Message Details	Nachrichtendetails
Priority:	Prioritt:
High	Hoch
Normal	Normal
Low	Niedrig
BCC:	BCC:
Signature:	Unterschrift:
Confirm Read:	Lesen besttigen:
Confirm Delivery:	Versand bestt.:
OK	OK
Cancel	Abbrechen
To:	An:
Done	Fertig
Lookup	Suche
Send	Senden
Mail	Mail
"#### Unread, %%%% Total"	"#### Ungelesen, %%%% Total"
Show	Anzeigen...
Inbox	Eingang
Outbox	Ausgang
Deleted	Gelscht
Filed	Abgelegt
Draft	Entwurf
New	Neu
Deleted	Gelscht
message xxxx of xxxx	Nach. xxxx von xxxx
P	P
Q	Q
Done	Fertig
Reply	Antwort
Unsend	N. senden
Edit	Bearb.

Delete	Lschen
Undelete	Wiederherst.

New Message	Neue Nachricht
Send	Senden
Cancel	Abbrechen
Details...	Details...
Show Options	Anzeigeoptionen
Sort by:	Sortieren nach:
Date	Datum
Sender	Absender
Subject	Betreff
Show Date	Datum anzeigen
OK	OK
Cancel	Abbrechen
Preferences	Einstellungen
Confirm deleted message	Gelschte besttigen
Signature text:	Unterschrift:
OK	OK
Cancel	Abbrechen
Default Mail:	Mail-Progr.:
Reply Options	Antwortoptionen
Reply to:	Antwort an:
Sender	Absender
All	Alle
Forward	Weiterleiten
Include original text	Originaltext einschlieen
Comment original text	Originaltext zitieren
OK	OK
Cancel	Abbrechen
HotSync Options	HotSync-Optionen
Unread	Ungelesen
Settings for:	Einst. fr:
Only Unread messages from your E-Mail application Inbox will be displayed on the handheld computer. All messages will  remain on the E-Mail application.	Ihr Handheld-Computer zeigt nur ungelesene Nachrichten aus Ihren E-Mail-Anwendungen. Alle Nachrichten bleiben auf der E-Mail-Anwendung.
Local HotSync	Lokalen HotSync
Remote HotSync	Remote-HotSync
All	Alle
Send only	Nur senden
Filter	Filter
All messages will be syn-chronized between thehandheld computer and the E-Mail application.	"Alle Nachrichten, die aufIhrem Handheld-Computer und Ihrer E-Mail-Anwendung enthalten sind, werdensynchronisiert."
"Messages in the handheld computer's Outbox will be sent, but no messages will be retrieved from the E-Mail application."	"Die Nachrichten, die sich im ""Ausgang"" des Handheld-Computers befinden, werdengesendet, es werden jedoch keine Nachrichten aus der E-Mail-Anwendung abgerufen."
Retrieve All High Priority	Hohe Prioritt abrufen
Ignore Messages Containing	Nachrichten ignorieren mit
Retrieve Only Msgs Containing	Nur Nachrichten abrufen mit
To:	An:
From:	Von:
Subj:	Betr.:
OK	OK
Cancel	Abbrechen
Truncate...	Krzen...
Truncate Options	Krzungsoptionen
Truncate message after:	Nachricht krzen nach:
250 characters	250 Zeichen
500 characters	500 Zeichen
1000 characters	1000 Zeichen
2000 characters	2000 Zeichen
4000 characters	4000 Zeichen
6000 characters	6000 Zeichen
8000 characters	8000 Zeichen
OK	OK
Cancel	Abbrechen
Delete Message	Nachricht lschen
Delete this message?	Diese Nachricht lschen?
Yes	Ja
No	Nein
Message Filed Options	Ablageoptionen
This message will be moved to the Filed folder.  Keep it in the Inbox as well?	"Diese Nachricht wird in den Ordner ""Abgelegt"" verschoben. Kopie im Ordner ""Eingang"" aufbewahren?"
Yes	Ja
No	Nein
Cancel	Abbrechen
No Address in To: Field	"Keine Adresse im Feld ""An:"""
You must enter ane-mail address in theTo: field.	"Sie mssen in dasFeld ""An:"" eine E-Mail-Adresse eingeben."
OK	OK
Purge Deleted Message	Gelschte entfernen
Purged messages cannot be undeleted.Purge all messages from the Deleted folder?	"Gelschte Dateien knnen nicht wiederhergestellt werden.Alle Nachrichten aus dem Ordner ""Gelscht"" entfernen?"
Yes	Ja
No	Nein
Save Draft	Entwurf speichern
Save message in the Draft Folder?	"Nachricht im Ordner ""Entwurf"" speichern?"
Yes	Ja
No	Nein
Cancel	Abbrechen
Purge	Entfernen
There are no messages in the Deleted folder.	"Keine Nachrichten im Ordner ""Gelscht"" vorhanden."
