File	Datei	Menu
Import Images...	Bilder importieren...	Menu
Image Import Settings...	Bildimport-Einstellungen...	Menu
Location for Imported Images...	Verzeichnis fr importierte Bilder	Menu
Register Viewed Folders...	Beobachtungsordner registrieren...	Menu
Print...	Drucken...	Menu
Ctrl+P	Strg+P	Menu
Delete	Lschen	Menu
Image Information	Bildinformationen	Menu
Exit	Beenden	Menu
Alt+F4	Alt+F4	Menu
Edit	Bearbeiten	Menu
Rotate Counterclockwise	Gegen den Uhrzeigersinn drehen	Menu
Rotate Clockwise	Im Uhrzeigersinn drehen	Menu
Copy to Folder...	In Ordner kopieren...	Menu
Select Group	Gruppe auswhlen	Menu
Ctrl+G	Strg+G	Menu
Invert Selection Within Group	Auswahl in Gruppe umkehren	Menu
Ctrl+Shift+I	Strg+Umschalt+I	Menu
Select All	Alle auswhlen	Menu
Ctrl+A	Strg+A	Menu
Invert Selection	Auswahl umkehren	Menu
Ctrl+I	Strg+I	Menu
Clear All	Alle lschen	Menu
Ctrl+Shift+A	Strg+Umschalt+A	Menu
Hide Images	Bilder ausblenden	Menu
Unhide Images	Bilder einblenden	Menu
View	Anzeigen	Menu
Folders View	Ordneransicht	Menu
Calendar View	Kalenderansicht	Menu
Group By	Gruppierung	Menu
(None)	(Keine)	Menu
Folder (By Name)	Ordner (nach Namen)	Menu
Folder (By Date Created)	Ordner (nach Erstellungsdatum)	Menu
Folder (By Date Modified)	Ordner (nach nderungsdatum)	Menu
Year Taken	Aufnahmejahr	Menu
Month Taken	Aufnahmemonat	Menu
Date Taken	Aufgenommen am	Menu
Image Size	Bildgre	Menu
File Size	Dateigre	Menu
Camera	Kamera	Menu
File Type	Dateityp	Menu
Ascending Sort	In aufsteigender Reihenfolge sortieren	Menu
Descending Sort	In absteigender Reihenfolge sortieren	Menu
Sort Images By	Bilder sortieren nach	Menu
File Name	Dateiname	Menu
Date Modified	nderungsdatum	Menu
Manufacturer Name	Herstellername	Menu
Model Name	Modellname	Menu
Sort Folders By	Ordner sortieren nach	Menu
Folder Name	Ordnername	Menu
Date Created	Erstellungsdatum	Menu
Filter View	Anzeigefilter	Menu
Videos Only	Nur Videos	Menu
Pictures Only	Nur Bilder	Menu
Thumbnails	Miniaturansichten	Menu
Details	Details	Menu
Show Year View	Jahresansicht anzeigen	Menu
Show Month View	Monatsansicht anzeigen	Menu
Show Hidden Images	Ausgeblendete Bilder anzeigen	Menu
Move	Verschieben	Menu
Back	Zurck	Menu
Forward	Weiter	Menu
Refresh	Aktualisieren	Menu
F5	F5	Menu
Manipulate	Manipulieren	Menu
View/Edit Image	Bild anzeigen/bearbeiten	Menu
Slide Show	Diaschau	Menu
F11	F11	Menu
E-mail Images...	Bilder per E-Mail senden...	Menu
Batch Date Change...	Stapeldatumsnderung...	Menu
Resize and Save...	Gre ndern und speichern...	Menu
Export To	Exportieren	Menu
Memory Card...	Speicherkarte...	Menu
CD/DVD...	CD/DVD...	Menu
Handycam (Hard Disk Drive)	Handycam (Festplatte)	Menu
Open with External Program	Mit externem Programm ffnen	Menu
Select External Program...	Externes Programm auswhlen...	Menu
Tools	Werkzeuge	Menu
Update Database	Datenbank aktualisieren	Menu
Start Media Checking	Medien-Prfung starten	Menu
Stop Media Checking	Medien-Prfung anhalten	Menu
Settings...	Einstellungen...	Menu
Help	Hilfe	Menu
F1	F1	Menu
Software Support	Software-Support	Menu
Information Tool	Informationswerkzeug	Menu
About Picture Motion Browser	Info ber Picture Motion Browser	Menu
Folder (By Name)	Ordner (nach Name)	Menu
Automatic Correction	Autokorrektur	Menu
Brightness Correction...	Helligkeitskorrektur...	Menu
Saturation...	Sttigung...	Menu
Sharpness...	Schrfe...	Menu
Tone Curve...	Tonkurve...	Menu
Red-eye Reduction...	Rote-Augen-Reduktion	Menu
Trimming...	Trimmen...	Menu
Play All	Alle wiedergeben	Menu
Enter	Eingabe	Menu
Pause	Pause	Menu
Previous Image	Vorheriges Bild	Menu
Left Arrow	Pfeil nach links	Menu
Next Image	Nchstes Bild	Menu
Right Arrow	Pfeil nach rechts	Menu
Exit Slide Show	Diaschau beenden	Menu
Save	Speichern	Menu
Ctrl+S	Strg+S	Menu
Save As...	Speichern unter...	Menu
Thumbnail	Miniaturansichten	Menu
Lens Focal Length	Objektivbrennweite	Menu
Shutter Speed	Verschlusszeit	Menu
Diaphragm Value	Blendenwert	Menu
ISO	ISO	Menu
Flash	Blitz	Menu
Details Settings...	Detaileinstellungen...	Menu
Display Small Images Actual Size	Kleine Bilder in Originalgre anzeigen	Menu
Year Tree	Jahresdarstellung	Menu
Month Tree	Monatsdarstellung	Menu
About Picture Motion Browser	Info ber Picture Motion Browser	Dialog
Picture Motion Browser Version %s	Picture Motion Browser Version %s	Dialog
Copyright 2006 Sony Corporation	Copyright 2006 Sony Corporation	Dialog
OK	OK	Dialog
Licensing Info	Lizenzinformationen	Dialog
Supported Formats	Untersttzte Formate	Dialog
Stop	Stopp	Dialog
0%	0%	Dialog
Close	Schlieen	Dialog
Cancel	Abbrechen	Dialog
Print	Drucken	Dialog
Printer settings	Druckereinstellungen	Dialog
Printer:	Drucker:	Dialog
Properties...	Eigenschaften...	Dialog
Paper size:	Papiergre:	Dialog
Borderless	Randlos	Dialog
Paper type:	Papiertyp:	Dialog
Apply Exif Print	Exif-Druck einsetzen	Dialog
Print options	Druckoptionen	Dialog
Zoom the image until the print area is full (Part of the image may be cut.)	Bild zoomen, bis der Druckbereich ausgefllt ist (ggf. werden Teile des Bildes abgeschnitten)	Dialog
Print date taken	Aufnahmedatum drucken	Dialog
View/Edit Image	Bild anzeigen/bearbeiten	Dialog
00:00/00:00	00:00/00:00	Dialog
Yes	Ja	Dialog
Yes To All	Ja, alle	Dialog
No	Nein	Dialog
No To All	Nein, keine	Dialog
Select details to display in folder view.	Whlen Sie Details fr die Anzeige in der Ordneransicht.	Dialog
Up	Nach oben	Dialog
Down	Nach unten	Dialog
Details Settings	Detaileinstellungen	Dialog
E-mail Images	Bilder per E-Mail senden	Dialog
Create an e-mail message with the selected images attached.	E-Mail-Nachricht mit ausgewhlten Bildern im Anhang erstellen.	Dialog
Image size:	Bildgre:	Dialog
Advanced Settings	Erweiterte Einstellungen	Dialog
Resize	Skalieren	Dialog
Specify maximum image size	Maximale Bildgre festlegen	Dialog
Scale images	Bilder skalieren	Dialog
x	x	Dialog
%	%	Dialog
Image quality level:	Bildqualittsniveau:	Dialog
Summary	Zusammenfassung	Dialog
Number of attached images:	Anzahl an Bildern im Anhang:	Dialog
Estimated total size of attachments:	Geschtzte Gesamtgre des Anhangs:	Dialog
KB	KB	Dialog
Settings	Einstellungen	Dialog
Apply	Anwenden	Dialog
Calendar view	Kalenderansicht	Dialog
Start day of the week	Anfangstag der Woche	Dialog
Day view	Tagesansicht	Dialog
Do not display hours that have no images	Stunden ohne Bilder nicht anzeigen	Dialog
Batch Date Change	Stapeldatumsnderung	Dialog
Change dates of all images to keep their time the same, relative to the selected image	ndert das Datum aller Bilder, damit alle dasselbe Datum wie das ausgewhlte Bild haben	Dialog
Change date by specifying a time interval	Datum unter Angabe eines Zeitintervalls ndern	Dialog
Set time forward	Uhrzeit vorstellen	Dialog
Set time back	Uhrzeit zurcksetzen	Dialog
hr.	Std.	Dialog
min.	Min.	Dialog
sec.	Sek.	Dialog
Reset	Zurcksetzen	Dialog
Brightness	Helligkeit	Dialog
Dark areas	Dunkle Bereiche	Dialog
-100	-100	Dialog
100	100	Dialog
Entire image	Ganzes Bild	Dialog
Light areas	Helle Bereiche	Dialog
Contrast	Kontrast	Dialog
Sharpness	Schrfe	Dialog
0	0	Dialog
Saturation	Sttigung	Dialog
Picture Motion Browser	Picture Motion Browser	Dialog
Register Now	Jetzt registrieren	Dialog
Register Later	Spter registrieren	Dialog
Register your My Pictures folder and subfolders of My Pictures to the database as "viewed folders".	Registrieren Sie den Ordner 'Eigene Bilder' und dessen Unterordner in der Datenbank als 'Beobachtungsordner'.	Dialog
Save As	Speichern unter	Dialog
Save in the same folder as the original file.	Im selben Ordner wie die Originaldatei speichern.	Dialog
File name:	Dateiname:	Dialog
File type:	Dateityp:	Dialog
Save	Speichern	Dialog
Media Check Tool	Medien-Prfung	Dialog
Start media checking.	Medien-Prfung starten.	Dialog
Start the Media Check Tool when Windows starts up	Medien-Prfung automatisch zusammen mit Windows starten	Dialog
By starting when Windows starts up, the Media Check Tool is always available to check for media, starting the next time you log on to the computer.	Beim Starten von Windows kann die Medien-Prfung dann immer auf Medien prfen. Die Einstellung wird nchstes Mal wirksam, wenn Sie sich bei dem Computer anmelden.	Dialog
Do not show this message again	Diese Nachricht nicht wieder anzeigen	Dialog
Stop media checking.	Medien-Prfung stoppen.	Dialog
Edit Tone Curve	Tonkurve bearbeiten	Dialog
Reset All	Alles zurcksetzen	Dialog
Location:	Verzeichnis:	Dialog
Select Folder	Ordner auswhlen	Dialog
Select	Auswhlen	Dialog
Export to Media - Memory Card	Medienexport - Speicherkarte	Dialog
Export	Exportieren	Dialog
Select a drive to export to.\nThe files will be exported in DCF format.	Whlen Sie das Ziellaufwerk fr den Export.\nDie Dateien werden im DCF-Format exportiert.	Dialog
Drive:	Laufwerk:	Dialog
Number of files:	Anzahl der Dateien:	Dialog
Total size of files:	Dateigre gesamt:	Dialog
Used space after export:	Belegter Platz nach Export:	Dialog
Import Images	Bilder importieren	Dialog
Select the source to import from:	Whlen Sie das Quellmedium fr den Import aus:	Dialog
Register Folders to View	Beobachtungsordner registrieren	Dialog
Register	Registrieren	Dialog
Select a folder you want to register, and click Register.\n\nNote: Images in both the selected folder and subfolders of the selected folder will be displayed.	Whlen Sie den zu registrierenden Ordner aus, und klicken Sie auf 'Registrieren'.\n\nHinweis: Sowohl die Bilder im Hauptordner als auch die Bilder in den Unterordnern werden angezeigt.	Dialog
Confirm Viewed Folders	Beobachtungsordner besttigen	Dialog
Registering folders and images.\n\nTo confirm or remove folders, click Confirm Viewed Folders.\nNote: Registration can also be confirmed by selecting Settings on the Tools menu.	Registrierung von Ordnern und Bildern.\n\nZum bernehmen oder Entfernen von Ordnern klicken Sie auf 'Beobachtungsordner besttigen'.\nHinweis: Zum Besttigen der Registrierung kann auch die Option 'Einstellungen' im Men 'Werkzeuge' verwendet werden.	Dialog
Select an External Program	Externes Programm auswhlen	Dialog
Programs installed on this computer:	Auf dem Computer installierte Programme:	Dialog
Browse...	Durchsuchen...	Dialog
Name:	Name:	Dialog
Command-line options:	Befehlszeilenoptionen:	Dialog
Supported Image Formats	Untersttzte Bildformate	Dialog
Supported image formats:	Untersttzte Formate:	Dialog
Note: Only images taken or recorded with a Sony digital still camera or Sony digital video camera are supported for use with this program.	Hinweis: Fr dieses Programm eignen sich nur Bilder, die mit einem digitalen Fotoapparat oder einer digitalen Videokamera von Sony aufgenommen wurden.	Dialog
Other	Weitere Optionen	Dialog
Show all messages that have been hidden by selecting "Do not show this message again."	Alle Nachrichten anzeigen, die mit 'Diese Nachricht nicht wieder anzeigen' ausgeblendet wurden.	Dialog
Reset hidden messages	Ausgeblendete Nachrichten zurcksetzen	Dialog
Location for temporary files	Verzeichnis fr temporre Dateien	Dialog
Viewed folders	Beobachtungsordner	Dialog
Add...	Hinzufgen...	Dialog
Remove	Entfernen	Dialog
Register folders to view their contents with this program.\nThis program displays images in registered folders and in subfolders of registered folders.\n\nYou cannot remove the folder selected as the "Location for Imported Images" folder.	Mit diesem Programm knnen Sie Ordner registrieren, deren Inhalt angezeigt werden soll. Das Programm zeigt die Bilder in den registrierten Ordnern und Unterordnern an.\n\nDer Ordner, den Sie als 'Verzeichnis fr importierte Bilder' gewhlt haben, kann nicht entfernt werden.	Dialog
Trimming	Trimmen	Dialog
Crop	Zuschneiden	Dialog
Aspect ratio	Grenverhltnis	Dialog
Red-eye Reduction	Rote-Augen-Reduktion	Dialog
Resize and Save	Gre ndern und speichern	Dialog
Save in:	Speichern unter:	Dialog
Change file names	Dateinamen ndern	Dialog
Starting number:	Anfangsnummer:	Dialog
Example:	Beispiel:	Dialog
Size settings	Greneinstellungen	Dialog
