DialogMessages/HDD/AVCHDOrAnimationOfHalfSecondsOrMoreOrStillPictureCanBeWritten
::/DialogMessages/HDD/AVCHDOrAnimationOfHalfSecondsOrMoreOrStillPictureCanBeWritten

::/DialogMessages/HDD/WrittingWasFinished
::/DialogMessages/HDD/WrittingWasFinished

::/DialogMessages/HDD/DoYouWantToDeleteHDWithoutAdministrativeInfomationIs
::/DialogMessages/HDD/DoYouWantToDeleteHDWithoutAdministrativeInfomationIs

::/DialogMessages/HDD/AdministrativeInformationInTheHDAnimationCannotBeUpdated
::/DialogMessages/HDD/AdministrativeInformationInTheHDAnimationCannotBeUpdated

::/DialogMessages/CM/PlugTheComputerIntoACPowerForStableProcessing
::/DialogMessages/CM/PlugTheComputerIntoACPowerForStableProcessing

::/DialogMessages/CM/ContentsNothing
::/DialogMessages/CM/ContentsNothing

::/DialogMessages/HDD/NoImageOfOneTouchDisc
::/DialogMessages/HDD/NoImageOfOneTouchDisc

::/DialogMessages/HDD/NoNewImageContents
::/DialogMessages/HDD/NoNewImageContents

::/DialogMessages/HDD/NoPlaylistContents
::/DialogMessages/HDD/NoPlaylistContents

::/DialogMessages/HDD/NoNewImageOnPreservationObject
::/DialogMessages/HDD/NoNewImageOnPreservationObject

::/DialogMessages/HDD/ContentsHasBeenConnectedWithThePowerSupplyBeforeItWritesIt
::/DialogMessages/HDD/ContentsHasBeenConnectedWithThePowerSupplyBeforeItWritesIt

::/DialogMessages/HDD/ContentsNotSelected
::/DialogMessages/HDD/ContentsNotSelected

::/InlineMessages/HDD/HDWithoutAdministrativeInfomationHasBeenDeleted
::/InlineMessages/HDD/HDWithoutAdministrativeInfomationHasBeenDeleted

::/DialogMessages/HDD/HDWithoutAdministrativeInfomationWasDeleted
::/DialogMessages/HDD/HDWithoutAdministrativeInfomationWasDeleted

::/DialogMessages/CM/ImportKindNotSelected
::/DialogMessages/CM/ImportKindNotSelected

::/DialogMessages/HDD/GiveDriveNewDisc
::/DialogMessages/HDD/GiveDriveNewDisc

::/DialogMessages/DD/WrittingIsFinishedAndReplaceTheDisk
::/DialogMessages/DD/WrittingIsFinishedAndReplaceTheDisk

::/DialogMessages/HDD/SettingWasChanged
::/DialogMessages/HDD/SettingWasChanged

::/DialogMessages/HDD/DLDiscIsInserted
::/DialogMessages/HDD/DLDiscIsInserted

::/DialogMessages/HDD/ImportSucceed
::/DialogMessages/HDD/ImportSucceed

::/DialogMessages/HDD/ShallIOverwriteTheVideoFile
::/DialogMessages/HDD/ShallIOverwriteTheVideoFile

::/TextFormats/Total
::/TextFormats/Total

::/TextFormats/HardDriveFreeSpace
::/TextFormats/HardDriveFreeSpace

DVD
DVD

AVCHD format Disc
Disco en formato AVCHD

Disc Containing Still Pictures
Discos que contienen imgenes fijas

Preparing One Touch Disc Burn. Please wait...
Preparando One Touch Disc Burn. Espere...

Finishing the disc. Please wait...
Se est terminando de grabar el disco. Espere...

- Creating %s
- Creando %s