OK	OK
System Incompatible	System nicht kompatibel
System Version 4.0 or greater is required to run this application.	Zum Ausfhren dieser Anwendung ist mindestens Systemversion 4.0 erforderlich.
OK	OK
Empty Message	Leere Nachricht
You cannot save an empty message to the Draft folder.	Eine leere Nachricht kann nicht im Entwurfsordner gespeichert werden.
OK	OK
Debug Message	Debug-Nachricht
Ok	OK
G	G
Graffiti Help	Graffiti-Hilfe
K	T
Keyboard	Tastatur
S	A
Select All	Alles auswhlen
P	V
Paste	Einfgen
C	C
Copy	Kopieren
X	X
Cut	Ausschneiden
U	U
Undo	Rckgngig
Edit	Bearbeiten
L	S
Look Up	Nachschlagen
F	F
Font	Schrift
Options	Optionen
G	G
Graffiti Help	Graffiti-Hilfe
K	T
Keyboard	Tastatur
S	A
Select All	Alles auswhlen
P	V
Paste	Einfgen
C	C
Copy	Kopieren
X	X
Cut	Ausschneiden
U	U
Undo	Rckgngig
Edit	Bearbeiten
About Mail	Mail-Info
L	B
Look Up	Telefonbuch
H	H
HotSync Options	HotSync-Optionen
Mail	Mail
R	E
Preferences	Einstellungen
F	F
Font	Schrift
Options	Optionen
Message	Nachricht
New	Neu
N	N
Purge Deleted	Gelschte entfernen
E	L
Options	Optionen
Font	Schrift
F	F
Preferences	Einstellungen
R	E
HotSync Options	HotSync-Optionen
H	H
About Mail	Mail-Info
Message	Nachricht
New	Neu
N	N
File	Datei
I	D
Purge Deleted	Gelschte entfernen
E	L
Edit	Bearb.
Copy	Kopieren
C	C
Select All	Alles auswhlen
S	A
Options	Optionen
Font	Schrift
F	F
Preferences	Einstellungen
R	E
HotSync Options	HotSync-Optionen
H	H
About Mail	Mail-Info
Message	Nachricht
Save Draft	Entwurf speichern
W	W
Purge Deleted	Gelschte entfernen
E	L
Edit	Bearb.
Undo	Rckgngig
U	U
Cut	Ausschneiden
X	X
Copy	Kopieren
C	C
Paste	Einfgen
P	V
Select All	Alles auswhlen
S	A
Keyboard	Tastatur
K	T
Graffiti Help	Graffiti-Hilfe
G	G
Draft	Entwurf
Filed	Abgelegt
Deleted	Gelscht
Outbox	Ausgang
Inbox	Eingang
BCC: 	BCC: 
Date:  	Datum:  
CC:  	CC:  
Subj:  	Betr.:  
From:  	Von:  
To:  	An:  
"If you have a lot of messages in your Inbox, you may want to truncate messages at 250 or 500 characters.  The lower the truncation number, the more messages you can store on the handheld computer."	"Wenn der Eingangsordner viele Nachrichten enthlt, empfiehlt es sich, den Text der einzelnen Nachrichten auf 250 oder 500 Zeichen zu krzen. Je geringer die Anzahl der Zeichen, desto mehr Nachrichten knnen auf dem Handheld-Computer gespeichert werden."
"HotSync Options enable you to control how many messages are downloaded to your handheld computer during a HotSync operation. The Truncate option you select applies to the HotSync options All, Filter, and Unread.Tap the Settings for pick list to set different settings for Local or Remote (modem) HotSync operations.The Filter option allows you to either ignore or retrieve messages containing certain text.  Text on the same line (To, From, Subject) is treated differently from text on different lines.  For example, the words ""John Mary"" on the From line cause messages containing John OR Mary to be filtered.  If ""John"" is on the From line, and ""Mary"" is on the Subject line, then the system filters any messages containing ""John"" in the From field AND ""Mary"" in the Subject field.* The words AND, OR, and NOT are ignored when determining filters.* The Retrieve All High Priority option overrides other filtering options.  For example, if the box is checked, high priority messages are sent to the handheld even if another filtering option indicates it should be ignored.The Unread option allows you to download and display only unread messages on your handheld.  At each HotSync operation, the Unread option removes any messages that you read on your handheld and places  them in your desktop Inbox."	"Mit den HotSync-Optionen knnen Sie steuern, wie viele Nachrichten whrend eines HotSync-Vorgangs auf den Handheld-Computer bertragen werden. Die von Ihnen gewhlte Option zum Krzen ist fr die HotSync-Optionen ""Alle"", ""Filter"" und ""Ungelesen"" gltig.Tippen Sie auf die Auswahlliste ""Einstellungen fr"", um verschiedene Einstellungen fr lokale oder entfernte (Modem-) HotSync-Vorgnge vorzunehmen.Die Filteroption ermglicht es Ihnen, entweder alle Nachrichten zu ignorieren oder nur Nachrichten mit bestimmtem Inhalt abzurufen. Text in der gleichen Zeile (z. B. unter ""An"", ""Von"" oder ""Betr."") wird anders gehandhabt als Text in unterschiedlichen Zeilen. Wenn z. B. die Namen ""Jrgen Margot"" im Feld ""Von"" erscheinen, ignoriert das System alle Nachrichten, die die Namen ""Jrgen"" ODER ""Margot"" enthalten. Wenn ""Jrgen"" in der Zeile ""Von"" und ""Margot"" in der Zeile ""Betr."" angezeigt wird, filtert das System alle Nachrichten, die den Namen ""Jrgen"" im Feld ""Von"" UND ""Margot"" im Feld ""Betr."" enthalten.* Die Wrter UND, ODER und NICHT werden bei der Filterwahl ignoriert.* Die Option ""Hohe Prioritt abrufen"" hat Vorrang vor allen anderen Filteroptionen. Wenn dieses Kontrollkstchen markiert ist, werden die Nachrichten mit hoher Prioritt an den Handheld-Computer gesendet, selbst wenn eine andere Filteroption angibt, da sie ignoriert werden sollen.ber die Option ""Ungelesen"" knnen Sie nur ungelesene Nachrichten auf Ihren Handheld-Computer herunterladen und dort anzeigen lassen. Bei jedem HotSync-Vorgang entfernt die Option ""Ungelesen"" alle gelesenen Nachrichten auf dem Handheld-Computer und legt sie im Eingangsordner des Desktops ab."