Estimated total size of files:	Geschtzte Gesamtgre der Dateien:	Dialog
Save As...	Speichern unter...	Dialog
Do Not Save	Nicht speichern	Dialog
The image has been edited. Do you want to save the changes?	Das Bild wurde bearbeitet. Mchten Sie die nderungen speichern?	Dialog
Image display	Bilddarstellung	Dialog
Thumbnail position	Miniaturbildposition	Dialog
Evenly space images	Gleichmiger Bildabstand	Dialog
Information to display below thumbnails	Unter den Miniaturansichten anzuzeigende Informationen	Dialog
Folders view:	Ordneransicht:	Dialog
Calendar view:	Kalenderansicht:	Dialog
Folders view	Ordneransicht	Dialog
Details displayed	Angezeigte Details	Dialog
External programs	Externe Programme	Dialog
Register external programs	Externe Programme registrieren	Dialog
Edit...	Bearbeiten...	Dialog
Browser	Browser	StringTable
Folders imported by Picture Package	Mit Picture Package importierte Ordner	StringTable
Pictures Only	Nur Bilder	StringTable
Videos Only	Nur Videos	StringTable
Previous Image (Left Arrow)	Vorheriges Bild (linker Pfeil)	StringTable
Next Image (Right Arrow)	Nchstes Bild (rechter Pfeil)	StringTable
Slide Show (F11)	Diaschau (F11)	StringTable
Zoom In (+)	Vergrern (+)	StringTable
Zoom Out (-)	Verkleinern (-)	StringTable
Fit to Window	An Fenster anpassen	StringTable
Actual Pixels	Tatschliche Pixel	StringTable
Rotate Counterclockwise	Gegen den Uhrzeigersinn drehen	StringTable
Rotate Clockwise	Im Uhrzeigersinn drehen	StringTable
Edit	Bearbeiten	StringTable
Restore (Ctrl+Z)	Wiederherstellen (Strg+Z)	StringTable
Save	Speichern	StringTable
Print (Ctrl+P)	Drucken (Strg+P)	StringTable
Menu	Men	StringTable
Play/Pause (Enter)	Wiedergabe/Pause (Eingabetaste)	StringTable
Stop (F7)	Stopp (F7)	StringTable
Muting (F8)	Stummschaltung (F8)	StringTable
Volume Down (F9)	Leiser (F9)	StringTable
Volume Up (F10)	Lauter (F10)	StringTable
Sound (F8)	Klangwiedergabe (F8)	StringTable
Pause	Pause	StringTable
Undo	Rckgngig	StringTable
Redo	Wiederholen	StringTable
Play All/Pause (Enter)	Alle wiedergeben/Pause (Eingabetaste)	StringTable
Exit Slide Show (F11)	Diaschau beenden (F11)	StringTable
Copy to Folder	In Ordner kopieren	StringTable
Copy	Kopieren	StringTable
Image Information	Bildinformationen	StringTable
Cannot start Picture Motion Browser because the Picture Motion Browser setup is running.	Picture Motion Browser kann nicht gestartet werden, da Picture Motion Browser zurzeit installiert wird.	StringTable
The Settings Initialization Tool is running. Quit the Settings Initialization Tool before starting the program.	Die Einstellungsinitialisierung wird ausgefhrt. Beenden Sie die Einstellungsinitialisierung, bevor Sie das Programm starten.	StringTable
Sort by:	Sortierung:	StringTable
Group by:	Gruppierung:	StringTable
ID	ID	StringTable
Program Name	Programmname	StringTable
Version	Version	StringTable
Import Images	Bilder importieren	StringTable
Register Folders to View	Beobachtungsordner registrieren	StringTable
Delete	Lschen	StringTable
View/Edit Image	Bild anzeigen/bearbeiten	StringTable
E-mail Images	Bilder per E-Mail senden	StringTable
Back	Zurck	StringTable
Forward	Weiter	StringTable
Up	Nach oben	StringTable
Hide Images	Bilder ausblenden	StringTable
Thumbnails	Miniaturansichten	StringTable
Details	Details	StringTable
Show Year View	Jahresansicht anzeigen	StringTable
Show Month View	Monatsansicht anzeigen	StringTable
Minimize	Minimieren	StringTable
Maximize	Maximieren	StringTable
Slide Show	Diaschau	StringTable
Open with External Program	Mit externem Programm ffnen	StringTable
Picture Motion Browser	Picture Motion Browser	StringTable
Print	Drucken	StringTable
Sony Corporation	Sony Corporation	Version
Picture Motion Browser	Picture Motion Browser	Version
1.1.02.07073	1.1.02.07073	Version
SPUBrowserLOC.dll	SPUBrowserLOC.dll	Version
Copyright 2006 Sony Corporation	Copyright 2006 Sony Corporation	Version
Import Settings...	Importeinstellungen...	Menu
Location for Imported Images	Verzeichnis fr importierte Bilder	Menu
Media Check Settings...	Einstellungen zur Medien-Prfung...	Menu
About Media Check Tool	Info ber die Medien-Prfung	Menu
About Media Check Tool	Info ber die Medienprfung	Dialog
Picture Motion Browser Media Check Tool Version %s	Picture Motion Browser Medienprfung, Version %s	Dialog
Media Check Settings	Einstellungen der Medienprfung	Dialog
Start the Media Check Tool when Windows starts up	Medienprfung automatisch zusammen mit Windows starten	Dialog
By starting when Windows starts up, the Media Check Tool is always available to check for media, starting the next time you log on to the computer.	Beim Starten von Windows prft die Medienprfung automatisch auf Medien. Die Einstellung wird das nchste Mal wirksam, wenn Sie sich beim Computer anmelden.	Dialog
Picture Motion Browser Media Check Tool	Picture Motion Browser Medienprfung	StringTable
Starts media checking.\nThe Import images window appears automatically when media with images is detected.	Startet die Medienprfung.\nDas Fenster 'Bilder importieren' wird automatisch eingeblendet, sobald Medien mit Bildinhalten erkannt wurden.	StringTable
If you stop checking for media, the Handycam "One Touch Disc Burn" feature cannot be used.\nAre you sure you want to stop checking for media?	Wenn Sie die Medienprfung abbrechen, kann die Funktion 'One Touch Disc Burn' der Handycam nicht verwendet werden.\nMchten Sie die Medienprfung wirklich abbrechen?	StringTable
If the Media Check Tool is not running, the Handycam will be unable to start One Touch Disc Burn.\n\nAre you sure you want to stop the Media Check Tool from starting when Windows starts up?	Wenn die Medienprfung deaktiviert ist, kann die Funktion 'One Touch Disc Burn' der Handycam nicht gestartet werden.\n\nMchten Sie die Medienprfung beim Start von Windows wirklich deaktivieren?	StringTable
Media Check Tool	Media Check Tool	Version
1.1.02.06290	1.1.02.06290	Version
SPUVolumeWatcherLOC.dll	SPUVolumeWatcherLOC.dll	Version
About Picture Motion Browser DCF Importer	Info ber Picture Motion Browser DCF Importer	Dialog
Picture Motion Browser DCF Importer Version %s	Picture Motion Browser DCF Importer, Version %s	Dialog
Import	Importieren	Dialog
Select the camera or media that includes the images you want to import into the computer.	Whlen Sie die Kamera oder das Medium aus, auf der/dem sich die Bilder befinden, die Sie in den Computer importieren mchten.	Dialog
Folder to be imported	Zu importierende Ordner	Dialog
Save in a new folder	In neuem Ordner speichern	Dialog
Save in the existing folder	In vorhandenem Ordner speichern	Dialog
Change...	ndern...	Dialog
Import Settings - Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)	Importeinstellungen - Digitalkamera/Memory Stick (DCF-Format)	Dialog
Import settings	Importeinstellungen	Dialog
Do not import duplicates	Keine Duplikate importieren	Dialog
Delete images from media after they are imported to a computer	Bilder von dem Medium nach dem Importieren auf den Computer lschen	Dialog
Media detection settings (available when media checking is enabled)	Einstellungen zur Medienerkennung (verfgbar, wenn die Medienprfung aktiviert ist)	Dialog
Show import confirmation dialog box	Dialogfeld zur Importbesttigung anzeigen	Dialog
Start importing images automatically	Import der Bilder automatisch starten	Dialog
Import images automatically into a new folder named for the import date.	Bilder automatisch in einen neuen Ordner importieren, dessen Name das Importdatum ist.	Dialog
Importing Images	Bilder werden importiert	Dialog
Import Settings - Location for Imported Images	Importeinstellungen - Verzeichnis fr importierte Bilder	Dialog
Location for imported images	Verzeichnis fr importierte Bilder	Dialog
Only folders registered as "viewed folders" can be selected.	Nur als 'Beobachtungsordner' eingestellte Verzeichnisse sind auswhlbar.	Dialog
About DCF Importer	Info ber DCF Importer	StringTable
%d %%	%d %%	StringTable
Estimated time remaining: %d min.	Geschtzte Dauer: %d Min.	StringTable
Because media management information cannot be written, \nthe same images will be imported next time,\neven if you select the "Do not import duplicates" option.	Da Verwaltungsinformationen des Mediums nicht geschrieben werden knnen, \nwerden dieselben Bilder nchstes Mal importiert,\nselbst wenn 'Keine Duplikate importieren' aktiviert wurde.	StringTable
Unable to delete images from the media because it is set to write-protected.	Es knnen keine Bilder von dem Medium gelscht werden, da es schreibgeschtzt ist.	StringTable
Unable to delete images from the media because it is set to write-protected.\n\nBecause media management information cannot be written, \nthe same images will be imported next time,\neven if you select the "Do not import duplicates" option.	Es knnen keine Bilder von dem Medium gelscht werden, da es schreibgeschtzt ist.\n\nDa Verwaltungsinformationen des Mediums nicht geschrieben werden knnen, \nwerden dieselben Bilder nchstes Mal importiert,\nselbst wenn 'Keine Duplikate importieren' aktiviert wurde.	StringTable
Cannot import images because the Picture Motion Browser setup program is running.	Bilder knnen nicht importiert werden, da die Installation von Picture Motion Browser zurzeit ausgefhrt wird.	StringTable
The Settings Initialization Tool is running.\nQuit the Settings Initialization Tool before starting the program.	Die Einstellungsinitialisierung wird gerade ausgefhrt.\nBeenden Sie die Einstellungsinitialisierung, bevor Sie das Programm starten.	StringTable
Cannot find source media for importing.	Quellmedien fr den Datenimport nicht gefunden.	StringTable
No new images were found.	Es wurden keine neuen Bilder gefunden.	StringTable
Are you sure you want to delete the imported images\nfrom the camera or media?	Sind Sie sicher, dass Sie die importierten Bilder von der Kamera oder dem Datentrger\nlschen mchten?	StringTable
Cannot create a folder because an invalid file name was entered.	Es kann kein Ordner erstellt werden, da ein ungltiger Dateiname eingegeben wurde.	StringTable
The characters "%s" cannot be used in the folder name.	Die Zeichen '%s' knnen nicht in einem Ordnernamen verwendet werden.	StringTable
Cannot find the following folder for image import:\n\n'%s'\n	Folgender Ordner fr den Dateiimport kann nicht gefunden werden:\n\n'%s'\n	StringTable
Cannot save the file because the hard drive is full.	Die Datei kann nicht gespeichert werden, da die Festplatte voll ist.	StringTable
An unknown error occurred.	Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.	StringTable
Cannot find media or camera.	Der Datentrger oder die Kamera knnen nicht gefunden werden.	StringTable
'%s' already exists.\nDo you want to import images to this folder?	'%s' existiert bereits.\nMchten Sie Bilder in diesen Ordner importieren?	StringTable
The folder name is too long. Enter a shorter name.	Der Dateiname ist zu lang. Geben Sie einen krzeren Dateinamen ein.	StringTable
Please enter a folder name.	Geben Sie einen Dateinamen ein.	StringTable
Delete Images	Bilder lschen	StringTable
Deleting imported images from the media...	Importierte Bilder werden vom Medium gelscht...	StringTable
Cannot delete protected files.	Geschtzte Dateien knnen nicht gelscht werden.	StringTable
Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)...	Digitalkamera/Memory Stick (DCF-Format)...	StringTable
Digital Still Camera/Memory Stick (DCF Format)	Digitalkamera/Memory Stick (DCF-Format)	StringTable
Select this option when importing pictures or video taken with a Cyber-shot or pictures on a Memory Stick taken with a Handycam.	Whlen Sie diese Option, um Bilder oder Videos einer Cyber-shot-Kamera zu importieren oder Bilder auf einem Memory Stick, die mit einer Handycam aufgenommen wurden.	StringTable
DCF Importer	DCF Importer	Version
1.1.02.07072	1.1.02.07072	Version
SPUDCFImporterLOC.dll	SPUDCFImporterLOC.dll	Version
Select the media files you want to import into the computer.	Whlen Sie die Mediendateien aus, die Sie auf den Computer importieren mchten.	Dialog
Select All	Alle auswhlen	Dialog
Clear All	Keine Datei	Dialog
/	/	Dialog
Next >	Weiter >	Dialog
Importing Media Files	Mediendateien werden importiert	Dialog
Total	Gesamt	Dialog
Import Media Files	Mediendateien importieren	Dialog
Specify a location to save imported media files.	Geben Sie ein Verzeichnis zum Speichern der importierten Mediendateien an.	Dialog
Folder to be imported	Zu importierender Ordner	Dialog
Picture import	Bildimport	Dialog
Import pictures	Bilder importieren	Dialog
Media files to import	Zu importierende Mediendateien	Dialog
< Back	< Zurck	Dialog
...	...	Dialog
About Disc Importer	Info ber Disc Importer	Dialog
Picture Motion Browser Disc Importer Version %s	Picture Motion Browser Disc Importer, Version %s	Dialog
About Disc Importer	Info ber Disc Importer	StringTable
Handycam/Computer (Disc)	Handycam/Computer (Disc)	StringTable
Select this option when importing pictures and videos from a disc in a Handycam or from other discs.	Whlen Sie diese Option, wenn Sie Bilder und Videos von einer Disc auf eine Handycam oder von anderen Discs importieren.	StringTable
Previous (Left Arrow)	Zurck (linker Pfeil)	StringTable
Next (Right Arrow)	Weiter (rechter Pfeil)	StringTable
Play/Pause (F6)	Wiedergabe/Pause (F6)	StringTable
SPUDiscImporter Localize Resource	SPUDiscImporter Localize Resource	Version
1.0.01.07072	1.0.01.07072	Version
SPUDiscImporterLOC.dll	SPUDiscImporterLOC.dll	Version
1.1.01.07072	1.1.01.07072	Version
Select a folder.	Whlen Sie einen Ordner.	Generic Text File
OK	OK	Generic Text File
Cancel	Abbrechen	Generic Text File
amp;Apply	amp;Anwenden	Generic Text File
Yes	Ja	Generic Text File
No	Nein	Generic Text File
amp;Stop	amp;Stopp	Generic Text File
Close	Schlieen	Generic Text File
Erasing the Disc	Disc wird gelscht	Generic Text File
%d%%	%d%%	Generic Text File
%04d %02d %02d  %02d:%02d%s	%04d %02d %02d  %02d:%02d%s	Generic Text File
%s %02d %04d  %02d:%02d%s	%s %02d %04d  %02d:%02d%s	Generic Text File
%02d %02d %04d  %02d:%02d%s	%02d %02d %04d  %02d:%02d%s	Generic Text File
%02d %02d %04d  %02d:%02d	%02d %02d %04d  %02d:%02d	Generic Text File
Cannot save '%s' because you do not have access privileges for the folder to save.	'%s' kann nicht gespeichert werden, da Sie keine Zugriffsrechte fr den Speicherordner haben.	Generic Text File
Cannot start %s because the playback feature is not supported on remotely connected computers.	%s kann nicht gestartet werden, da die Wiedergabefunktion auf Computern mit Remoteverbindung nicht untersttzt wird.	Generic Text File
Cannot find the help file.	Hilfedatei wurde nicht gefunden.	Generic Text File
Cannot start %s because the program failed to initialize.\r\nRun the Settings Initialization Tool to initialize the program, and then start the program again.\r\nIf you cannot start the program, reinstall Picture Motion Browser.	%s kann nicht gestartet werden, da die Initialisierung des Programms fehlgeschlagen ist.\r\nFhren Sie die Einstellungsinitialisierung aus, um das Programm zu initialisieren, und starten Sie das Programm erneut.\r\nSollte das Programm weiterhin nicht gestartet werden, installieren Sie Picture Motion Browser neu.	Generic Text File
Cannot start %s because the necessary files do not exist.\r\nPlease install Picture Motion Browser again.	%s kann nicht gestartet werden, da die bentigten Dateien nicht existieren.\r\nInstallieren Sie Picture Motion Browser neu.	Generic Text File
Cannot start %s because the Picture Motion Browser setup is running.	%s kann nicht gestartet werden, da Picture Motion Browser zurzeit installiert wird.	Generic Text File
The Settings Initialization Tool is running. Quit the Settings Initialization Tool before starting the program.	Die Einstellungsinitialisierung wird ausgefhrt. Beenden Sie die Einstellungsinitialisierung, bevor Sie das Programm starten.	Generic Text File
Cannot start %s because the necessary files do not exist or the files are corrupted.	%s kann nicht gestartet werden, da die bentigten Dateien nicht existieren oder beschdigt sind.	Generic Text File
Cannot begin because there is not enough free disk space on the hard disk drive selected for storage of temporary files.\r\nIncrease the available space on the drive, and try again.\r\n\r\nFree space needed: %s	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da nicht gengend Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfgung steht, die fr das Speichern der temporren Dateien ausgewhlt wurde.\r\nSorgen Sie fr gengend Speicherplatz auf der ausgewhlten Festplatte, und versuchen Sie es erneut.\r\n\r\nBentigter Speicherplatz: %s	Generic Text File
The drive is in use by another program.	Das Laufwerk wird von einem anderen Programm verwendet.	Generic Text File
Cannot start because the destination drive is in use by another program.\r\nQuit all programs that use the drive, and click Retry.\r\nClick Cancel to cancel disc creation.	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da das Ziellaufwerk von einem anderen Programm verwendet wird.\r\nBeenden Sie alle Programme, die auf die Festplatte zugreifen, und klicken Sie auf "Wiederholen".\r\nKlicken Sie auf "Abbrechen", um die Disc-Erstellung abzubrechen.	Generic Text File
Some of the selected media files will not be written to the disc because they are in file formats that are not supported.	Einige der ausgewhlten Mediendateien werden nicht auf die Disc geschrieben, da ihr Dateiformat nicht untersttzt wird.	Generic Text File
No media files are selected for writing to the disc.	Es wurden keine Mediendateien zum Schreiben auf die Disc ausgewhlt.	Generic Text File
Cannot add more media files because the maximum number of titles supported by the disc standard has been reached.	Es knnen keine weiteren Mediendateien hinzugefgt werden, da die maximale Anzahl an Titeln, die von diesem Disc-Standard untersttzt wird, erreicht wurde.	Generic Text File
Cannot add more media files.\r\nA maximum of %d media files can be written to a disc.	Es knnen keine weiteren Mediendateien hinzugefgt werden.\r\nMaximal %d Mediendateien knnen auf eine Disc geschrieben werden.	Generic Text File
Cannot initialize this disc.\r\nInsert a recordable disc, and wait for it to be recognized.	Disc konnte nicht initialisiert werden.\r\nLegen Sie eine beschreibbare Disc ein, und warten Sie, bis diese erkannt wird.	Generic Text File
This settings change causes the content to exceed the space available on the disc.\r\nAre you sure you want to change the settings?	Diese Einstellungsnderung fhrt dazu, dass der verfgbare Speicherplatz auf der Disc berschritten wird.\r\nSind Sie sicher, dass Sie die Einstellungen ndern mchten?	Generic Text File
The process stopped because an error occurred.\r\nClick Retry to start the process again. To stop the process, click Cancel.	Vorgang wurde abgebrochen, da ein Fehler aufgetreten ist.\r\nKlicken Sie auf "Wiederholen", um den Vorgang erneut zu starten. Klicken Sie auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen.	Generic Text File
The process stopped because an error occurred.\r\nThe inserted disc cannot be written to again.\r\nClick Retry to change the disc and start the process again. To stop the process, click Cancel.	Vorgang wurde abgebrochen, da ein Fehler aufgetreten ist.\r\nDie eingelegte Disc ist nicht mehr beschreibbar.\r\nKlicken Sie auf "Wiederholen", um die Disc zu wechseln und den Vorgang erneut zu starten. Klicken Sie auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen.	Generic Text File
Cannot write to the disc because an error occurred.	Disc kann nicht geschrieben werden, da ein Fehler aufgetreten ist.	Generic Text File
The destination drive cannot be found.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.	Das Ziellaufwerk wurde nicht gefunden.\r\nberprfen Sie, ob das Laufwerk an den Computer angeschlossen und eingeschaltet ist, und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Unable to fit the data onto a disc.\r\nInsert a recordable disc, and wait for it to be recognized.	Daten passen nicht auf eine Disc.\r\nLegen Sie eine beschreibbare Disc ein, und warten Sie, bis diese erkannt wird.	Generic Text File
The process stopped because the media files to be written to the disc cannot be found.\r\nThey may have been deleted or moved.	Der Vorgang wurde abgebrochen, da die Mediendateien, die auf die Disc geschrieben werden sollen, nicht gefunden wurden.\r\nMglicherweise wurden sie gelscht oder verschoben.	Generic Text File
Cannot start because the temporary file will be too large for the file system of the drive selected to hold the temporary file.\r\nA disc creation cannot be performed if the temporary file size will exceed %s and the drive selected for the temporary file uses a FAT or FAT32 file system.	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da die temporre Datei fr das Dateisystem des ausgewhlten Laufwerks zu gro wre.\r\nWenn die Gre der temporren Datei %s bersteigt und das ausgewhlte Laufwerk das Dateisystem FAT oder FAT32 verwendet, kann keine Disc erstellt werden.	Generic Text File
Because %s is in use by another user, cannot start %s.	%s kann nicht gestartet werden, da %s von einem anderen Benutzer verwendet wird.	Generic Text File
Cannot retrieve the power status of the computer. Check that the computer's power connections are correct.	Der Stromstatus des Computers kann nicht abgefragt werden. berprfen Sie, ob der Computer ordnungsgem an die Stromversorgung angeschlossen ist.	Generic Text File
This disc already contains data.\r\nTo write new data, the existing data must be erased.\r\n\r\nDo you want to erase the existing data?	Diese Disc enthlt bereits Daten.\r\nZum Schreiben neuer Daten mssen die bereits existierenden gelscht werden.\r\n\r\nMchten Sie die existierenden Daten lschen?	Generic Text File
Disc creation completed. Do you want to make another copy?\r\nIn either case, the disc will be ejected automatically.	Disc-Erstellung abgeschlossen. Mchten Sie ein weiteres Exemplar erstellen?\r\nIn jedem Fall wird die Disc automatisch ausgeworfen.	Generic Text File
Insert a recordable disc into the drive.\r\n\r\nNote: Writing will start automatically after the disc is inserted.	Legen Sie eine beschreibbare Disc in das Laufwerk ein.\r\n\r\nHinweis: Der Schreibvorgang startet automatisch nach dem Einlegen der Disc.	Generic Text File
Do you want to stop the disc writing process?\r\n\r\nNote: If you stop, the disc will be ejected automatically.	Mchten Sie den Schreibvorgang abbrechen?\r\n\r\nHinweis: Wenn Sie den Vorgang abbrechen, wird die Disc automatisch ausgeworfen.	Generic Text File
Do you want to stop the disc writing process?\r\nIf you stop the process, the inserted disc cannot be written to again.\r\n\r\nNote: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.	Mchten Sie den Schreibvorgang abbrechen?\r\nWenn Sie den Vorgang abbrechen, kann die eingelegte Disc nicht erneut beschrieben werden.\r\n\r\nHinweis: Wenn Sie den Vorgang abbrechen, wird die Disc automatisch ausgeworfen.	Generic Text File
Do you want to stop the disc writing process?	Mchten Sie den Schreibvorgang abbrechen?	Generic Text File
Do you want to stop the disc writing process?\r\nIf you stop the process, the inserted disc cannot be written to again.	Mchten Sie den Schreibvorgang abbrechen?\r\nWenn Sie den Vorgang abbrechen, kann die eingelegte Disc nicht erneut beschrieben werden.	Generic Text File
Note: If you stop the process, the disc will be ejected automatically.	Hinweis: Wenn Sie den Vorgang abbrechen, wird die Disc automatisch ausgeworfen.	Generic Text File
Cannot find a drive.	Kein Laufwerk gefunden.	Generic Text File