" To automatically add the signature text to the end of any message you send, reply to or forward, tap the Details button when in the message creation view and check the Signature checkbox."	" Um die Unterschrift automatisch am Ende jeder gesendeten, beantworteten oder weitergeleiteten Nachricht hinzuzufgen, tippen Sie in der Nachrichtenansicht auf ""Details"", und markieren Sie das Kontrollkstchen ""Unterschrift""."
 The Sort by Date option sorts so that the most recent items are first. Check Show Date to show the date messages were sent.	" Bei Wahl der Sortieroption ""Datum"" werden die neuesten Nachrichten zuerst angezeigt.  Markieren Sie das Kontrollkstchen ""Datum anzeigen"", wenn das Datum, an dem die Nachrichten gesendet wurden, angezeigt werden soll."
", ^email "	", ^email "
Purge Deleted Message clears your Deleted folder of all deleted messages. This is useful when your handheld computer is low on memory and you want to clear space before your next HotSync operation.	"Mit der Option ""Gelschte entfernen"" knnen Sie alle gelschten Nachrichten aus dem Ordner ""Gelscht"" entfernen. Dies empfiehlt sich, wenn Ihr Handheld-Computer nur noch wenig Arbeitsspeicher hat und Sie vor dem nchsten HotSync-Vorgang Speicher freigeben wollen."
# Message	# Nachricht
"% Msg, # Unread"	% Nach. # Ung. 
Message # of %	Nach. # von %
# Messages	# Nachrichten
<No To>	<Kein Empfnger>
<No Subject>	<Kein Betreff>
From Lookup:	Von: Nachschlagen
and or	und oder
No Subject	Kein Betreff
BCC Lookup:	BCC: Nachschlagen
CC Lookup:	CC: Nachschlagen
^email 	^email 
To Lookup:	An: Nachschlagen
From:  	Von:  
To:  	An:  
 wrote on 	 schrieb am 
-- Forwarded Message --	-- Weitergeleitete Nachricht --
BCC: 	BCC: 
Fwd: 	Weiter: 
Re: 	Antw: 
"% Msgs, # Unread"	% Nach. # Ung. 
"To:,From:,CC:,BCC:,Subject:,"	"An:,Von:,CC:,BCC:,Betreff:,"
"To,CC,BCC,Subj,Body, "	"An,CC,BCC,Betr.,Text, "
Date:  	Dat.:  
CC:  	CC:  
Subj:  	Betr.:  
Mail Messages	Mail-Nachrichten
" The Signature, Confirm Read, and Confirm Delivery options are ""sticky.""  If you select them on one message, the option will be set the same way on subsequent messages. You can set the Signature text by canceling this dialog, tapping the Menu button, and selecting Preferences from the Options menu.  Checking signature will always attach the signature text to the end of any message you send, reply to or forward."	" Die Einstellungen der Optionen ""Unterschrift"", ""Lesen besttigen"" und ""Versand bestt."" ndern sich nicht. Alle Einstellungen, die Sie fr eine Nachricht auswhlen, gelten auch fr die nachfolgenden Nachrichten. Sie knnen den Text der Unterschrift festlegen, indem Sie dieses Dialogfeld schlieen, auf die Schaltflche ""Men"" tippen und im Men ""Option"" den Befehl ""Einstellungen"" whlen. Wenn Sie das Kontrollkstchen ""Unterschrift"" markieren, wird am Ende der gesendeten, beantworteten bzw. weitergeleiteten Nachricht immer Ihre Unterschrift angefgt."