The connected drive is not supported.	Das angeschlossene Laufwerk wird nicht untersttzt.	Generic Text File
Cannot write to this disc.\r\nInsert a recordable disc.	Auf diese Disc kann nicht geschrieben werden.\r\nLegen Sie eine beschreibbare Disc ein.	Generic Text File
The inserted disc is not supported.	Die eingelegte Disc wird nicht untersttzt.	Generic Text File
Insert a disc into the drive.	Legen Sie eine Disc in das Laufwerk ein.	Generic Text File
This program supports writing to 8 cm discs only in the Handycam.\r\nTo write to an 8 cm disc, select "Handycam" as the destination drive.\r\n(When using a 12 cm disc, you do not need to change the destination drive.)	Dieses Programm untersttzt das Schreiben auf 8-cm-Discs nur bei Handycams.\r\nWhlen Sie zum Schreiben einer 8-cm-Disc "Handycam" als Ziellaufwerk aus.\r\n(Zum Schreiben einer 12-cm-Disc muss das Ziellaufwerk nicht gendert werden.)	Generic Text File
Important notice about AVCHD format Discs:\r\n\r\nDVD media containing AVCHD footage can not be used with\r\nstandard DVD players or recorders.	Wichtiger Hinweis fr AVCHD-Discs: \r\n\r\nDVD-Medien mit AVCHD-Material knnen nicht auf standardmigen DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden.	Generic Text File
Confirm	Besttigen	Generic Text File
Confirm Erase	Lschen besttigen	Generic Text File
Confirm Stop	Stopp besttigen	Generic Text File
Unable to fit the data onto a disc. Reduce the number of files.	Daten passen nicht auf eine Disc. Verringern Sie die Anzahl der Dateien.	Generic Text File
The device is connected to a USB port that does not support Hi-speed USB.\r\nSome features may not operate normally when this type of USB port is used.	Das Gert ist mit einem USB-Anschluss verbunden, der Hi-Speed-USB nicht untersttzt.\r\nEinige Funktionen arbeiten mglicherweise nicht richtig, wenn dieser USB-Typ verwendet wird.	Generic Text File
The computer is not connected to AC power.\r\nCreating a disc while running off of the battery is not recommended, because disc creation will fail if the battery runs out.	Der Computer ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.\r\nDie Erstellung einer Disc im Akkubetrieb wird nicht empfohlen, da der Vorgang bei niedrigem Ladezustand fehlschlgt.	Generic Text File
DVD Drive (%s:)	DVD-Laufwerk (%s:)	Generic Text File
DVD Drive (%2) (%1:)	DVD-Laufwerk (%2) (%1:)	Generic Text File
Handycam (%s:)	Handycam (%s:)	Generic Text File
Handycam (%2) (%1:)	Handycam (%2) (%1:)	Generic Text File
DVD-ROM	DVD-ROM	Generic Text File
DVD-R	DVD-R	Generic Text File
DVD-RW	DVD-RW	Generic Text File
DVD+R	DVD+R	Generic Text File
DVD+RW	DVD+RW	Generic Text File
8cm	8 cm	Generic Text File
12cm	12 cm	Generic Text File
DL	DL	Generic Text File
VIDEO	VIDEO	Generic Text File
-VR	-VR	Generic Text File
+VR	+VR	Generic Text File
AVCHD	AVCHD	Generic Text File
Disc info:	Disc-Informationen:	Generic Text File
Drive info:	Laufwerksinformationen:	Generic Text File
Name:	Name:	Generic Text File
Usable disc types:	Verwendbare Disc-Typen:	Generic Text File
Supported disc types:	Untersttzte Disc-Typen:	Generic Text File
Recording format:	Aufzeichnungsformat:	Generic Text File
Capacity:	Kapazitt:	Generic Text File
(Discs with a * mark are not supported by this drive.)	(Mit * gekennzeichnete Discs werden von diesem Laufwerk nicht untersttzt.)	Generic Text File
Connect a drive to the computer, and turn it ON.	Schlieen Sie ein Laufwerk an den Computer an und schalten Sie es ein.	Generic Text File
X Speed	x	Generic Text File
Optimum Speed	Optimale Geschwindigkeit	Generic Text File
Copying the disc...	Disc wird kopiert...	Generic Text File
Creating temporary files...	Temporre Dateien werden erstellt...	Generic Text File
Writing to the disc...	Disc wird beschrieben...	Generic Text File
Importing video files from the source disc...	Videodateien werden von Quelldisc importiert...	Generic Text File
Importing picture files from the source disc...	Bilddateien werden von Quelldisc importiert...	Generic Text File
Converting...	Konvertierung...	Generic Text File
Authoring...	Authoring...	Generic Text File
Creating image files...	Bilddateien werden erstellt...	Generic Text File
Canceling the process. Please wait...	Vorgang wird abgebrochen. Bitte warten...	Generic Text File
Stopping disc writing. Please wait...	Schreiben auf Disc wird gestoppt. Bitte warten...	Generic Text File
Finishing the disc...	Disc wird fertig gestellt...	Generic Text File
Erasing the disc. Please wait...	Disc wird gelscht. Bitte warten...	Generic Text File
Getting disc information. Please wait...	Disc-Informationen werden abgerufen. Bitte warten...	Generic Text File
Please wait for the inserted disc to be recognized.	Bitte warten Sie, bis die eingelegte Disc erkannt wurde.	Generic Text File
Recognizing drive. Please wait...	Laufwerk wird erkannt. Bitte warten...	Generic Text File
Disc creation stopped.	Disc-Erstellung gestoppt.	Generic Text File
Estimated time remaining:	Geschtzte verbleibende Zeit:	Generic Text File
MPEG2 Files	MPEG2-Dateien	Generic Text File
MPEG2 Format	MPEG2-Format	Generic Text File
MPG	MPG	Generic Text File
AVCHD 1080i Files	AVCHD 1080i-Dateien	Generic Text File
AVCHD 1080i Format	AVCHD 1080i-Format	Generic Text File
m2ts	m2ts	Generic Text File
Cannot select because the media file will be too large for the file system of the drive selected for imported files.\r\nFile import cannot be performed if the file size will exceed %s and the drive for imported files uses a FAT or FAT32 file system.	Auswahl nicht mglich, da die Mediendatei die Kapazitt des Dateisystems des fr die importierten Dateien ausgewhlten Laufwerks berschreiten wrde.\r\nDateien knnen nicht importiert werden, wenn die Gre der Datei %s berschreitet und das fr die importierten Dateien gewhlte Laufwerk ein FAT- oder FAT32-Dateisystem verwendet.	Generic Text File
'%s' already exists.\r\nDo you want to import media files to this folder?	'%s' ist bereits vorhanden.\r\nMchten Sie Mediendateien in diesen Ordner importieren?	Generic Text File
Please enter a folder name.	Geben Sie einen Dateinamen ein.	Generic Text File
The characters "%s" cannot be used in the folder name.	Die Zeichen '%s' knnen nicht in einem Ordnernamen verwendet werden.	Generic Text File
The folder name is too long. Enter a shorter name.	Der Dateiname ist zu lang. Geben Sie einen krzeren Dateinamen ein.	Generic Text File
Cannot import because this disc is not supported.	Import nicht mglich, da diese Disc nicht untersttzt wird.	Generic Text File
Cannot import because this disc is protected by copyright protection technology.	Import nicht mglich, da diese Disc mit einem Kopierschutz versehen ist.	Generic Text File
Importing stopped because the source drive could not be found.	Import gestoppt, da Quelllaufwerk nicht gefunden wurde.	Generic Text File
Importing stopped because the source disc could not be found.	Import gestoppt, da Quelldisc nicht gefunden wurde.	Generic Text File
The playback feature is not supported on remotely connected computers.	Die Wiedergabefunktion wird auf Computern mit Remoteverbindung nicht untersttzt.	Generic Text File
::/G/Errors/DriveUse	::/G/Errors/DriveUse	Generic Text File
::/G/Warnings/Disc/NotInsertDisc	::/G/Warnings/Disc/NotInsertDisc	Generic Text File
Cannot find source media for importing.	Quellmedien fr den Datenimport nicht gefunden.	Generic Text File
No media file is selected for importing.	Keine Mediendatei fr Import ausgewhlt.	Generic Text File
Importing stopped because the hard disk is full.	Import gestoppt, da die Festplatte voll ist.	Generic Text File
Are you sure you want to stop the import?	Sind Sie sicher, dass Sie den Import stoppen mchten?	Generic Text File
The source drive cannot be found.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.	Das Quelllaufwerk wurde nicht gefunden.\r\nberprfen Sie, ob das Laufwerk an den Computer angeschlossen und eingeschaltet ist, und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
The source disc for importing was not found.\r\nCheck that the disc is inserted correctly.	Die Quelldisc fr den Import wurde nicht gefunden.\r\nberprfen Sie, ob die Disc ordnungsgem eingelegt ist.	Generic Text File
There is not enough free hard disk space to import the selected media files.\r\nReduce the number of media files to import, or increase the available space on the hard disk.	Fr den Import der ausgewhlten Mediendateien ist nicht gengend Festplattenspeicher vorhanden.\r\nVerringern Sie die Anzahl der zu importierenden Dateien, oder sorgen Sie fr gengend Speicherplatz auf der Festplatte.	Generic Text File
An unknown USB device is connected.\r\nSome features may not operate normally with this device.	Ein unbekanntes USB-Gert wurde angeschlossen.\r\nEinige Funktionen arbeiten mit diesem Gert mglicherweise nicht richtig.	Generic Text File
Disc info	Disc-Info	Generic Text File
Total	Gesamt	Generic Text File
Total size of files	Gesamtgre der Dateien	Generic Text File
Free disk space	Freier Festplattenspeicher	Generic Text File
Video	Video	Generic Text File
Picture	Bild	Generic Text File
Cannot find a source drive for importing.	Quelllaufwerk fr Import wurde nicht gefunden.	Generic Text File
Cannot import the files required to create a menu.	Die fr die Erstellung eines Mens bentigten Dateien knnen nicht importiert werden.	Generic Text File
The files required to create a menu have not been imported.	Die fr die Erstellung eines Mens bentigten Dateien wurden nicht importiert.	Generic Text File
Cannot create a menu.	Men kann nicht erstellt werden.	Generic Text File
::/G/Errors/EstimateError	::/G/Errors/EstimateError	Generic Text File
::/G/Errors/UnsupportedFile	::/G/Errors/UnsupportedFile	Generic Text File
::/G/Errors/NoFile	::/G/Errors/NoFile	Generic Text File
::/G/Errors/TitleChapterCountOver	::/G/Errors/TitleChapterCountOver	Generic Text File
Cannot start because the destination drive is in use by another program.	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da das Ziellaufwerk von einem anderen Programm verwendet wird.	Generic Text File
::/G/Errors/HelpFileNotFound	::/G/Errors/HelpFileNotFound	Generic Text File
::/G/Errors/AddFileCountMax	::/G/Errors/AddFileCountMax	Generic Text File
Preview stopped because an unknown error occurred.	Vorschau wurde abgebrochen, da ein unbekannter Fehler aufgetreten ist.	Generic Text File
::/G/Errors/NormalError	::/G/Errors/NormalError	Generic Text File
::/G/Errors/CriticalError	::/G/Errors/CriticalError	Generic Text File
::/G/Errors/NormalErrorAndLost	::/G/Errors/NormalErrorAndLost	Generic Text File
::/G/Errors/FileDeleted	::/G/Errors/FileDeleted	Generic Text File
::/G/Errors/DiscCapacityOver	::/G/Errors/DiscCapacityOver	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/FolderSelectDialogTitle	::/G/GeneralCaption/FolderSelectDialogTitle	Generic Text File
Start of the preview may be delayed while some of the media files are converted.\r\nThe time required for conversion varies with the size of the files and the speed of the computer.	Der Start der Vorschau verzgert sich mglicherweise, da einige der Mediendateien konvertiert werden mssen.\r\nDie fr die Konvertierung erforderliche Zeit hngt von der Gre der Dateien und der Geschwindigkeit des Computers ab.	Generic Text File
::/G/Errors/EraseDisc	::/G/Errors/EraseDisc	Generic Text File
::/G/Messages/Cancel	::/G/Messages/Cancel	Generic Text File
Preparing. Please wait...	In Vorbereitung. Bitte warten...	Generic Text File
%04d/%02d/%02d	%04d/%02d/%02d	Generic Text File
%02d:%02d:%02d	%02d:%02d:%02d	Generic Text File
%02d:%02d	%02d:%02d	Generic Text File
%.1f MB	%.1f MB	Generic Text File
%d X %d	%d X %d	Generic Text File
%d / %d	%d / %d	Generic Text File
Disc usage: %.1f / %.1f GB	Speicherplatz: %.1f / %.1f GB	Generic Text File
Disc usage: %.1f MB / %.1f GB	Speicherplatz: %.1f MB / %.1f GB	Generic Text File
::/G/StringFormat/ProgressPercentage	::/G/StringFormat/ProgressPercentage	Generic Text File
::/G/StringFormat/DiscTitleJpn	::/G/StringFormat/DiscTitleJpn	Generic Text File
::/G/StringFormat/DiscTitleEng	::/G/StringFormat/DiscTitleEng	Generic Text File
::/G/StringFormat/DiscTitleNtsc	::/G/StringFormat/DiscTitleNtsc	Generic Text File
::/G/StringFormat/DiscTitlePal	::/G/StringFormat/DiscTitlePal	Generic Text File
%04dY%02dM%02dD	%04dY%02dM%02dD	Generic Text File
%02d:%02d%s	%02d:%02d%s	Generic Text File
%s %02d %02d	%s %02d %02d	Generic Text File
%02d %02d %04d	%02d %02d %04d	Generic Text File
%04dY%02dM%02dD %02d:%02d%s	%04dY%02dM%02dD %02d:%02d%s	Generic Text File
%s %02d %02d %02d:%02d%s	%s %02d %02d %02d:%02d%s	Generic Text File
%02d %02d %04d %02d:%02d%s	%02d %02d %04d %02d:%02d%s	Generic Text File
%02d %02d %04d %02d:%02d	%02d %02d %04d %02d:%02d	Generic Text File
DVD Creation	DVD-Erstellung	Generic Text File
DVD Creation Complete	DVD-Erstellung abgeschlossen	Generic Text File
Insert Disc	Disc einlegen	Generic Text File
Confirm Media	Medium besttigen	Generic Text File
Recognizing Disc	Disc wird erkannt	Generic Text File
Copy	Kopieren	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/Close	::/G/GeneralCaption/Close	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/Cancel	::/G/GeneralCaption/Cancel	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/Yes	::/G/GeneralCaption/Yes	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/No	::/G/GeneralCaption/No	Generic Text File
Each Video File	Jede Videodatei	Generic Text File
Each Date Taken	Jedes Aufnahmedatum	Generic Text File
Disc name	Disc-Name	Generic Text File
Title	Titel	Generic Text File
General	Allgemein	Generic Text File
Pictures	Bilder	Generic Text File
High Quality	Hohe Qualitt	Generic Text File
Standard	Standard	Generic Text File
The list of media files selected for writing will be cleared because the video format setting for the media files was changed.\r\nUse Picture Motion Browser to reselect the media files you want to write.	Die Liste der zum Schreiben ausgewhlten Mediendateien wird geleert, da die Einstellung fr das Videoformat der Mediendateien gendert wurde.\r\nWhlen Sie die zu schreibenden Mediadateien mit Picture Motion Browser erneut aus.	Generic Text File
::/G/Errors/LimitOverOfFAT32	::/G/Errors/LimitOverOfFAT32	Generic Text File
Help (F1)	Hilfe (F1)	Generic Text File
AVCHD Creation	AVCHD-Erstellung	Generic Text File
Select media files to write to the disc.	Whlen Sie die Mediendateien aus, die auf die Disc geschrieben werden sollen.	Generic Text File
Scanning the media files...	Mediendateien werden durchsucht...	Generic Text File
amp;Settings...	amp;Einstellungen...	Generic Text File
Select amp;All	amp;Alle auswhlen	Generic Text File
amp;Clear All	Ausamp;wahl aufheben	Generic Text File
Staamp;rt	Staamp;rt	Generic Text File
Disc usage: %s / %s	Speicherplatz: %s / %s	Generic Text File
Settings	Einstellungen	Generic Text File
amp;Drive for creating discs	amp;Laufwerk fr Disc-Erstellung	Generic Text File
amp;Location for temporary files	amp;Verzeichnis fr temporre Dateien	Generic Text File
amp;Browse...	amp;Durchsuchen...	Generic Text File
Writing speed	Schreibgeschwindigkeit	Generic Text File
Select how the writing speed is set.	Legen Sie fest, wie die Schreibgeschwindigkeit ausgewhlt werden soll.	Generic Text File
Automatically amp;select an optimum writing speed based on the destination drive and media used	Automatische Auswahl je nach amp;Ziellaufwerk und Medium	Generic Text File
amp;Manually select a writing speed before writing to the disc	amp;Manuelle Auswahl der Schreibgeschwindigkeit	Generic Text File
Disc creation	Disc-Erstellung	Generic Text File
Output video format	Ausgabevideoformat	Generic Text File
amp;NTSC, 1080/60i	amp;NTSC, 1080/60i	Generic Text File
amp;PAL, 1080/50i	amp;PAL, 1080/50i	Generic Text File
::/G/GeneralCaption/ErasingMedium	::/G/GeneralCaption/ErasingMedium	Generic Text File
::/G/Phase/ErasingMedium	::/G/Phase/ErasingMedium	Generic Text File
Creating Disc	Disc wird erstellt	Generic Text File
Disc Creation Complete	Disc-Erstellung abgeschlossen	Generic Text File
::/G/Warnings/Confirm/CompleteBurning	::/G/Warnings/Confirm/CompleteBurning	Generic Text File
Select a Writing Speed	Schreibgeschwindigkeit auswhlen	Generic Text File
Select a speed for writing to the disc.\r\n(The speeds available depend on the destination drive and media used.)	Whlen Sie eine Schreibgeschwindigkeit aus.\r\n(Die verfgbaren Geschwindigkeiten hngen vom Ziellaufwerk und dem verwendeten Medium ab.)	Generic Text File
Writing speed:	Schreibgeschwindigkeit:	Generic Text File
Cannot find a drive.\r\nCheck that the device is connected to the computer and turned on, and try again.	Laufwerk wurde nicht gefunden.\r\nberprfen Sie, ob das Laufwerk an den Computer angeschlossen und eingeschaltet ist, und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Insert a disc recorded in the AVCHD format into drive %s:.	Legen Sie eine Disc im AVCHD-Format in das Laufwerk %s: ein.	Generic Text File
Cannot play because this disc is protected by copyright protection technology.	Wiedergabe nicht mglich, da diese Disc mit einem Kopierschutz versehen ist.	Generic Text File
This program does not play DVDs.\r\nThis program plays only discs recorded in the AVCHD format.	Mit diesem Programm knnen keine DVDs wiedergegeben werden.\r\nEs knnen nur Discs im AVCHD-Format abgespielt werden.	Generic Text File
Cannot play because this disc type is not supported.\r\nThis program plays only discs recorded in the AVCHD format.	Wiedergabe nicht mglich, da der Disc-Typ nicht untersttzt wird.\r\nMit diesem Programm knnen nur Discs im AVCHD-Format abgespielt werden.	Generic Text File
Cannot play because the drive is in use by another program.	Wiedergabe nicht mglich, da das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet wird.	Generic Text File
Cannot play the specified video.	Angegebenes Video kann nicht wiedergegeben werden.	Generic Text File
Too many video files are selected.\r\nA maximum of %d video files can be converted at a time.	Es wurden zu viele Videodateien ausgewhlt.\r\nMaximal %d Videodateien knnen gleichzeitig konvertiert werden.	Generic Text File
9000000	9000000	Generic Text File
6000000	6000000	Generic Text File
(None)	(Keine)	Generic Text File
'Original File Name'	'Original-Dateiname'	Generic Text File
(Sequential Numbers)	(Sequenznummern)	Generic Text File
Enter a File Name	Geben Sie einen Dateinamen ein.	Generic Text File
File	Datei	Generic Text File
Details	Details	Generic Text File
Canceled by user.	Durch Benutzer abgebrochen.	Generic Text File
::NotProcessed	::NotProcessed	Generic Text File
The file format is not supported.	Das Dateiformat wird nicht untersttzt.	Generic Text File
The file was missing or did not exist.	Die Datei fehlt oder existiert nicht.	Generic Text File
Could not open the file.	Datei konnte nicht geffnet werden.	Generic Text File
A file with the same name already exists in the "Save in" folder.	Im ausgewhlten Speicherordner existiert bereits eine Datei mit diesem Namen.	Generic Text File
Could not save the file.	Datei konnte nicht gespeichert werden.	Generic Text File
Could not read the file.	Datei konnte nicht gelesen werden.	Generic Text File
Could not save the file because the disk is full.	Datei konnte nicht gespeichert werden, da die Festplatte voll ist.	Generic Text File
Could not create an output file.	Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden.	Generic Text File
An unexpected error occurred during the file conversion.	Whrend der Dateikonvertierung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.	Generic Text File
Could not save because there was not enough memory.	Speichern nicht mglich, da nicht gengend Speicher zur Verfgung steht.	Generic Text File
An unknown error occurred.	Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.	Generic Text File
An unknown error occurred. (Error code: %d)	Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. (Fehlercode: %d)	Generic Text File
Preparing to convert...	Konvertierung wird vorbereitet...	Generic Text File
Cannot start the disc copy because the temporary file will be too large for the file system of the drive selected to hold the temporary file.\r\nA disc copy cannot be performed if the temporary file size will exceed %s and the drive selected for the temporary file uses a FAT or FAT32 file system.	Der Kopiervorgang kann nicht gestartet werden, da die temporre Datei fr das Dateisystem des ausgewhlten Laufwerks zu gro wre.\r\nWenn die Gre der temporren Datei %s bersteigt und das ausgewhlte Laufwerk das Dateisystem FAT oder FAT32 verwendet, kann die Disc nicht kopiert werden.	Generic Text File
Cannot copy the disc because an error occurred.	Disc kann nicht kopiert werden, da ein Fehler aufgetreten ist.	Generic Text File
Do you want to stop the disc copying process?	Mchten Sie den Kopiervorgang abbrechen?	Generic Text File
Do you want to stop the disc copying process?\r\nIf you stop, the disc cannot be written to again.	Mchten Sie den Kopiervorgang abbrechen?\r\nHinweis: Wenn Sie den Vorgang abbrechen, kann die Disc nicht erneut beschrieben werden.	Generic Text File
::/G/Warnings/AutoEjectionMedium	::/G/Warnings/AutoEjectionMedium	Generic Text File
::/G/Warnings/Drive/DeviceNotFound	::/G/Warnings/Drive/DeviceNotFound	Generic Text File
Cannot copy because this disc type is not supported.	Kopieren nicht mglich, da der Disc-Typ nicht untersttzt wird.	Generic Text File
Cannot copy because the source disc is blank.	Kopieren nicht mglich, da die Quelldisc leer ist.	Generic Text File
Cannot copy because this disc is protected by copyright protection technology.	Kopieren nicht mglich, da die Disc mit einem Kopierschutz versehen ist.	Generic Text File
Cannot copy because this disc has not been finalized.\r\nUse the device that recorded the disc to finalize it.	Kopieren nicht mglich, da die Disc nicht finalisiert wurde.\r\nFinalisieren Sie die Disc mit dem Gert, mit dem sie aufgenommen wurde.	Generic Text File
::/G/Warnings/Disc/NotWritableDisc	::/G/Warnings/Disc/NotWritableDisc	Generic Text File
The selected content exceeds the space available on the disc to be written to.\r\nInsert another disc to write to.	Die ausgewhlten Inhalte bersteigen den Speicherplatz der zu beschreibenden Disc.\r\nLegen Sie eine andere Disc ein.	Generic Text File
Cannot copy because this combination of source and destination discs is not supported.\r\nRefer to the Video Disc Copier online help for details.	Kopieren nicht mglich, da die Kombination aus Quell- und Zieldisc nicht untersttzt wird.\r\nWeitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe von Video Disc Copier.	Generic Text File
Importing	Import luft	Generic Text File
Copying the Disc	Disc wird kopiert	Generic Text File
Unable to save because the conversion failed.	Speichern nicht mglich, da die Konvertierung fehlgeschlagen ist.	Generic Text File
Cannot edit because the video is less than one second long.	Bearbeiten nicht mglich, da das Video krzer als eine Sekunde ist.	Generic Text File
'%s' is read-only. To save, click OK, select "Save from IN to OUT", and save the file with a new name.	'%s' ist schreibgeschtzt. Um die Datei unter einem neuen Namen zu speichern, klicken Sie auf "OK", und whlen Sie "Von EIN nach AUS speichern" aus.	Generic Text File
'%s' is read-only. To save, click OK, select "Save Frame", and save the file with a new name.	'%s' ist schreibgeschtzt. Um die Datei unter einem neuen Namen zu speichern, klicken Sie auf "OK", und whlen Sie "Einzelbild speichern" aus.	Generic Text File
Are you sure you want to cancel the save?	Sind Sie sicher, dass Sie den Speichervorgang abbrechen mchten?	Generic Text File
'%s' was saved in the same folder as the original file.	'%s' wurde im selben Ordner wie die Originaldatei gespeichert.	Generic Text File
Duration	Dauer	Generic Text File
IN point	EIN-Punkt	Generic Text File
OUT point	AUS-Punkt	Generic Text File
About Video Disc Copier	Info ber Video Disc Copier	Dialog
Video Disc Copier Version %s	Video Disc Copier, Version %s	Dialog
Video Disc Copier	Video Disc Copier	Dialog
Copy a disc.\nSelect a copy method.	Disc kopieren.\nWhlen Sie eine Kopiermethode.	Dialog
Copy a disc	Disc kopieren	Dialog
Duplicate the disc's current contents onto another disc.	Der aktuelle Inhalt der Disc wird auf einer anderen Disc dupliziert.	Dialog
Convert AVCHD format video, and create a DVD	Video im AVCHD-Format konvertieren und DVD erstellen	Dialog
Convert AVCHD format video, and create a DVD that can be played with most DVD players.	Videos im AVCHD-Format werden konvertiert, und es wird eine DVD erstellt, die sich mit den meisten DVD-Playern wiedergeben lsst.	Dialog
Create a copy of a disc.\nSelect drives as the source to be copied and copy to.	Erstellen Sie eine Kopie von einer Disc.\nWhlen Sie das Quell- und Ziellaufwerk fr den Kopiervorgang aus.	Dialog
Source:	Quelle:	Dialog
Copy to:	Ziel:	Dialog
Settings...	Einstellungen...	Dialog
Start	Start	Dialog
Temporary folder	Temporrer Ordner	Dialog
Specify a location for storing source disc data temporarily.	Legen Sie das Verzeichnis fr die temporre Speicherung der Quelldaten fest.	Dialog
Location for temporary files:	Verzeichnis fr temporre Dateien:	Dialog
Writing speed	Schreibgeschwindigkeit	Dialog
Select how the writing speed is set.	Legen Sie fest, wie die Schreibgeschwindigkeit ausgewhlt werden soll.	Dialog
Automatically select an optimum writing speed based on the destination drive and media used	Automatische Auswahl je nach Ziellaufwerk und Medium	Dialog
Manually select a writing speed before writing to the disc	Manuelle Auswahl der Schreibgeschwindigkeit	Dialog
Copying the Disc	Disc wird kopiert	Dialog
Recognizing Disc	Disc wird erkannt	Dialog
Please wait for the inserted disc to be recognized.	Bitte warten Sie, bis die eingelegte Disc erkannt wurde.	Dialog
Select a Writing Speed	Schreibgeschwindigkeit auswhlen	Dialog
Select a speed for writing to the disc.\n(The speeds available depend on the destination drive and media used.)	Whlen Sie eine Schreibgeschwindigkeit aus.\n(Die verfgbaren Geschwindigkeiten hngen von Ziellaufwerk und Medium ab.)	Dialog
Writing speed:	Schreibgeschwindigkeit:	Dialog
Erasing the Disc	Disc wird gelscht	Dialog
Erasing the disc. Please wait...	Disc wird gelscht. Bitte warten...	Dialog
Insert Disc	Disc einlegen	Dialog
Insert a recordable disc into the target drive.	Legen Sie eine beschreibbare Disc in das Ziellaufwerk ein.	Dialog
Note: Disc recognition begins automatically when a disc is inserted.	Hinweis: Die Disc wird automatisch erkannt, sobald sie in das Laufwerk eingelegt wird.	Dialog
Usable disc types for the copy:	Untersttzte Disc-Typen fr Kopiervorgang:	Dialog
Disc Copy Complete	Kopiervorgang abgeschlossen	Dialog
Disc copy completed. Do you want to make another copy?\nIn either case, the disc will be ejected automatically.	Kopiervorgang abgeschlossen. Mchten Sie eine weitere Kopie erstellen?\nUnabhngig davon wird die Disc automatisch ausgeworfen.	Dialog
Copy	Kopieren	Dialog
Start Writing	Schreibvorgang starten	Dialog
Preparation for writing completed.\nClick Start to begin writing.	Vorbereitung fr Schreiben abgeschlossen.\nKlicken Sie auf "Start", um den Schreibvorgang zu starten.	Dialog
Confirm Media	Medium besttigen	Dialog
Stopping disc writing. Please wait...	Schreiben auf Disc wird gestoppt. Bitte warten...	Dialog
About Video Disc Copier	Info ber Video Disc Copier	StringTable
Help (F1)	Hilfe (F1)	StringTable
Eject Disc	Disc auswerfen	StringTable
SPUVideoDiscCopier Localize Resource	SPUVideoDiscCopier Localize Resource	Version
SPUVideoDiscCopierLOC.dll	SPUVideoDiscCopierLOC.dll	Version
Play	Wiedergabe	Menu
View	Ansicht	Menu
Select Highlighted Files	Markierte Dateien auswhlen	Menu
Clear Highlighted Files	Auswahl markierter Dateien aufheben	Menu
Clear All	Auswahl aufheben	Menu
About HDD Handycam Utility	Info ber HDD Handycam Utility	Dialog
HDD Handycam Utility Version %s	HDD Handycam Utility, Version %s	Dialog
HDD Handycam Utility	HDD Handycam Utility	Dialog
Import media files to the computer	Mediendateien auf den Computer importieren	Dialog
Media files on the Handycam that have not previously been imported by Easy PC Back-up will be imported to the computer.\n\nSelect the types of files you want to import from the following:	Die Mediendateien, die nicht bereits mit Easy PC Back-up importiert wurden, werden auf den Computer importiert.\n\nWhlen Sie aus der folgenden Liste die zu importierenden Dateitypen:	Dialog
HD movies - %d files	HD-Filme - %d Dateien	Dialog
SD movies - %d files	SD-Filme - %d Dateien	Dialog
Pictures - %d files	Bilder - %d Dateien	Dialog
Location for imported media files:	Speicherort fr importierte Mediendateien:	Dialog
Settings...	Einstellungen ...	Dialog
Create discs with a single touch	Discs per Mausklick erstellen	Dialog
Write the media files on the Handycam to disc.	Mediendateien auf der Handycam auf eine Disc schreiben.	Dialog
Types of files to save to disc:	Auf der Disc zu speichernde Dateitypen:	Dialog
Number of discs required (at 4.7 GB each):	Anzahl der erforderlichen Discs (jeweils 4,7 GB):	Dialog
Click Settings to adjust advanced disc creation settings.	Klicken Sie auf 'Einstellungen', um die erweiterten Parameter fr die Disc-Erstellung anzupassen.	Dialog
Settings...	Einstellungen	Dialog
Note: Only media files that have not previously been saved to disc by One Touch Disc Burn are selected to be written.\nYou can change the types of files to be saved to disc by changing the settings on the Handycam.	Hinweis: Nur Mediendateien, die nicht bereits mit One Touch Disc Burn auf einer Disc gespeichert wurden, werden zum Schreiben ausgewhlt.\nSie knnen die zu speichernden Dateitypen ndern, indem Sie die Einstellungen der Handycam anpassen.	Dialog
Create discs from a Playlist	Discs von einer Playlist erstellen	Dialog
Select a Playlist.	Playlist auswhlen.	Dialog
Available Playlists:	Verfgbare Playlists:	Dialog
HD Playlist	HD-Playlist	Dialog
SD Playlist	SD-Playlist	Dialog
Number of HD movies:	Anzahl der HD-Filme:	Dialog
Total time:	Gesamtlaufzeit:	Dialog
Number of SD movies:	Anzahl der SD-Filme:	Dialog
Start...	Start...	Dialog
Select and import media files to the computer	Mediendateien auswhlen und auf den Computer importieren.	Dialog
Select HD movies to import.	HD-Filme fr den Import auswhlen.	Dialog
Estimated time remaining:	Geschtzte verbleibende Zeit:	Dialog
Elapsed time:	Abgelaufene Zeit:	Dialog
Save Location Settings	Speicherort einstellen	Dialog
Specify a location to save imported media files.	Geben Sie einen Speicherort fr die importierten Mediendateien an.	Dialog
Location:	Speicherort:	Dialog
Folder to be imported	Ordner fr den Import	Dialog
No To All	Nein, alle	Dialog
HD movies that do not have management information have been found on the Handycam.\nHD movies without management information cannot be recognized by the Handycam, \nbut can be imported to the computer.\n\nSelect how to handle them.	Auf der Handycam wurden HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen gefunden.\nHD-Filme ohne Verwaltungsinformationen werden von der Handycam nicht erkannt. \nSie knnen jedoch auf einen Computer importiert werden.\n\nBestimmen Sie das weitere Vorgehen.	Dialog
Import HD movies without management information to the computer	HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen auf den Computer importieren	Dialog
Delete all HD movies without management information from the Handycam	Alle HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen von der Handycam lschen	Dialog
Handycam (Hard Disk Drive)	Handycam (Festplatte)	StringTable
Select this option when importing pictures and videos taken with a Handycam that records to a hard disk drive.	Whlen Sie diese Option zum Importieren von Bildern und Videos einer Handycam, die auf eine Festplatte aufzeichnet.	StringTable
About HDD Handycam Utility	Info ber HDD Handycam Utility	StringTable
Easy PC Back-up	Easy PC Back-up	StringTable
One Touch Disc Burn	One Touch Disc Burn	StringTable
Playlist Disc Creation	Disc-Erstellung ber Playlist	StringTable
Media File Import	Importieren von\nMediendateien	StringTable
Features:	Merkmale:	StringTable
HD Movie Recovery	HD-Filmwiederherstellung	StringTable
Import HD movies without management information	HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen importieren	StringTable
Clear All (Ctrl+Shift+A)	Auswahl aufheben (Strg+Umschalt+A)	StringTable
HD movies	HD-Filme	StringTable
Pictures	Bilder	StringTable
Play (Enter)	Wiedergabe (Eingabe)	StringTable
View (Enter)	Anzeigen (Eingabe)	StringTable
SD movies	SD-Filme	StringTable
Select All (Ctrl+A)	Alle auswhlen (Strg+A)	StringTable
Muting (F8)	Ton aus (F8)	StringTable
Sound (F8)	Ton ein (F8)	StringTable
HDD Handycam Utility	HDD Handycam Utility	Version
1.0.00.07210	1.0.00.07280	Version
SPUHDD1UtilityLOC.dll	SPUHDD1UtilityLOC.dll	Version
One Touch Disc Burn	One Touch Disc Burn	Dialog
One Touch Disc Burn Settings	Einstellungen fr One Touch Disc Burn	Dialog
Help	Hilfe	Dialog
Drive for creating discs	Laufwerk fr Disc-Erstellung	Dialog
Specify a location to save temporary files when creating discs or exporting media files.	Geben Sie ein Verzeichnis fr temporre Dateien an, die beim Erstellen von Discs oder Exportieren von Mediendateien entstehen.	Dialog
Specify a maximum speed for writing to the disc.	Legen Sie eine maximale Schreibgeschwindigkeit fest.	Dialog
Note: The default setting is fine for most situations.	Hinweis: Die Standardeinstellung ist in den meisten Fllen ausreichend.	Dialog
No Handycam is connected.\nThe process will begin when a Handycam is connected.	Keine Handycam angeschlossen.\nDer Vorgang wird gestartet, wenn eine Handycam angeschlossen wird.	Dialog
Note: Recognition of the Handycam begins automatically when it is connected.	Hinweis: Die Handycam wird beim Anschlieen automatisch erkannt.	Dialog
DVDs remaining to be written (at %s each):	Noch zu schreibende DVDs (jeweils %s):	Dialog
Remaining content:	Verbleibender Inhalt:	Dialog
Note: Disc recognition begins automatically when a disc is inserted.	Hinweis: Discs werden nach dem Einlegen automatisch erkannt.	Dialog
One Touch Disc Burn - Disc Creation Completed	One Touch Disc Burn - Disc-Erstellung abgeschlossen	Dialog
Disc creation completed.\nDo you want to make another copy?	Disc-Erstellung abgeschlossen.\nMchten Sie eine weitere Kopie erstellen?	Dialog
Number of discs created	Anzahl erstellter Discs	Dialog
Discs containing pictures:	Discs mit Bildern:	Dialog
AVCHD :	AVCHD:	Dialog
DVD-Video :	DVD-Video:	Dialog
In either case, the disc will be ejected automatically.	Die Disc wird in beiden Fllen automatisch ausgeworfen.	Dialog
One Touch Disc Burn	One Touch Disc Burn	Version
1.0.00.08041	1.0.00.08041	Version
SPUHDD1OneTouchLOC.dll	SPUHDD1OneTouchLOC.dll	Version
HDD Handycam Utility	HDD Handycam Utility	Generic Text File
One Touch Disc Burn	One Touch Disc Burn	Generic Text File
Export to Handycam	In Handycam exportieren	Generic Text File
%d	%d	Generic Text File
%d media files	%d Mediendateien	Generic Text File
Calculating...	Berechnung wird ausgefhrt...	Generic Text File
4.7 GB	4,7 GB	Generic Text File
8.5 GB	8,5 GB	Generic Text File
HD movie	HD-Film	Generic Text File
SD movie	SD-Film	Generic Text File
%d sec.	%d s	Generic Text File
%d min.	%d min	Generic Text File
%d hr.	%d h	Generic Text File
%d hr. %d min.	%d h %d min	Generic Text File
Importing %s...	%s wird importiert...	Generic Text File
Exporting	Exportieren	Generic Text File
Number of included files	Anzahl der Dateien im Vorgang	Generic Text File
Note: Pictures were recorded onto the first disc.	Hinweis: Bilder wurden auf die erste Disc aufgezeichnet.	Generic Text File
Note: Pictures were recorded onto discs 1 through %d.	Hinweis: Bilder wurden auf Discs 1 bis %d aufgezeichnet.	Generic Text File
Cannot start %s.	%s kann nicht gestartet werden.	Generic Text File
%s will quit because getting management information from the Handycam failed. The management information on the Handycam may be corrupted.	%s wird beendet, da keine Verwaltungsinformationen von der Handycam bezogen werden konnten. Die Verwaltungsinformationen auf der Handycam sind mglicherweise beschdigt.	Generic Text File
Cannot start %s because the necessary information cannot be retrieved from the Handycam. The management information on the Handycam may be corrupted.	%s kann nicht gestartet werden, da die notwendigen Informationen nicht von der Handycam abgerufen werden knnen. Die Verwaltungsinformationen auf der Handycam sind mglicherweise beschdigt.	Generic Text File
%1 and %2 cannot be run at the same time. Quit %1, and try again.	%1 und %2 knnen nicht gleichzeitig ausgefhrt werden. Beenden Sie %1 und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Cannot run %2 because another user is running %1.\r\nSwitch to the user running %1, quit %1, and then try again.	%2 kann nicht ausgefhrt werden, da ein anderer Benutzer %1 ausfhrt.\r\nSchalten Sie auf den Benutzer um, der %1 ausfhrt, beenden Sie %1 und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Cannot start %s because the management information is corrupted.\r\nClick OK to attempt to initialize the management information.\r\nClick Cancel to quit %s without initializing the management information.\r\n\r\nNote: If the management information is initialized, information about which files One Touch Disc Burn and Easy PC Back-up have previously saved will be lost.	%s kann nicht gestartet werden, da die Verwaltungsinformationen beschdigt sind.\r\nVersuchen Sie, durch Klicken auf 'OK' die Verwaltungsinformationen zu initialisieren.\r\nKlicken Sie auf 'Abbrechen', um %s zu beenden, ohne die Verwaltungsinformationen zu initialisieren.\r\n\r\nHinweis: Mit dem Initialisieren der Verwaltungsinformationen werden alle Daten ber die zuvor mit One Touch Disc Burn und Easy PC Back-up gespeicherten Dateien gelscht.	Generic Text File
Cannot continue because the management information is corrupted. %s will quit.\r\nClick OK to attempt to initialize the management information before quitting.\r\nClick Cancel to quit %s without initializing the management information.\r\n\r\nNote: If the management information is initialized, information about which files One Touch Disc Burn and Easy PC Back-up have previously saved will be lost.	Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da die Verwaltungsinformationen beschdigt sind. %s wird beendet.\r\nVersuchen Sie, die Verwaltungsinformationen durch Klicken auf 'OK' zu initialisieren, bevor Sie den Vorgang beenden.\r\nKlicken Sie auf 'Abbrechen', um %s ohne Initialisierung der Verwaltungsinformationen zu beenden.\r\n\r\nHinweis: Mit dem Initialisieren der Verwaltungsinformationen werden alle Daten ber die zuvor mit One Touch Disc Burn und Easy PC Back-up gespeicherten Dateien gelscht.	Generic Text File
Unable to initialize the management information.	Die Verwaltungsinformationen konnten nicht initialisiert werden.	Generic Text File
Unable to retrieve the management information.	Die Verwaltungsinformationen konnten nicht abgerufen werden.	Generic Text File
The management information was successfully initialized.\r\nClick OK, and try again.	Die Verwaltungsinformationen wurden erfolgreich initialisiert.\r\nKlicken Sie auf 'OK' und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Cannot export because too many media files were selected.\r\nFiles selected: %1 / Max. number of files that can be exported: %2\r\nSelect fewer media files, or delete some media files from the Handycam, and try again.	Der Export kann nicht ausgefhrt werden, da zu viele Mediendateien ausgewhlt wurden.\r\nAusgewhlte Dateien: %1 / Max. Anzahl an Dateien fr den Export: %2\r\nWhlen Sie weniger Mediendateien aus oder lschen Sie einige Mediendateien auf der Handycam und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
There are no drives that can be written to.	Es sind keine Laufwerke vorhanden, auf die geschrieben werden kann.	Generic Text File
The process stopped and %s will quit because communication with the Handycam was lost.	Der Vorgang wurde angehalten und %s wird beendet, da die Kommunikationsverbindung zur Handycam unterbrochen wurde.	Generic Text File
Cannot import because the folder to import to cannot be found.	Der Import kann nicht ausgefhrt werden, da der Importordner nicht gefunden wurde.	Generic Text File
Cannot import because you do not have access privileges for the folder to import to.	Der Import kann nicht ausgefhrt werden, da Sie keine Zugriffsrechte fr den Importordner besitzen.	Generic Text File
Importing stopped because there is not enough free hard disk space to import the media files.	Der Import wurde angehalten, da nicht gengend Festplattenspeicher zum Importieren der Mediendateien zur Verfgung steht.	Generic Text File
Importing stopped because files with the same names already exist in the folder to import to.	Der Import wurde angehalten, da im Importordner bereits gleichnamige Dateien existieren.	Generic Text File
Do you want to stop the import?	Mchten Sie den Import anhalten?	Generic Text File
The current operation stopped and %s will quit because communication with the Handycam was lost.	Der aktuelle Vorgang wurde angehalten und %s wird beendet, da die Kommunikationsverbindung zur Handycam unterbrochen wurde.	Generic Text File
Some media files could not be imported.	Einige Mediendateien konnten nicht importiert werden.	Generic Text File
Media files with file formats that cannot be exported were selected. \r\nOnly AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.	Es wurden Mediendateien mit Dateiformaten ausgewhlt, die nicht exportiert werden knnen. \r\nEs knnen nur AVCHD 1080i-Videos, die mit einer Handycam aufgezeichnet wurden, exportiert werden.	Generic Text File
Exporting stopped because there is not enough free space on the Handycam.\r\nSelect fewer media files, or increase the available space on the Handycam, and try again.	Der Export wurde angehalten, da nicht gengend Speicherplatz auf der Handycam vorhanden ist.\r\nWhlen Sie weniger Mediendateien aus oder geben Sie Speicherplatz auf der Handycam frei und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
Cannot start exporting because there is not enough free space on the Handycam.\r\n\tSelected: %s / Free space: %s\r\nSelect fewer media files, or increase the available space on the Handycam, and try again.	Der Export kann nicht gestartet werden, da nicht gengend Speicherplatz auf der Handycam vorhanden ist.\r\n\tAusgewhlt: %s / Verfgbarer Speicher: %s\r\nWhlen Sie weniger Mediendateien aus oder geben Sie Speicherplatz auf der Handycam frei und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
No Handycam (Hard Disk Drive) is connected.\r\nThe process will begin when a Handycam (Hard Disk Drive) is connected.\r\nIf a Handycam is not recognized after connection, confirm that the Picture Motion Browser Media Check Tool is running by making sure its icon appears in the Windows Taskbar Notification Area.\r\n\r\nNote: Recognition of the Handycam begins automatically when it is connected.	Keine Handycam (Festplatte) angeschlossen.\r\nDer Vorgang wird gestartet, sobald eine Handycam (Festplatte) angeschlossen wird.\r\nFalls eine angeschlossene Handycam nicht erkannt wird, berprfen Sie, dass die Picture Motion Browser Medienprfung ausgefhrt wird (Symbol im Infobereich der Windows-Taskleiste).\r\n\r\nHinweis: Die Handycam sollte beim Anschlieen automatisch erkannt werden.	Generic Text File
Some of the media files will not be exported because they are in formats that cannot be exported. \r\nOnly AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.	Einige Mediendateien konnten nicht exportiert werden, da ihr Format keinen Export zulsst. \r\nEs knnen nur AVCHD 1080i-Videos, die mit einer Handycam aufgezeichnet wurden, exportiert werden.	Generic Text File
There is not enough free hard disk space to import the media files.	Nicht gengend Festplattenspeicher zum Importieren der Mediendateien.	Generic Text File
Important notice about discs containing still pictures:\r\n\r\nDVD media containing still pictures can not be used with \r\nstandard DVD players or recorders.	Wichtiger Hinweis fr Discs mit Einzelbildern: \r\n\r\nDVD-Medien mit Einzelbildern knnen nicht auf standardmigen DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden.	Generic Text File
Cannot start because the Handycam is in use by another program.	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da die Handycam von einem anderen Programm genutzt wird.	Generic Text File
Some media files could not be exported because they are in formats that cannot be exported.\r\n	Einige Mediendateien konnten nicht exportiert werden, da ihr Format keinen Export zulsst.\r\n	Generic Text File
Only AVCHD 1080i video recorded by a Handycam can be exported.	Es knnen nur AVCHD 1080i-Videos, die mit einer Handycam aufgezeichnet wurden, exportiert werden.	Generic Text File
Only AVCHD 1080i video files recorded by a Handycam, each smaller than %d GB, can be exported.	Es knnen nur AVCHD 1080i-Videodateien, die von einer Handycam aufgezeichnet wurden und kleiner als %d GB sind, exportiert werden.	Generic Text File
Some media files were not completely imported.\r\nFiles that could not be imported were divided into multiple files, and the resulting pieces that could be imported were imported.	Einige Mediendateien wurden nicht vollstndig importiert.\r\nDateien, die nicht importiert werden konnten, wurden in mehrere Dateien aufgeteilt und die Abschnitte, die importiert werden konnten, wurden importiert.	Generic Text File
The process stopped because the folder to be exported to or files in the folder to be exported to are set as read-only.\r\nCheck the attributes of the folder to be exported to and of any files in the folder to be exported to.	Der Vorgang wurde angehalten, da der Zielordner fr den Export oder die Dateien darin schreibgeschtzt sind.\r\nPrfen Sie die Eigenschaften des Zielordners und der Dateien.	Generic Text File
Do you want to stop the One Touch Disc Burn?	Mchten Sie One Touch Disc Burn anhalten?	Generic Text File
Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nWriting to multiple discs is currently in progress. If you stop now, the next time you run One Touch Disc Burn, writing will start with the beginning of the content currently being written.	Mchten Sie One Touch Disc Burn anhalten?\r\nDerzeit wird auf mehrere Discs geschrieben. Wenn Sie den Vorgang jetzt anhalten, wird das Schreiben beim nchsten Start von One Touch Disc Burn an der aktuellen Position wiederaufgenommen.	Generic Text File
Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nIf you stop, the current disc will not be able to be written to again.	Mchten Sie One Touch Disc Burn anhalten?\r\nWenn Sie den Vorgang anhalten, kann die derzeit verwendete Disc nicht wieder beschrieben werden.	Generic Text File
Do you want to stop the One Touch Disc Burn?\r\nWriting to multiple discs is currently in progress. If you stop now, the next time you run One Touch Disc Burn, writing will start with the beginning of the content currently being written.\r\nAlso, the current disc will not be able to be written to again.	Mchten Sie One Touch Disc Burn anhalten?\r\nDerzeit wird auf mehrere Discs geschrieben. Wenn Sie den Vorgang jetzt anhalten, wird das Schreiben beim nchsten Start von One Touch Disc Burn an der aktuellen Position wiederaufgenommen.\r\nAuerdem kann die derzeit verwendete Disc nicht wieder beschrieben werden.	Generic Text File
Cannot start because no temporary file location has been selected.\r\nSelect a location for temporary files.	Der Vorgang kann nicht gestartet werden, da kein Speicherort fr die temporren Dateien ausgewhlt wurde.\r\nWhlen Sie einen Speicherort fr die temporren Dateien aus.	Generic Text File
There is not enough free space in the selected temporary file location for the inserted disc (8.5 GB).\r\nTo continue One Touch Disc Burn, either insert a 4.7 GB disc or create at least %1 GB of free hard drive space on the drive({WorkingDriveLetter}), and click Retry.\r\nTo stop One Touch Disc Burn, click Cancel.	Der ausgewhlte Speicherort fr die temporren Dateien der eingelegten Disc (8,5 GB) hat nicht gengend Speicherkapazitt.\r\nZur Fortsetzung von One Touch Disc Burn legen Sie entweder eine Disc mit 4,7 GB ein oder schaffen Sie wenigstens %1 GB freien Festplattenspeicher in Laufwerk ({WorkingDriveLetter}) und klicken Sie auf "Wiederholen".\r\nKlicken Sie auf "Abbrechen", um One Touch Disc Burn anzuhalten.	Generic Text File
One Touch Disc Burn stopped.\r\nSome media files were not written to the disc because an error occurred during the One Touch Disc Burn process.	One Touch Disc Burn wurde angehalten.\r\nEinige Mediendateien wurden nicht auf die Disc geschrieben, da whrend des One Touch Disc Burn-Vorgangs ein Fehler aufgetreten ist.	Generic Text File
Disc creation completed, although some media files could not be written.\r\nDo you want to make another copy?	Disc-Erstellung abgeschlossen, obwohl einige Mediendateien nicht geschrieben werden konnten.\r\nMchten Sie eine weitere Kopie erstellen?	Generic Text File
Cannot find a drive to write to.\r\nConnect a drive.\r\n\r\nNote: This window closes automatically when a drive is connected.	Es wurde kein Laufwerk gefunden, auf das geschrieben werden kann.\r\nStellen Sie eine Verbindung zu einem Laufwerk her.\r\n\r\nHinweis: Dieses Fenster wird automatisch geschlossen, wenn ein Laufwerk angeschlossen wird.	Generic Text File
The process stopped because communication with the Handycam was lost.\r\nAny data transferred may be corrupted because the process did not complete normally.	Der Vorgang wurde angehalten, da die Kommunikationsverbindung zur Handycam unterbrochen wurde.\r\nBereits bertragene Daten sind mglicherweise beschdigt, da der Vorgang nicht ordnungsgem abgeschlossen wurde.	Generic Text File
Do you want to stop the export?\r\nIf you stop, any media files for which the management information on the Handycam has not been updated will not be exported.	Mchten Sie den Export anhalten?\r\nWenn Sie den Vorgang beenden, knnen die Mediendateien, fr die die Verwaltungsinformationen auf der Handycam nicht aktualisiert wurden, nicht exportiert werden.	Generic Text File
Media files of the following types cannot be exported:\r\n- Non-AVCHD 1080i videos \r\n- Videos less than 0.5 second long\r\n- Pictures	Mediendateien folgenden Typs knnen nicht exportiert werden:\r\n- Alle Videos auer AVCHD 1080i \r\n- Videos unter 0,5 Sekunden Lnge\r\n- Bilder	Generic Text File
Exporting completed.	Export abgeschlossen.	Generic Text File
Are you sure you want to delete from the Handycam all HD movies that do not have management information?	Mchten Sie wirklich alle HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen von der Handycam lschen?	Generic Text File
Cannot update the management information for the HD movies on the Handycam.	Die Verwaltungsinformationen fr die HD-Filme auf der Handycam knnen nicht aktualisiert werden.	Generic Text File
The computer is not connected to AC power.\r\nProcessing while running off of the battery is not recommended, because the process will fail if the battery runs out.	Der Computer ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.\r\nEs wird davon abgeraten, diesen Vorgang im Akkubetrieb auszufhren, da er bei niedriger Akkuladung fehlschlgt.	Generic Text File
There are no media files on the Handycam.	Keine Mediendateien auf der Handycam.	Generic Text File
There are no new media files for One Touch Disc Burn to save.\r\n{ApplicationName} will quit.	Es liegen keine neuen Mediendateien vor, die mit One Touch Disc Burn gespeichert werden knnen.\r\n{ApplicationName} wird beendet.	Generic Text File
No new media files were found on the Handycam.	Auf der Handycam wurden keine neuen Mediendateien gefunden.	Generic Text File
There are no Playlists on the Handycam.	Es sind keine Playlists auf der Handycam vorhanden.	Generic Text File
There are no new media files of the selected types.	Es sind keine neuen Mediendateien der ausgewhlten Typen vorhanden.	Generic Text File
Exporting may take some time, because management information must be created on the Handycam.\r\nCheck that the Handycam is connected to AC power before starting the export.\r\nDo not turn off or disconnect the Handycam during the export.	Das Exportieren kann einige Zeit dauern, da auf der Handycam Verwaltungsinformationen erstellt werden mssen.\r\nPrfen Sie vor dem Export, dass die Handycam an das Stromnetz angeschlossen ist.\r\nWhrend des Exports darf die Handycam nicht abgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt werden.	Generic Text File
No media files were selected. Select the media files you want to import.	Keine Mediendateien ausgewhlt. Whlen Sie die Mediendateien aus, die importiert werden sollen.	Generic Text File
Deleting all HD movies that do not have management information. Please wait...	Alle HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen werden gelscht. Bitte warten...	Generic Text File
All HD movies without management information were deleted from the Handycam.	Alle HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen wurden von der Handycam gelscht.	Generic Text File
No media files are selected.	Keine Mediendateien ausgewhlt.	Generic Text File
Start One Touch Disc Burn.\r\nInsert a recordable disc into drive{(WritingDriveLetter)}.	One Touch Disc Burn starten.\r\nLegen Sie eine beschreibbare Disc in Laufwerk {(WritingDriveLetter)} ein.	Generic Text File
Disc completed.\r\nInsert another recordable disc into the drive.	Disc abgeschlossen.\r\nLegen Sie eine weitere beschreibbare Disc in das Laufwerk ein.	Generic Text File
The selected values will be saved.\r\nThe new settings will take effect the next time %s starts.	Die ausgewhlten Werte werden gespeichert.\r\nDie neuen Einstellungen treten nach dem nchsten Start von %s in Kraft.	Generic Text File
An 8.5 GB disc has been inserted.\r\nThe contents will fit on a 4.7 GB disc. Do you want to use an 8.5 GB disc?	Es wurde eine Disc mit 8,5 GB eingelegt.\r\nDie Inhalte passen auf eine Disc mit 4,7 GB. Mchten Sie die Disc mit 8,5 GB verwenden?	Generic Text File
Import completed.\r\n\r\nAll HD movies that do not have management information will be deleted from the Handycam.\r\nHD movies without management information that were not imported will also be deleted.\r\nAre you sure you want to continue?	Import abgeschlossen.\r\n\r\nAlle HD-Filme ohne Verwaltungsinformationen werden von der Handycam gelscht.\r\nHD-Filme ohne Verwaltungsinformationen, die nicht importiert wurden, werden ebenfalls gelscht.\r\nMchten Sie wirklich fortfahren?	Generic Text File
Total: %s	Gesamt: %s	Generic Text File
Free disk space: %s	Freier Festplattenspeicher: %s	Generic Text File
DVD	DVD	Generic Text File
AVCHD format Disc	Disc im AVCHD-Format	Generic Text File
Disc Containing Still Pictures	Disc mit Einzelbildern	Generic Text File
Preparing One Touch Disc Burn. Please wait...	One Touch Disc Burn wird vorbereitet. Bitte warten Sie...	Generic Text File
Finishing the disc. Please wait...	Die Disc wird fertig gestellt. Bitte warten Sie...	Generic Text File
- Creating %s	- %s wird erstellt	Generic Text File
InstallShield Wizard	InstallShield Wizard	Dialog
@10550,10551;1;0;;0,128,128	@10550,10551;1;0;;0,128,128	Dialog
Select the features you want to install, and deselect the features you do not want to install.  Click Next to continue.	Aktivieren Sie die Optionen, die Sie installieren mchten, und deaktivieren Sie die Optionen, die Sie nicht installieren mchten. Klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren.	Dialog
Option1	Option1	Dialog
Option2	Option2	Dialog
Option3	Option3	Dialog
Option4	Option4	Dialog
Option5	Option5	Dialog
Select the setup type that best suits your needs.	Whlen Sie eine Installationsart aus.	Dialog
Setup Type	Installationsart	Dialog
C	C	Dialog
This program can be run by Computer Administrators only.\nPlease contact your system administrator or log off and log on again using a Computer Administrator account.	Dieses Programm kann nur von Administratoren ausgefhrt werden.\nWenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder melden Sie sich ab und dann mit Administratorrechten wieder an.	StringTable
The operating system version on your computer is not supported by this program.\nThe setup will now exit.	Die Betriebssystemversion Ihres Computers wird nicht untersttzt.\nDas Setup wird jetzt beendet.	StringTable
Please quit all programs related to %s and start the setup again.	Beenden Sie alle Programme im Zusammenhang mit %s, und starten Sie das Setup erneut.	StringTable
Cyber-shot Viewer is installed.\nCyber-shot Viewer will be upgraded to Picture Motion Browser, which \noffers a variety of new and improved features.\n	Cyber-shot Viewer ist installiert.\nCyber-shot Viewer wird auf Picture Motion Browser aktualisiert, das\neine Reihe neuer und verbesserter Funktionen bietet.\n	StringTable
Picture Motion Browser is already installed.\nPicture Motion Browser will be updated with new and improved features.\n	Picture Motion Browser ist bereits installiert.\nPicture Motion Browser wird mit neuen und verbesserten Funktionen aktualisiert.\n	StringTable
Tools	Extras	StringTable
Media Check Tool	Medien-Prfung	StringTable
Settings Initialization Tool	Einstellungsinitialisierung	StringTable
Support	Support	StringTable
Software Support	Software-Support	StringTable
Product Registration	Registrierung	StringTable
Help	Hilfe	StringTable
The correct format varies with the Handycam model and the TV color system in your geographic region.	Das korrekte Format hngt vom Handycam-Modell und dem in Ihrer Region verwendeten TV-Farbsystem ab.	StringTable
NTSC, 1080/60i (the video format commonly used in the U.S. and Japan)	NTSC, 1080/60i (in den USA und Japan verwendetes Videoformat)	StringTable
PAL, 1080/50i (the video format commonly used in Europe and China)	PAL, 1080/50i (in Europa und China verwendetes Videoformat)	StringTable
Player	Player	StringTable
Video Format	Videoformat	StringTable
Select the video format used by your Handycam.	Whlen Sie das Videoformat Ihrer Handycam aus.	StringTable
Import from	Import von	StringTable
Import Media Files (Handycam)	Mediendateien importieren (Handycam)	StringTable
Digital Still Camera (DCF Format)	Digitaler Fotoapparat (DCF-Format)	StringTable
Handycam	Handycam	StringTable
Information Tool	Informationswerkzeug	StringTable
Handycam (Hard Disk Drive) Tools	Handycam-Tools (Festplatte)	StringTable
HDD Handycam Utility	HDD Handycam Utility	StringTable
One Touch Disc Burn Settings	Einstellungen fr One Touch Disc Burn	StringTable
Handycam or Computer (Disc)	Handycam oder Computer (Disc)	StringTable
Digital Still Camera or Memory Stick (DCF Format)	Digitalkamera oder Memory Stick (DCF-Format)	StringTable
InstallShield Resource DLL	InstallShield Resource DLL	Version
1.1.03.07050	1.1.03.07050	Version
InstallShield Resource	InstallShield Resource	Version
_ISUser.dll	_ISUser.dll	Version
